Она ожидала ответной реакции. Почти всегда, когда она называла свое имя, наталкивалась на изумление. Но на этот раз обычной реакции не последовало.
— Кристофер Гренвилль.
Он подал знак гарсону и оплатил свой кофе и коктейль Хельги.
— Подождите минуточку, пожалуйста, я схожу за машиной.
Когда он уходил, Хельга не отрывала от него глаз. Высокий, великолепно сложенный, безукоризненно одетый. Она вздохнула. В своей жизни Хельга совершила столько ошибок в отношениях с мужчинами! Она вспомнила о встреченном в Бонне парне, педерасте, как она убедилась; вспомнила мальчишку из Нассау, оказавшегося колдуном! Вспомнила о необычном, прекрасно сложенном мужчине, который на поверку оказался частным детективом; но на этот раз, возможно, ей повезет? Она увидела, как он подает ей знак, сидя за рулем блестящего автомобиля цвета морской волны. Она бегом пересекла тротуар, а он открыл дверцу. Нетерпеливые водители сзади загудели, но Гренвилль даже не пошевелился.
— В Париже самые плохие водители в мире, за исключением, конечно, бельгийцев, — произнес он, трогаясь с места. — Водить машину в Париже для меня кошмар.
— Для меня тоже, — ответила Хельга.
— Хорошенькие женщины никогда не должны садиться за руль в Париже, — заявил Гренвилль. — Их всегда должны возить.
От этих слов она буквально растаяла. Проехав Елисейские поля, он пересек Сену и выехал на левый берег. Движение стало интенсивным, но он ловко управлял машиной. Та понравилась Хельге.
— «Мазерати»? Я ее никогда не водила, — сказала она.
Гренвилль, думая о том, во сколько обошелся наем машины Паттерсону, улыбнулся:
— Она великолепна для хороших автомагистралей, а в городе…
Несколькими минутами позже он свернул с бульвара Сен-Жермен в тесную боковую улочку.
— Сейчас будет проблема найти стоянку, — пояснил он, — но это вопрос терпения.
Он сделал круг вокруг квартала. В тот момент, когда он собирался свернуть на второй круг, одна из машин тронулась с места, и Гренвилль так резко сманеврировал, чтобы занять освободившееся место, что едущие за ним водители изо всех сил загудели. Гренвилль выскочил и открыл правую дверцу прежде, чем Хельга успела сделать это сама.
— Прекрасный маневр, — одобрила она.
— Когда живешь в большом городе, необходимо вертеться, иначе не сможешь прожить. — Он взял ее под руку. — Ресторан всего в двух шагах отсюда, и там вы отдохнете. Надеюсь, вы проголодались?
Привыкшая к большим парижским ресторанам, Хельга не была уверена, что хорошо позавтракает, когда они входили в убогое бистро с грязными занавесями и потертыми портьерами у входной двери. Длинный тесный зал был заполнен пожилыми французами. Толстый, лысый человек появился из-за стойки. Лицо с тройным подбородком улыбалось.
— Мсье Гренвилль? Не может быть! Вас не было так долго! — С этими словами он долго тряс его руку.
— Клод! — улыбаясь, воскликнул Гренвилль. — Я к вам привел знакомую… миссис Рольф. — Он повернулся к Хельге. — Это Клод. Он был шеф-поваром в ресторане «Серебряная башня». Мы с ним давно знакомы.
Изумленная Хельга пожала протянутую руку, а Гренвилль продолжал:
— Что-нибудь легкое, Клод. Вы понимаете?
— Разумеется, мсье Гренвилль. Сюда.
Под любопытными взглядами других клиентов немного запыхавшийся Клод проводил их через дверь в глубине в маленький, комфортабельно обставленный зал на четыре столика.
— Как здесь прекрасно! — воскликнула изумленная Хельга, когда Гренвилль пододвинул ей стул. — Я даже не знала, что в Париже существуют такие места.
Гренвилль и Клод обменялись улыбками.
— Тем не менее они существуют, и это одно из моих любимых, — усаживаясь, сказал Гренвилль. — Ответьте: любите вы рыбу?
— Очень.
Гренвилль повернулся к Клоду:
— Так, рыба «кардиналь» и также ваш мускат.
— Разумеется, мсье Гренвилль, — сказал Клод и вышел.
— Вы не будете разочарованы. Рыба — лучшая в Париже. Соус делается из крема, датских креветок и омаров.
Он предложил ей сигарету. Она взяла и заметила:
— Великолепный подарок.
— Да… подарок одного австрийского графа. Я оказал ему небольшую услугу.
Гренвилль вспомнил о жутких часах, проведенных с толстой женщиной на танцевальной площадке.
Хельга взглянула на него. Нет ли насмешки в карих глазах?
— Чем вы занимаетесь в Париже? — вдруг спросила она.
— Немного делами и развлекаюсь. — Он сделал небрежный жест рукой. — Я предполагаю, что вы приехали сюда, чтобы походить по магазинам? И рассчитываете пробыть недолго?
— Я здесь тоже по делам и, конечно, воспользуюсь случаем, чтобы кое-что купить.
Гренвилль принял удивленный вид:
— Не могу поверить, что такая хорошенькая женщина, как вы, приехала в Париж по делам. Просто невероятно. — Он потер лоб. — Рольф! А, естественно! Известная миссис Рольф! Как я глуп!
Клод подал устрицы и ожидал их реакции:
— Они действительно великолепны, мсье Гренвилль?
Улыбаясь, тот подтвердил, и Клод вернулся на кухню.
— Что ж, вы — сказочная миссис Рольф, — продолжал Гренвилль. — Каждый раз, когда открываю газету, то читаю что-нибудь о вас. Я польщен. И вы остановились в том же отеле, что и я… Какое совпадение.
Хельга посмотрела ему в глаза.
— Случаю было угодно, чтобы я стала очень богатой женщиной. Но я часто нахожу жизнь слишком утомительной, — серьезно произнесла она.
Гренвилль посмотрел на нее с пониманием и кивнул.
— Да, представляю. Любопытство прессы, никакой настоящей свободы, вокруг сплетни, тяжелая ответственность. — Накалывая вилкой устрицу, он покачал головой. — Да, я понимаю вас очень хорошо.
— А чем вы занимаетесь? — повторила вопрос Хельга.
Ей хотелось узнать все и немедленно об этом соблазнительном мужчине.
— Кое-чем в различных областях. Не будем портить аппетит деловыми разговорами. Париж у ваших ног, а Париж — один из самых обворожительных городов в мире.
И Гренвилль прочел свой монолог о Париже. Завороженная Хельга слушала. Он продолжал говорить и тогда, когда принесли блюдо «кардиналь», и замолк на мгновение, лишь чтобы выпить кофе.
— Я давно не получала такого удовольствия от еды, — с улыбкой заявила Хельга.
Гренвилль скромно улыбнулся:
— Да, кухня здесь прекрасная. Наверное, я много болтал. — Он покачал головой. — Но так случается, только когда я нахожусь в идеальной компании. Однако говорю слишком много. Сейчас, к сожалению, я должен вернуться к делам, у меня утомительное свидание. Позвольте проводить вас в отель.
Он оставил ее на время одну, заплатил по счету и обменялся несколькими словами с Клодом. После рукопожатий и улыбок они покинули бистро и сели в автомобиль. Трогаясь с места, он прошептал:
— Думаю, будет ли у вас настроение повторить прогулку в компании со мной? Я постараюсь быть менее болтливым. — И он обворожительно улыбнулся. — Есть еще один маленький ресторанчик. Не пошли бы вы со мной туда поужинать завтра вечером?
Хельга не колебалась. Этот мужчина ее интриговал все больше и больше.
— Было бы прекрасно.
Он отвез ее в отель и проводил до лифта. Ожидая кабину, они переглянулись.
— Можно мне называть вас Хельгой? Какое обворожительное имя, — сказал Гренвилль.
— Разумеется, Крис.
— Тогда до завтра, встречаемся в восемь вечера. Здесь, в холле.
Она кивнула и вошла в лифт.
Сидя в одной из кабинок в холле, Паттерсон с изумлением наблюдал за этой сценой. Когда Хельга исчезла, Гренвилль подошел к нему.
— Никаких проблем, мистер Паттерсон, — произнес он. — Дайте мне несколько дней. — Затем, оставив того с открытым ртом, он подошел к администратору: — Открытку и конверт, пожалуйста, — попросил он.
— Сейчас, мсье.
На открытке он написал: «Благодарю за вашу красоту и компанию. Крис». Засунув открытку в конверт, заклеил его и надписал имя Хельги.
— Отнесите дюжину красных роз миссис Рольф и положите их на мой конверт, — сказал он, вышел из отеля и сел в машину.
Поздно вечером Арчер и Гренвилль встретили Паттерсона в ресторане отеля «Георг V». Американец был в хорошем настроении.
— Вы нашли человека, который нам нужен, Арчер, — заявил он, когда они заказали напитки, и улыбнулся Гренвиллю. — Нужно заметить, что вы времени не теряете. Совершенно окрутили нашу куколку. Она не сводит с вас глаз.
Гренвилль поднял брови:
— Я — профессионал, мистер Паттерсон.
— Понятно. Вы знаете свое дело.
Они подождали, пока принесли ветчину, затем Паттерсон продолжал:
— Я хочу, чтобы вы поняли мой проект, Гренвилль. Промахнуться нельзя. — Паттерсон объяснил назначение лагерей отдыха. Гренвилль вежливо слушал, а Арчер, уже слышавший это, принялся за еду. — Площадку для строительства сейчас найти нелегко, — продолжал говорить Паттерсон, подняв вилку. — Но у меня есть на примете одно местечко на юге Франции. Великолепное место. Возможно, удастся его купить и устроить там прекрасный лагерь, когда у меня будет примерно два миллиона. Ваша задача в том, чтобы убедить ее вложить деньги в наше дело. У меня есть проспекты и великолепная брошюра, которые вы ей покажете, но прежде сами должны с ними ознакомиться. Если вам что-нибудь будет непонятно, поговорите с Арчером. Он в курсе. — Гренвилль пообещал все сделать. — Если вы убедите ее вложить деньги, есть и другие места. Я присмотрел еще одно на Корсике. Вы можете сказать ей пару слов и о нем.
Арчер решил, что пришло время вернуть Паттерсона на землю:
— Должен напомнить вам, что Хельга — деловая женщина. Она не даст деньги вперед, даже если согласится. Она захочет поближе познакомиться с проектом.
Паттерсон нахмурился:
— Нечего и говорить, я не позволю женщине вмешиваться в мои дела. — Он повернулся к Гренвиллю. — Скажите ей, что она получит двадцать процентов от вклада, но никакого контроля.
Арчер был удивлен, услышав, как Гренвилль уверенно сказал:
— Проблем не будет. Я уверен, что смогу устроить практически все, что вы хотите.