Ставник – большой церковный подсвечник.
…а может, и вправду считают живыми тех, кто давным-давно мертв. – Характеристика рая – отсутствие времени. Ср.: «Ангел <…> поклялся Живущим во веки веков – Тем, кто создал небо и то, что в нем, землю и то, что на ней, море и то, что в нем, – поклялся, что времени больше не будет!» (Откр 10:5–6).
…появился ~ с огромным подносом, а на подносе виноград и белый, и синий, и черный. – Ср. в апокрифе «Сказание отца нашего Агапия»: «Старый человѣкъ <…> поимъ приведе и иде же стояше одрѣ ему и тръпеза украшена отъ камения драгааго. И лежаше хлѣбъ на ней бѣлѣи снѣга, видѣхъ бо у одра кладязь бѣлѣи млѣка и слажьи меду. Виногради же стояху различьно имуще грьздовие: ово багьряно, ово чьрьвлено, ово бѣло, и овоща имуща различьны, и цвѣтьци и житие его же не видѣ никъто же» (Памятники литературы Древней Руси. XII век. С. 160).
В церкви ставники, как там в саду ~ Церковь без окон и свет свечей яркий ~ я вышла в коридор: стеклянная дверь ~ И слышу голоса, только очень далеко, и что-то такое знакомое поют. – Ср. в древнерусском переводном «Сказании о Макарии Римском»: «И идохомъ 40 дней и прииде нань гласъ поющи народа многѣ, и бые благоухаше многа зело и насыхомся мира отъ гласъ поющихъ и благоухания темянного и сонны быхомъ и уснухом. И потомъ встахомъ, то слипахуся уста наша и видѣхомъ церковь велика зело, аки ледену: постреди церкви той олтарь созданъ, посреди его источникъ и бъ въ немъ вода бѣла, аки млеко и видѣхомъ мужа, окрестъ водъ стояща: пояху аки аньгильскiя пѣсни» (Памятники отреченной русской литературы / Собраны и изданы Н. Тихонравовым. Т. II. С. 71).
Громадные ворота. Ворота заперты… – Ср. приведенную А. Н. Веселовским зафиксированную в Новгородской летописи легенду о воротах в рай: «Самовидѣцъ есмь сему, брате: егда Христосъ, идый въ Иерусалимъ на страсть волную, затвори своими руками врата градная, и до сего дня не отворими [суть]» (Веселовский А. Н. Эпизоды о рае и аде в послании новгородского архиепископа Василия // Веселовский А. Н. Разыскания в области русского духовного стиха. Вып. 5. Разд. XIX. СПб., 1889. С. 91 (Сб. Отд-ния рус. яз. и словесности Имп. Академии Наук. Т. XLVI. № 6)).
Вскарабкалась на ограду. Господи! там сад… – Имеется в виду райский сад – Эдем, находящийся в закрытом для живых Царстве Небесном. Ср. в апокрифе «Сказание отца нашего Агапия»: «Агапии же убудивъ ся от съна <…> прииде в мѣста нѣкая не ведома. И обрате ту дрѣва различьна, и цвѣты цвѣтуща различьны, и овоща различьны, ихъ же не видъ никъто же николи же. Оъдяху же пътицъ на дрѣвѣхъ тѣхъ <…>. Мѣста же си райская суть» (Памятники литературы Древней Руси. XII век. С. 156, 158).
А небо не такое и земля не такая. – Парафраз евангельского текста: «И увидел я новое небо и новую землю, ибо прежнее небо и прежняя земля миновали» (Откр 21:1). Характеристика Царства Небесного.
В углу перед иконами на столике, покрытом парчой, раскрытый антиминс. На антиминсе золотая чаша. – Антиминс – четырехугольный плат с частицей мощей, лежащий на алтаре на престоле, принадлежность для совершения литургии, во время которой на него ставятся сосуды для причастия.
В комнате не было окон, а было светло, как солнечным днем. – Ср. в средневековом Послании новгородского архиепископа Василия «о земном рае»: «А то мѣсто святаго рая находилъ Моиславъ Новгородецъ и сынъ его Iаковъ <…> и свѣтъ бысть в мѣстѣ томъ [само]сiяненъ, яко не мощи человеку исповѣдати, и пребыша ту [долго] время на мѣстъ томъ, а солнца не видѣша ту, но свѣтъ бъ многочастный, свѣтлуяся паче солнца» (Веселовский А. Н. Эпизоды о рае и аде в послании новгородского архиепископа Василия. С. 92).
И все я хочу увидеть его, кто стоит за спиной. – Имеется в виду ангел-хранитель.
И вдруг стена против нас стала скатываться, как занавес. – Ср.: «И небо скрылось, свившись как свиток» (Откр 6: 14). В Апокалипсисе этот мотив открывает описание начала Второго Пришествия, Страшного суда и распространения после него Царства Небесного на всю Вселенную.
Церковь полна молящихся. – Белые одежды, и другие, как алый мак. – Речь идет о праведниках, удостоенных пребывания в Царстве Небесном. Ср.: «Великое множество людей, которого никто не мог перечесть, из всех племен и колен, и народов и языков, стояло перед престолом и пред Ангцем в белых одеждах <…>. И, начав речь, один из старцев спросил меня: сии облеченные в белые одежды кто, и откуда пришли? <…> И он сказал мне: это те, кто пришли от великой скорби; они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца. За это они пребывают ныне перед престолом Бога и служат Ему день и ночь в храме Его» (Откр 7:9,13–15).
Ни старцев, ни младенцев – здесь все равны трудом перед Богом. – Ср.: «„Возставше изъ мертвыхъ, продолжается въ житiи Василiя, возрастомъ же вси равни бяху мужiе и жены“. <…> Мысль о воскресении всех людей в одном возрасте встречается во многих сказаниях, как-то в Вопросах Иоанна Богослова Господу, в Вопросах Иоанна Богослова Аврааму и в русской редакции откровений Мефодия Патарского» (Сахаров В. Эсхатологические сочинения и сказания в древнерусской письменности и влияние их на народные духовные стихи. С. 174). Ср. в «Вопросах Иоанна Богослова Господу на горе Фаворской»: «Различна лица но вси единымъ образомъ въстанутъ» (Памятники отреченной русской литературы / Собраны и изданы Н. Тихонравовым. Т. II. С. 177).
Отчего ты меня туда не повел? – Ты не входила еще в те врата. Помнишь, там небо другое и земля другая. – Речь идет о Царстве Небесном. См. также комм. к с. 274.
А когда кончится служба? – Там нет ни конца, ни начала! – Ср.: «Без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, уподобляясь Сыну Божию, пребывает священником навсегда» (Евр 7:3).
Достаю кошелек – Вытряхаю – вместо денег сыплются арбузные семечки. – Гоголевский мотив исчезающих «дьявольских денег». Ср. в повести «Вечер накануне Ивана Купалы» (1830): «Одни битые черепки лежали вместо червонцев» (Гоголь Н. В. Полн. собр. соч.: В 14 т. Т. 1: Ганс Кюхельгартен. Вечера на хуторе близ Диканьки. С. 150).
Укальница – в русской мифологии зловещая хищная птица. «Див – птица-укальница, серая как баран, шерсть на ней как войлок, глаза как у кошки, ноги мохнатые, как у зверя, птица она вещая – села на шелом – ожидай беду. Сидит она на сухом дереве и кличет, свищет по-змеиному; кричит она по-звериному; с носа искры падают, из ушей дым валит» (Барсов Е. В. «Слово о полку Игореве» как художественный памятник Киевской дружинной Руси. Т. 1. М., 1887. С. 370).
Я нагая стою на столбе. ~ И вижу среди темных сил главный их-на крылатом коне… – Основа сюжетного мотива – эпизод из «Жития Святого Симеона Столпника» (V в.) о явлении дьявола на коне перед стоящим на столбе подвижником.
По языку ее судить не будут… – Речь идет о наказании за определенный вид греха. См. в апокрифическом «Хождении апостола Павла по мукам» (IV в.): «И придохъ и видихъ другое мѣсто твердо зѣло и обяше яко стина округъ его и мужа и жены съсѣцающа зубы языкы своя и рекохъ кто си суть господи и рече ми си суть скарящеся друг с другомъ въ церкви и словеса божия внемлюще уничижающе божья книгы» (Памятники отреченной русской литературы / Собраны и изданы Н. Тихонравовым. Т. II. С. 51). См. также в «Хождении Богородицы по мукам»: «И увидѣ святая древо железно и вьвшие вѣтвия того имѣяше уды железны и бяше ту висящихъ множьство мужъ и женъ за языкы и видевши святая просльзися и въпроси Михаила кто си суть <…> и рече архистратигъ су суть клеветници съвадници» (Там же. С. 25).
…будет ей суд по сердцу. – Я – попала в болото – по пояс зашла – Загрязла по горло – шла до того человека: он в болоте по шею стоял на коленах – Будет суд мне по сердцу… – Ср. в апокрифическом «Хождении апостола Павла по мукам»: «И видихъ рѣку огнемъ врющю (польщу) и много множество мужъ и женъ погруженыи в ней до колену, а другия до пупу, другия же до устихъ до власы главныхъ и въспросихъ и рекохъ, что суть си иже во огненъ рѣце суть <…> ови в грѣсѣхъ и в любодъянии не престающе дондеже изумроша» (Там же. С. 49).
Мантия – зд.: часть монашеского облачения, длинная накидка без рукавов с застежкой на вороте.
Клобук – принадлежность монашеского облачения, высокий цилиндрический головной убор с покрывалом.
Полунощница – одна из служб суточного круга богослужения.
Выдвинули верхний ящик ~ средний выдвинули ~ за последний взялись… – сюжетный мотив трех ящиков имеет сюжетные параллели с легендой «Царевич Евстафий» в сборнике А. Н. Афанасьева «Русские народные легенды» (Новосибирск, 1990. С. 130–131).
Во саду ли, в огороде девица гуляла… – цитата из текста русской народной песни «Во саду ли, в огороде».
И вдруг вижу, глубокое небо и в небе крылатый – крест в руках его, а за ним белый гроб несут, а за гробом двое – крылья вверх и крылья, распростертые с Востока и на Запад. – Ср. вырезку из неустановленной газеты, вклеенную Ремизовым в дневниковую запись от 25 февраля 1918 г.: «„Небесное знамение“ / Москва, 22 февраля. Вчера при заходе солнца в Москве наблюдалось редкое небесное явление: от заходящего солнца поднялся вверх высокий огненный столб, перерезанный посередине поперечной полосой. Колоссальный багровый крест занимал западную часть небесного свода в течение нескольких минут. / Начинаются различные толки о кресте, идущем с запада» (Взвихренная Русь-РК V. С. 490). Двое – крылья вверх и крылья, распростертые… – имеются в виду херувимы (см.: «облик их был как у человека <…> и у каждого из них четыре крыла» – Иез 1: 5–6).
Золотое подорожие*
Впервые: Наш век. 1918. № 89.4 мая (21 апр.). С. 4.
Прижизненные публикации фрагментов текста: 1. Окончание поэмы «Электрон», со слов: «На кручу по кремнистой тропе взбираюсь…» (Пг., 1919. С. 20–32) – вариант с измененной разбивкой строк и строф. 2. Вторая часть (после астериска) поэмы «Электрон», опубликованной под названием «О судьбе огненной. От слов Гераклита», в составе сборника А. Ремизова «Огненная Россия» (Ревель, 1921. С. 65–68).