Том 2. Безликий — страница 118 из 282

Убедившись, что вокруг было относительно тихо и спокойно, он поспешил к обочине и нанял экипаж.

Только проехавшись какое-то время в ночи, Клейн смог с легким сердцем, как следует, выдохнуть. Он понимал, что дьявольскому псу его не догнать.

Этот мастер-ключ действительно странный… Я ведь и в правду заблудился, чуть не угодив в смертельную ловушку. Надо-бы быть поосторожнее с ним… Я был прав, Дьявол был зверем! Есть ли у него «хозяин» или типа того? Как он выбирал своих жертв?

Да уж, теперь то ему будет гораздо труднее совершать свои гнусные преступления, ведь мы знаем, кто он такой… Да и поймать его стало значительно легче…

Карета мчала по широкой пустой дороге, освещенной газовыми фонарями, а Клейн изводил себя мыслями и догадками.

Внезапно, его сердце екнуло, а в сознании возник образ:

Лозы свисали с небес, оплетая все пространство вокруг, формируя подобие густого леса. Однако, кучер самозабвенно несся вперед.

Нехорошо!

Не колеблясь и секунды, Клейн бросился к окну кареты, намереваясь выпрыгнуть на улицу.

*Ба-бах!*

Карету тряхнуло, а Клейна отбросило вбок.

К тому времени, с неба действительно поползли лозы.

Клейн нахмурился и попытался воспламенить карту, но из его пальцев не вырвалось и малейшего звука.

Вокруг стало неестественно тихо. Даже лошадиный топот и грохот колес сникли в небытие.

Клейн изо всех сил старался успокоиться и выглянув в окно, он узрел, что экипаж взмыл в воздух, притягиваясь лозами ввысь.

Где это я?

Карета к тому времени перестала парить. Снаружи, из лиан образовалось нечто, вроде гамака.

Пара изящных ножек, облаченных в кожаные сапоги, приспустились, и мягкий, бесстрастный голос раздался в уме Клейна.

— И что ты там делал?

Это та дамочка из музея… Она узнала меня? Я же находился под чарами медного свистка Азика… Должно быть, она услышала мой призыв о помощи…

Клейн незамедлительно выстроил в уме серию догадок.

Он демонстративно сглотнул и ответил:

— Я частный детектив. Мои товарищи и я расследуем недавние серийные убийства… Я владею мистическим ключом, позволяющим мне открывать любые двери. С его помощью я и вел свое расследование, но, кажется, забрел не туда… Потерявшись, я случайно набрел на место преступления. Мне ничего не оставалось, кроме как звать на помощь.

Все, что я сказал, было правдой…

Мысленно добавил Клейн.

Когда он закончил говорить, ему не последовало никакого ответа. Однако, он почувствовал, что чей-то взгляд проник в карету, прошел сквозь все препятствия и принялся обыскивать находящиеся у него предметы.

Как же хорошо, что я оставил медный свисток Азика и закладки над серым туманом…

Клейн был невообразимо рад своей осмотрительности.

Предусмотрительность и осторожность — залог успеха!

После неописуемо мучительной тишины, вдруг снова зазвучал нежный женский голос.

— На твоем ключе лежит проклятие. Не следует его использовать, без крайней на то нужды.

Только закончив фразу, все вокруг обратилось вспять. Наваждение испарилось, а карета вновь загрохотала по улочкам спящего Баклунда.

Клейн был на взводе, до тех пор, пока экипаж не прибыл в Восточный район, где он и расплатился с кучером за проезд.

Обычно, арендованные экипажи не углублялись в Восточной район и не рассекали по нему, из соображений безопасности.

В одной из комнат квартиры на Блэк-Палм-Стрит, Клейн переоделся и сразу лег в кровать. После всего пережитого, он даже не думал возвращаться на Минек-Стрит той глухой ночью.

Клейн не стал подниматься над серым туманом, чтобы разгадать «тайну закладки», а действовал именно так, как поступил бы человек, недавно описавший себя таинственной, могущественной незнакомке. В конце концов, он был лишь низкоуровневым Потусторонним и обычным частным детективом.

Богатое на события приключение у меня выдалось… И все ради кражи одной «аляповатой безделушки»… Да, благо я смог свалить все на мастер-ключ…

Клейн сделал себе самоуничижительное замечание и быстро заснул.

На утро, вдыхая удушливый смог, он медленно побрел домой, где забрал утреннюю прессу и письма из почтового ящика.

Открыв дверь своей квартиры, Клейн небрежно развернул одну из газет, где обнаружил ожидаемый им громкий заголовок:

«Двенадцатое убийство!»

«Дьявол вернулся. Полиция заявила, что напала на след убийцы!»

Что касалось кражи совершенной в Королевском музее, то ей было отведено лишь небольшое упоминание. В самой колонке даже не упоминалось, что конкретно было украдено.

Письмо без марки, пришедшее вместе с газетами, было счетом за воду, который Клейну надлежало выплатить в ближайшие сроки. Он взглянул на счет, и непринужденно швырнул его на кофейный столик. Затем он поднялся на второй этаж, чтобы набрать горячей воды для ванны.

Подождав, пока пар наполнит ванную комнату, он вышагал против часовой стрелки и вошел в пространство над серым туманом.

Внутри все такого же древнего дворца, Клейн сел на свое место и взял в руки закладку, с изображением императора Розеля.

А тебя было нелегко заполучить!

Он нежно погладил поверхность закладки и тихо вздохнул.

Глава 323. «Волшебное слово»

На первый взгляд, в закладке не было ничего необычного.

Клейн несколько раз внимательно повертел закладку в руках и обнаружил крошечный прокол, тем самым подтвердив, что это та самая закладка, которую проверяла Мисс Справедливость.

Он попытался пустить в нее свою Духовную Силу, однако, как и в случае с обычными предметами, Духовная Сила лишь стекала мимо, не вызывая никаких аномальных явлений.

А ведь, Розель был обречен и надеялся отыскать хоть кого-то, необязательно Потустороннего…

Клейн на мгновение задумался и тихо произнес на фейсаке:

— Король Пиратов.

Закладка по-прежнему не реагировала.

Он снова и снова пробовал, глася на фейсаке, интисе и лоенском, но результат был все тем же.

Что касалось Йотуна, эльфийского, драконьего и других необычных языков — Клейн мог попробовать произносить необходимую фразу и на них, но особо не надеясь на результат, ибо языки эти были непопулярны и редки в использовании.

Вне всяких сомнений, Клейн терпел неудачу.

— Ван Пис! — вскрикнул новый владелец закладки, но та преспокойно лежала на ладони, не показывая никаких признаков жизни.

Похоже, я ошибся. Юный Розель мог в шутку использовать мем про «Короля Пиратов», и не обязательно ему было исполнять в жизнь свой шуточный план. Люди меняются, а главное, взрослеют…

Клейн, полный задумчивости, стучал пальцем по краю длинного бронзового стола, изо всех сил стараясь понять, как быть.

Через некоторое время, он достал ручку и лист бумаги, дабы записывать свой мыслительный процесс, во избежание какой-либо путаницы.

Делая богохульную карту, Розель явно был в маниакальном психозе и полном отчаянии. Что подтверждается его извращенным чувством юмора. «… А остальные будут обречены!» — как свидетельство его помешательства…

Поэтому, я почти уверен, что он действительно хотел, чтобы кто-то случайный обнаружил и оценил весь потенциал его богохульных карт.

В таком случае, метод раскрытия их потенциала не может быть каким-то сложным…

Розель уповал на удачное стечение обстоятельств. Ведь, как тут обойтись без извращенного чувства юмора, если весь твой план состоит в том, чтобы какой-то посторонний случайно произнес бесконтекстную фразу над обычной книжной закладкой, чтобы обрести невообразимую мощь!

Следуя этой логике, разные богохульные карты должны иметь разные отпирающие заклятия. Использовать одну и ту же фразу, для раскрытия всех богохульных карт, явно не в стиле Розеля.

Какое же заклятие для этой? Ну, первым можно исключить фразы и слова, повсеместно используемые в наше время.

Так… Розель был в упадке здравомыслия, во время создания этой богохульной карты, явно не желая с ней просто так расставаться. Может, мне удастся погрузиться в подобное состояние, представив, что я и есть Розель… Может, так я подберу нужные слова…

Клейн убрал ручку и принялся вживаться в роль Розеля, пытаясь сыскать вдохновение.

Сначала, конечно же, он попробовал произносить пошлости, на разных языках, включая древний фейсак, а также слово «Надежда», что тоже не дало никакого результата.

Сразу же после этого, Клейну на ум пришла мысль о последнем, с чем Розель точно не захотел бы расставаться.

Его жена, Матильда? Нет, такой распущенный муж точно не должен был испытывать каких-либо глубоких чувств к своей первой супруге…

Дети? Старшая дочь, Бернадетта; старший сын, Сиэль; и второй сынишка, Борнова…

Согласно дневнику, Розель не мог выпустить из головы свою дочку, которая, кстати, могла стать какой-то важной персоной в потустороннем мире.

Клейн выдержал паузу, перевел дыхание и повторил попытку.

— Бернадетта, — сказал он на интисском.

Закладка не отвечала.

Клейн попробовал и на языке Лоена, и с горским акцентом, и на фейсаке — все было без толку.

Он горестно вздохнул и глубоким басом, на древней фесаке, без всякой надежды, произнес:

— Бернадетта.

Это имя эхом раздалось в пустом туманном дворце. Клейн уже собирался и дальше искать свое вдохновение, как вдруг он почувствовал, что закладка в его руке тонет!

Она немедленно трансформировалась в подобие водоворота, что дико поглощал ментальную энергию Клейна.

Для обычного человека это было бы тем еще испытанием, но точно не для Фокусника седьмой последовательности. Клейн легко пережил случившиеся и не скрывая своей радости, глядел на предмет в своей ладони.

Яркий свет постепенно испускался из закладки, а изображение императора Розеля, на внешней стороне, заменилось новым:

Император восседал на древнем каменном троне, а на его голове была водружена черная, как смоль, корона, усыпанная драгоценными камнями. Он был одет в черные, словно сама ночь, доспехи и плащ. Розель держал в руке скипетр и смотрел холодным, отчужденным взглядом вперед.