Том 19: Джокер в колоде — страница 47 из 86

Сегетти кивнул, в то время как молчаливый Бельмонт сидел неподвижно.

— Где находится вилла, мистер? — спросил Сегетти.

— Я сейчас отвезу вас туда. Может возникнуть одно затруднение. На вилле есть слуга, который может создать дополнительные препятствия. В этом случае один из вас должен заняться им. Но никакого насилия.

Впервые заговорил Бельмонт. С неприятной улыбкой он заявил:

— Не беспокойтесь. Я возьму его на себя.

Услышав в его голосе угрозу, Арчер быстро повернул голову.

— Я повторяю… никакого насилия. — Он посмотрел на Сегетти. — Вы хорошо поняли? Я предпочту, чтобы похищение вообще не состоялось, чем какое-то насилие.

— Оно не понадобится, мистер, — заверил Сегетти.

— Человек, которого вы должны забрать с собой, не будет особенно сопротивляться, — продолжал Арчер. — Он захочет убедить женщину, что является жертвой похищения. Понимаете?

— Да, мистер, — ответил Сегетти.

— Хорошо, еще раз все уточним. Сегодня вечером в двенадцать часов вы приедете на виллу в моей машине. Остановитесь неподалеку и пешком подниметесь к особняку. Входная дверь не будет заперта. Вы войдете. Мужчина и женщина будут или в гостиной, или на террасе. От входной двери гостиная прямо перед вами. — Арчер достал из кармана листок бумаги. — Это план виллы. Изучайте.

Сегетти внимательно посмотрел на план дома и кивнул:

— Понятно, мистер.

Арчер протянул ему другой листок бумаги.

— Здесь фразы, которые вы должны сказать женщине. Я хочу, чтобы вы их выучили наизусть. — Он передал бумагу Сегетти.

Прочитав, тот улыбнулся.

— Жак, это будет твоей работой, — сказал он и подал листок Бельмонту. — Он с этим прекрасно справится.

— Вы или он — мне безразлично. Главное, чтобы фразы излагались в повелительной форме, — отрезал Арчер. — Вы забираете с собой мужчину и привозите сюда. На этом все. Я расплачиваюсь, и вы уезжаете.

— Никаких проблем, — снова уверил его Сегетти.

— Прекрасно. А теперь я отвезу вас на виллу. Поехали.

В полной уверенности в том, что похищение удастся, Арчер на «мерседесе» повез их в Кастагноле. Время от времени он спрашивал сидящего рядом Сегетти, запомнил ли тот дорогу, и слышал каждый раз в ответ:

— Никаких проблем, мистер.

Проезжая мимо особняка Хельги, он притормозил, но не остановился.

— Вот здесь, вилла «Гелиос». Я вернусь обратно по той же дороге.

Сегетти и Бельмонт посмотрели на литые решетки. Наверху в отдалении Арчер развернулся и так же медленно проехал назад мимо виллы.

— Вы все хорошо рассмотрели? — спросил он.

— Думаю, мистер, никаких проблем не будет.

— Отлично. У вас впереди еще восемь часов. Хотите побыть в шале? Что вы собираетесь делать?

— Мы хотим осмотреть Лугано, мистер, — ответил Сегетти, — мы здесь впервые. Отвезите нас обратно, и мы пересядем в свою машину.

Арчер почувствовал облегчение. Мысль провести восемь часов в компании с этими типами ему явно не нравилась.

— Разумеется, — сказал он.

Когда они выходили из «мерседеса», Сегетти заявил:

— Мы вернемся в 22.15, мистер.

Арчер проводил взглядом их машину, открыл дверь, вошел в комнату и улегся на кровать. Предстояло долгое ожидание, но, можно сказать, операция началась. Впереди миллион долларов! Имея такие деньги, можно поехать в Нью-Йорк и открыть собственную юридическую контору. Хельга не сможет помешать, она никогда в жизни не будет кричать, что стала жертвой красивого обольстителя. Герман также не подал на него исковое заявление в суд, зная, что Джек может рассказать о своих похождениях с Хельгой. Нет… с этой стороны никакой опасности! Но эти двое его беспокоили. У них такие неприятные лица, особенно у молодого!

Арчер испугался бы еще больше, знай, что в этот момент эти парни остановились около главпочтамта в Лугано, и Сегетти, войдя в здание, закрылся в одной из кабин и позвонил Берни в Женеву. Он был краток.

Берни выслушал его и сказал:

— Перезвоните мне через два часа, Макс, — и повесил трубку.

У Берни были многочисленные связи в Швейцарии. Один из самых серьезных компаньонов находился в Лугано: Лаки — Счастливчик — Беллини. Его так прозвали за то, что в свое время женщина вонзила нож ему в спину, а он все же выжил.

— Лаки, говорит Берни, — сказал он. — Мне нужны сведения: кто теперь проживает на вилле «Гелиос» в Кастагноле?

— «Гелиос»? — Голос Лаки повысился на тон. — Это собственность Германа Рольфа. Он умер, но время от времени туда приезжает его жена, Хельга. Сейчас она там.

Берни улыбнулся.

— Никуда не уезжай, Лаки, я буду у тебя вечером, — сказал Берни и повесил трубку.

Он позвонил в аэропорт и заказал авиатакси. Когда Сегетти вновь позвонил ему, он сообщил о своем прибытии.

— Делай все, что тебе говорит эта скотина Арчер, Макс. Забери мужчину, потом я им займусь.

— Хорошо, Берни, — произнес Сегетти. — Где встречаемся?

— В аэропорту Лугано в восемнадцать часов. Заедете за мной, понятно?

— Ясно, Берни.

Продолжая улыбаться, тот повесил трубку.

В полдень Гренвилль, умирая от скуки и голода, появился на террасе. Хельга сидела за одним из столиков и изучала документы. Увидев его, она радостно улыбнулась:

— Крис, дорогой, тебе лучше?

С жалким видом он подошел к ней и поцеловал в щеку.

— Я не умру. — Он рухнул в кресло рядом с ней. — Как ты думаешь, Хинкль может сварить для меня кофе?

— Разумеется, дорогой. — Она нажала на кнопку. — Тебе действительно лучше?

— Чувствую небольшую слабость. — Он улыбнулся. — Странно, вот уже несколько месяцев приступов не было.

Появился Хинкль.

— Кофе, пожалуйста. Мистер Гренвилль чувствует себя немного лучше. — Она повернулась к Крису. — Хочешь омлет?

Предпочитавший бифштекс Гренвилль ответил, что попытается проглотить кусочек.

Хинкль поклонился и вышел.

— Я вижу, что ты работаешь, Хельга, — продолжал он. — Не буду тебе мешать, я немного посижу. — Он откинулся назад и закрыл глаза.

Хельга вернулась к работе. Когда Хинкль принес поднос с кофе и омлетом, она уже складывала бумаги.

— Спасибо, — пробормотал Гренвилль. — Выглядит прекрасно.

Слуга наклонил голову и вышел.

— Поговорим о делах завтра, — сказала Хельга. — Похоже, Винборн добьется успеха. Я сегодня с ним беседовала. Мы получаем площадку за назначенную нами цену.

— Тем лучше. — Крис скривился. — Сейчас, дорогая, мои мозги не в состоянии работать. Завтра обязательно поговорим о делах серьезно, — сказал он, зная, что его завтра уже не будет, и налил себе кофе.

— Ладно. — Хельга посмотрела на него. — Знаешь, никогда бы не подумала, что у тебя может быть головная боль.

— Это наследственное, от отца, — соврал он.

Гренвилль выпил одну чашку кофе, налил другую и принялся за омлет. Тот показался ему сказочно прекрасным.

— Хинкль действительно умеет хорошо готовить, — похвалил он.

— Да, его омлет — это искусство. Крис, дорогой, я хочу, чтобы ты нашел с ним общий язык. К тому же, признаюсь, он не одобряет наш будущий брак.

Он посмотрел на нее:

— Не одобряет? Это твой слуга или нет? Какое значение имеет его одобрение? Хороших слуг достаточно!

Хельга напряглась, в ее глазах появился стальной блеск.

— Крис, пожалуйста, поставим все точки над «i» относительно Хинкля. Конечно, ты самый дорогой для меня человек. Но он часто мне помогал, и самыми различными способами. Он меня понимает. Он… — Она замолкла и попыталась улыбнуться. — Я не боюсь показаться смешной, но он составляет частицу моей жизни. Я не променяю его на все золото мира.

Гренвилль насторожился, поняв, что ступил на очень тонкий лед. Для него это было безразлично, но Хельгу не следовало волновать… Он улыбнулся:

— Извини, я не знал, что он так дорог тебе… Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ему понравиться. Обещаю тебе!

— Да, он мне необходим, — серьезно сказала она. — Добрый и преданный, я всегда могу рассчитывать на него.

— Клянусь тебе, — повторил он, лаская ее руку.

— Спасибо, Крис. Уверена, что в конце концов он в тебе разберется и станет хорошо относиться.

«Боже! — подумал Гренвилль. — Что за история между ними?» Но его обаяние сохранилось.

— Я искренне надеюсь на это.

Около полудня Хинкль принес шейкер, виски и два бокала. Вовремя вспомнив, что страдает якобы от ужасной мигрени, Крис отказался от коктейля, но улыбкой поблагодарил слугу.

— Омлет фантастический. Как это вам удается?

— Я рад, что он вам понравился, мистер, — холодно ответил Хинкль и повернулся к Хельге. — Я предлагаю на обед мясо с шампиньонами.

— Хорошо, — согласилась она и спросила у Гренвилля: — А ты согласен?

Он был голоден и поэтому колебался: омлета явно было недостаточно.

— Думаю, что смогу что-нибудь проглотить, — согласился он и почувствовал на себе тяжелый, неодобрительный взгляд Хинкля. Когда тот вышел, он притворно вздохнул:

— Он меня не переносит.

— Имей терпение, дорогой. — Она собрала бумаги. — Я хочу искупаться. Оставайся и отдыхай здесь, — добавила она и вышла.

У него было то же желание, но он решил, что делать это сейчас неосторожно, и посмотрел на часы. Только полдень. Время едва тянулось. Но он подумал, что потом будет свободным, закурил и попробовал расслабиться.

Они пообедали на террасе, затем Хельга настояла, чтобы он пошел отдыхать. Крис послушался без возражений. Войдя в комнату, он достал записную книжку и потянулся к телефону. В 16.30, когда он вновь появился на террасе, Хельга продолжала работать.

— Ты постоянно трудишься, — заметил он.

Она подняла голову и улыбнулась:

— Я управляю империей стоимостью более миллиарда долларов, Крис. Ты станешь моей правой рукой. Когда на плечах такое предприятие, нет времени даже вздохнуть. Давай выпьем чаю. Я уже почти все закончила.

«Поживешь с такой женщиной — станешь какой-нибудь кнопкой на столе», — подумал он.

Они провели вечер за болтовней. Хельга прикидывала возможны