— Джек неплохо зарабатывает ловлей змей, — сказала она. — Вряд ли он снова станет возиться с норками.
Мне пришло в голову, что ферма норок могла быть лишь прикрытием, и я подумал: «Интересно, а как считает Элен?»
Мы постояли у моторки, пока не подошел Конн. Он молча забрался в лодку.
— Ну что ж, до свидания, — сказала Коррин. — Жаль, что так скоро. Будете в этих краях, заглядывайте к нам.
Пока Элен пожимала ей руку на прощание, я достал портсигар и предложил Коррин закурить.
— О, спасибо! Схожу за сигаретой, — воскликнула она и протянула руку, я нарочно отпустил портсигар, и она была вынуждена его поймать.
— Простите, — сказал я. — Справитесь сами?
— Что вы, это я неловкая, — улыбнулась она, взяла сигарету, закрыла портсигар и протянула его мне, Что ж, по крайней мере, мы не зря потратили время. Теперь у меня были ее отпечатки пальцев.
Поворачиваясь, чтобы сесть в лодку, я услышал нечто, что заставило меня замереть и оглянуться: со стороны дома ветерок донес до нас слабый звук: несомненно, кто-то кричал.
— Что это? — резко спросил я.
Я видел, что Конн в лодке тоже напрягся и уставился на меня, растянув в улыбке плотно сжатые губы. Я быстро перевел взгляд на Коррин. Она улыбалась.
— Испугались? — спросила она. — Это мой попугай. Я забыла вам его показать. Ночью его слушать жутковато. Кричит так, будто кого-то убивают, правда ведь?
— Да, — согласился я, чувствуя, как по спине пробегает холодок. — Совершенно верно.
— Залезайте! — проскрежетал Конн.
Он завел мотор, и, как только мы с Элен забрались в лодку, она отчалила. Коррин стояла у кромки воды и махала нам рукой.
— Славное местечко, — сказал я Конну. Он на меня даже не взглянул.
— Вот разве что вашей жене может быть одиноко, — продолжал я, пытаясь вызвать его на разговор.
В ответ он прибавил скорость, и грохот мотора сделал всякую беседу невозможной.
Моторка стрелой летела по воде, оставляя за собой широкий пенный след. Меньше чем за десять минут мы достигли пристани, и все это время Конн сидел, глядя прямо перед собой и не обращая на нас ни малейшего внимания. В нескольких ярдах от берега он выключил мотор, и лодка скользнула на берег.
— Мне нужно дальше, — буркнул он. — Выходите. Мы вышли.
— Если опять сюда приедете, — сказал он, глядя на нас снизу вверх, — звоните в колокольчик. Для того он там и висит. Здесь вокруг полно браконьеров, и я сначала стреляю, а уж потом приношу извинения. Будьте добры это запомнить.
Не успел я ответить, как он снова завел мотор, и лодка сорвалась с берега. Мы смотрели ему вслед, пока он не скрылся из виду; он ни разу не оглянулся.
— Не очень-то симпатичный малый, — заметил я.
— Ужас какой, — сказала Элен. — Меня от него в дрожь бросает.
Мы вернулись к машине.
— Я получил ее отпечатки, — сказал я, садясь за руль, и вынул из кармана портсигар. — Если одолжишь мне свою пудру, я прямо сейчас их проверю.
Минута возни с пудрой — и внимательный осмотр отпечатков, оставленных Коррин на блестящей поверхности портсигара, убедил меня, что она не имела отношения к тому отпечатку на полисах.
— Это отводит от нее всякие подозрения, — заключил я, показывая Элен портсигар. — Мы ни на шаг не продвинулись с начала расследования. — Закурив, я добавил:
— Как по-твоему, это действительно кричал попугай?
— Не знаю, — ответила Элен. Она казалась встревоженной. — Тот крик меня напугал. Может, это и попугай. Странно, что она показала нам остров, но не пустила в дом.
— Некоторые не слишком гордятся тем, как они живут. Мне было бы спокойнее, если бы я увидел того попугая своими глазами. На какой-то момент мне показалось, что кричала женщина.
Я включил зажигание. Элен села рядом со мной, и я сказал ей:
— Жаль, что у нас нет отпечатков пальцев Копна. Хофман прав, по нему похоже, что он уже побывал в тюрьме. Однако, по-моему, Конн слишком умен, чтобы купиться на этот трюк с портсигаром. Странно, что Коррин попалась.
— Может быть, она сама хотела, чтобы у нас были ее отпечатки, — задумчиво произнесла Элен. — Давай подумаем, Стив: мы ведь очень легко добрались до острова. А если Конн не любит гостей, тогда почему у берега стояла лодка? Раз у него на острове есть моторка, то меньше всего можно было бы ожидать, чтобы он оставил лодку у этого берега.
— Не слишком ли ты все усложняешь? Зачем им нужно, чтобы у нас были ее отпечатки?
— Сам посуди, вот мы их получили, и что мы теперь думаем? Разве мы не спрашиваем себя, не ерунда ли все это? И разве они этого они хотят, если задумали нас надуть?
— Да, здесь что-то есть.
— Я по-прежнему считаю, что в нашем деле может быть какой-то трюк, — продолжала Элен. — Дескать, посмотрите, у меня в рукаве пусто, потом пара манипуляций с колодой, фокус-покус, и вдруг откуда ни возьмись недостающий туз! У меня такое ощущение, что нам показывают только то, что хотят показать. По-моему, Стив, пора нам самим изловчиться как-нибудь, или мы ничего не сможем распутать, а девицу тем временем убьют.
Я бросил на нее быстрый взгляд:
— Ты думаешь, они собираются ее убить?
— От этого человека меня кидает в дрожь. Он способен на что угодно. Мне кажется, ей угрожает опасность. На мой взгляд, все были слишком откровенны, слишком старательно уверяли, что не может быть никаких претензий к нашим компаниям, смотрели слишком честными глазами и были слишком рады нас видеть. Я все думаю о том миллионе долларов, который попадет к тому, кто окажется достаточно умен, чтобы прикончить девицу таким способом, о котором мы не подумали. У меня из головы не идет Конн и его жестокие глаза. Стив, он похож на убийцу.
— Да, он грубый тип, — с сомнением сказал я. — Но у нас ничего нет. Я не утверждаю, что ты не права, но…
Подъезжая к гостинице, мы все еще спорили и по-прежнему ни к чему не пришли.
— Думаю, надо собрать чемоданы и возвращаться в Лос-Анджелес, — предложил я, выходя из машины. — Если я не найду Хофмана, отдадим дело в руки Мэддакса и посмотрим, что он сможет сделать.
— Я остаюсь здесь, — отрезала Элен. — Ну-ну, не шуми, милый. Мне кажется, одному из нас надо бы остаться и последить за островом. Я чувствую, что скоро должно произойти что-то важное.
— Послушай, Элен, — заволновался я, — я тебя здесь одну не оставлю. Этот парень, Конн, опасен. Нет, ни в коем случае! Я этого не допущу. Ты вернешься в Лос-Анджелес, а я останусь здесь.
— Прошу тебя, не мели чепухи. Ты же знаешь, что Хофмана мне не поймать. Со мной все будет в порядке, Конн меня не заметит. Я буду держаться с этой стороны озера и наблюдать за островом в бинокль.
Пит Иган сбежал к нам по ступеням.
— Вам звонил какой-то мистер Фэншоу, — сообщил он мне. — Он просит вас немедленно ему перезвонить. Говорит, это срочно.
— Спасибо. Интересно, что это он? Элен, я пойду позвоню.
Через несколько минут я дозвонился до Фэншоу.
— Это ты, Хармас? — заорал он. — Давай быстро обратно! Мэддакс говорит, чтобы ты бросал дело Джеллерт и работал со мной.
— Что случилось? — спросил я. — Я и так собирался возвращаться.
— Похищена Джойс Шерман, киноактриса. Мэддакс хочет, чтобы ты нас представлял.
— Что нам за дело до ее похищения? — тупо спросил я и тут вспомнил его слова о том, что лишь недавно Гудьер продал ей полную страховку. — Ты хочешь сказать, что мы должны платить?
Фэншоу простонал:
— И еще как! Она застрахована у нас против похищения! Если мы ее быстро не отыщем, то должны будем выложить полмиллиона! Быстро возвращайся и приступай к делу.
Глава 6
Карьера Джойс Шерман совершила поистине головокружительный взлет к славе. Три года назад, как рассказывали, она работала дежурным администратором в маленьком, но шикарном отеле в Сан-Бернардино. В этом-то отеле ее и приметил Перри Райс, сотрудник киностудии «Пасифик пикчерз», чьи обязанности состояли в поиске новых талантов. Для Раиса она была счастливой находкой: его вот-вот должны были вышвырнуть с работы за неспособность с ней справиться, он задолжал всем на свете, и до встречи с Джойс Шерман перспективы его были мрачны, как сибирские ветра.
Как бы то ни было, Райс оказался достаточно сообразителен, чтобы разглядеть в Джойс будущую звезду, и уговорил ее подписать контракт, по которому получил большой процент комиссионных и все права на ее будущую карьеру. Без малейшего труда он убедил «Пасифик пикчерз» устроить ей кинопробы, которые она прошла с блеском. Джойс получила вторую женскую роль в добротном боевике и с помощью умелого режиссера настолько изумительно ее сыграла, совершенно затмив главную героиню, что Ховард Ллойд, владелец киностудии, немедленно предложил ей звездный контракт на одну картину в год по пятьдесят тысяч долларов за каждую.
В то утро, когда было сделано это предложение, Перри Райс бросил свою работу по поиску талантов и явился к Ллойду уже в качестве агента и менеджера Джойс Шерман, ввергнув тем самым бывшего начальника в неописуемый шок. За закрытой дверью бушевала долгая и жестокая финансовая война, но, благодаря предусмотрительности Раиса, заранее подписавшего контракт с Джойс, все козыри были у него на руках, и в результате переговоров на свет появился контракт, о котором в Голливуде до сих пор говорят затаив дыхание. Джойс Шерман в одночасье превратилась в одну из самых высокооплачиваемых кинозвезд, а через неделю, для гарантии сохранности своего имущества. Райс на ней женился.
Джойс не только обладала природным талантом и блеском, но и сама внешность ее была просто создана для кино. Эти огненно-рыжие волосы (крашеные) и миндалевидные глаза (вероятно, результат пластической операции) с одинаковой силой привлекали и мужчин, и женщин, а ее фигура была изящной, чувственной и соблазнительной.
Джойс заработала кучу денег не только для себя и Раиса, но и для «Пасифик пикчерз», и я мог себе представить, в какой ужас повергла киностудию весть о ее похищении.