Спустя пять лет Рейн Карасти (Два генерала // Звезда. 2000. № 3), возвращаясь к этой полемике, заключил: «Разгоревшийся в 1996 г. спор по поводу романа Г. Владимова «Генерал и его армия» — в основе своей нравственный: это расхождения исторического, документального с литературным воспроизведением. Вопросы совести у В. Богомолова оказались неразрывно связанными с вопросами истории».
В последние годы отношение к этой теме и предмету расхождения мнений, а главным образом к оценке личности Власова, несомненно, стало более взвешенным и трезвым. И в этом безусловно большая заслуга В.О. Богомолова.
Неизданный В.О. Богомолов
Из личного архива
Значение личного опыта
для омысления ( и изображения)
прошлого неизмеримо велико.
В . Богомолов
Из дневникови рабочих тетрадей
Решил завести дневник, куда буду записывать наиболее яркие события в жизни, самое существенное и важное о себе и знакомых людях.
Вернувшись через восемь с половиной лет отсутствия в Москву, я не знал и не представлял, чем заняться в жизни.
Первые месяцы были плотно заняты обустройством: официальным утверждением гражданской жизни, походами по учреждениям — военкомат, домоуправление, паспорт, прописка, оформление пенсии — дело муторное, но жизненно необходимое, ибо «без бумажки — ты букашка, а с бумажкой — человек». Дорвался до чтения, читал запоем все подряд: газеты, журналы, книги — в общем, поначалу все, что попадется на глаза, мало выходил из дома.
Встретился с некоторыми товарищами, но чувствовал себя с ними неуютно — большинство из них уже были устроены в этой незнакомой мне гражданской жизни, учились или уже что-то закончили. Я же от них отстал на целую жизнь. О чем было с ними говорить? Вспоминать седьмой класс школы? — Наивно. Вспоминать, кем ты был в той жизни, в которой чудом уцелел, обсуждать, как тяжело, а главное — с чего ее начинать заново, — не могу, слишком личное, что доверить можно только — Алеше Штейману1.
С Алешей и его семьей — мамой и бабушкой — встречаюсь почти ежедневно, да еще два-три раза бываю в уютном, интелСноски к этому разделу, ввиду их обширности, помещены после текста дневников В.О. Богомолова. — Прим. ред. лигентном семействе Дмитриевых2: Цецилия Ефимовна служит в журнале, сын Мулька, мой ровесник, подвизается в театрально-журналистских кругах и что-то пописывает — меня это заинтересовало.
Может, попробовать и мне?
С каждым днем становится все более обидно. Особенно тяжело, когда проходишь мимо университета и видишь радостную и возбужденную молодежь — юношей и девушек, поступающих в этом году в вузы.
В первую очередь решаю — отдохнуть3, а осенью — идти в школу за не доставшимися в свое время знаниями.
В Москве жарко, душно, жару переношу очень плохо и, конечно, болею.
С нетерпением жду того дня, когда мы с Алешей сможем уехать к «пейзанам», то бишь к колхозникам.
После сдачи экзаменов, эстетики и композиции в своем художественном институте — Лешка молодец, все сдал на пятерки — мы в конце июля двинулись на юг.
Выбор Молдавии был неслучайным: прельщало обилие фруктов и овощей, которые в Москве были нам недоступны, дешевизна жизни, советы родственников и знакомых, которые бывали в тех местах, а главное — это общение с Алешей, которого не видел столько лет и с помощью которого, был уверен, смогу легче обрести уверенность и нащупать свою тропку в жизни и выборе профессии.
Приключения начались с самого начала нашего путешествия. Под давлением родственников (я долго сопротивлялся) я перед отъездом купил мешок (50 кг) сахара, который заказала одна их знакомая привезти из Москвы. Родственники нас убеждали и клятвенно уверяли: у них на юге принято делать всякие заготовки на зиму — варенья, джемы, повидло, компоты, на что нужно много сахара. Поезд у вас прямой, пересадок нет, в Москве — погрузитесь, в Кишиневе — вас встретят. Это совсем не обременительно, а хорошим людям поможете.
Поезд Москва — Кишинев оказался грязным, душным, вонючим. Наш вагон мотало из стороны в сторону, все в нем гремело, стучало, работал всего один туалет (второй всю дорогу был закрыт). Как выяснилось, проводник его использовал в личных нуждах как подсобку — вез какие-то мешки с продуктами и почему-то петуха, который периодически оглашал своим кукареканьем вагон. На его призывы, а также перед каждой остановкой поезда на больших станциях проводник, опасаясь контролеров, навещал петуха в туалете, что-то такое с ним делал, чтобы тот ненароком своим радостным или возмущенным кукареканьем не обнаружил себя.
Петух вносил веселое оживление в нашу некомфортную поездную жизнь. Мы гадали, может, это какой-то особенный петух, что его везут из Москвы в индивидуальном купе?
В Кишиневе нас никто не встретил. Делать нечего, пришлось «необременительную» посылочку доставить на дом, и мы с вокзала, поторговавшись с таксистом, направились к В.
Встретили нас сухо-вежливо, усилив и без того кипевшее раздражение от несостоявшейся встречи на вокзале.
Они даже не извинились, слова благодарности в этом доме, по-видимому, никогда не звучали.
«Сам» — важный, холодный, малообщительный, давит на своих домочадцев педантизмом, придирками и скупостью.
Жена — пухленькая, чернявая, миловидная, суетливая — ловит каждое слово мужа и в конце его фразы одобрительно качает головой и с тихой радостью поглядывает на нас. Бедные дети! Запуганные мышки, забитые.
Скука в доме — за нехитрой снедью за столом разговор только о том, что жизнь трудная и дорогая, какие цены на рынках и в магазинах и т.д.
Квартира неплохая, но оставаться у них даже на короткое время — не хочется.
Не понимаю только, зачем эта идиотка жена просила привезти ей сахар из Москвы? Сахару полно не только в Кишиневе, но, как мы потом убедились, в каждом сельском магазине стояли целые мешки. Может, считали, что московский слаще? Деньги за привезенный сахар не вернули и, кажется, отдавать не собираются, во всяком случае — промолчали.
С неприятным чувством и брешью в бюджете мы вернулись на вокзал, поужинали в привокзальном ресторане, ночь перекантовались в комнате ожидания и наутро отправились в Корнешты — небольшой городок, райцентр.
Расспросив местных жителей, узнали, что в километре от Корнешт есть большой совхоз — из окрестных сел все работают там.
Сняли комнату в аккуратном, свежеокрашенном домике с земляным полом.
Хозяйка, молодая молдаванка, красивая, неряшливая, ходит босиком, с раннего утра суетится в доме, затем идет на работу в совхоз и возвращается домой лишь к вечеру. Хозяин уехал куда-то на заработки. Трое девочек в возрасте 5, 8 и 10 лет, с чумазыми мордашками, цыпками на грязных руках и ногах, нечесаные, целыми днями толкались на дворе — кормили птицу (курей, уток и двух важных и злобных индюков), таскали воду в бочки для полива огорода, собирали паданки фруктов в саду, нарезали их для сушки и никогда не играли. Мать, приходя с работы, кормила их мамалыгой (каша вкусная, если есть ее не каждый день) и опять заставляла их что-то делать по дому.
Первые две ночи в доме оказались кошмаром: заели блохи. Даже во время войны я никогда не подвергался таким атакам. Измучились страшно. Дали телеграмму в Москву: «Спасайте срочно вышлите средство блох». Родичи были в полном недоумении — то ли розыгрыш, то ли какая-то беда. Дело в том, что в телеграмме, которую мы прочли по возвращении, было пропущено слово «средство» и текст выглядел: «срочно вышлите блох».
Не дождавшись ответа, мы резво побежали в совхоз за помощью и нашли там какой-то порошок, которым щедро посыпали пол в комнате. Удивительно, но ни детей, ни хозяйку блохи не жрали. Чтобы не отравиться, следующие три ночи спали на улице.
Наконец все утряслось, и началась размеренная жизнь. Вставали рано, завтракали — яйца, творог, молоко, брынза, фрукты. Фруктов и арбузов поели в большом количестве, от винограда даже зубы болели.
Продукты покупали в совхозе, цены по московским меркам смешные: яйца 5—6 рублей десяток, огурцы — 4 рубля сотня, помидоры 50 коп. за кг, молоко — 2 руб. литр, сливочное масло — 25 руб. кг, брынза — 9 руб., яблоки — 1 руб., груши — 2 руб., виноград — 2 руб.
После завтрака почти до вечера работали: я — в доме, Леша — уходил на «натуру». Вечером ходили в Корнешты — там обедали, заходили на почту, где просматривали газеты и получали корреспонденцию.
Как-то с местными ходили в лес, набрали грибов и вечером ели жареные грибы с молдавским вином. Грибы (мне незнакомые) оказались вкусными, а вино — дешевое и противное.
Наслаждаюсь тишиной, покоем, ничегонеделанием, ленью, оттаиваю душой в общении с Лешей — самым близким и дорогим другом, который, как никто другой, меня знает, понимает и чувствует.
Но писанина моя продвигалась с трудом, и это меня огорчало. Была такая обстановка, что работать мне было трудно — никак не мог сосредоточиться. За месяц написал всего один маленький рассказик и более листа прозы. Рассказик очень понравился Леше. Он сказал, что никогда не думал, что я способен написать так хорошо.
А в конце месяца выяснилось, что после сделанных покупок (купили в Корнештах отрезы материи, я — на куртку, Леша — на костюм), у нас осталось всего 250 рублей, которых при самом скромном (без обедов) образе жизни нам хватит всего на неделю.
Возвращение в Москву из-за этого задержалось, надо было срочно добыть денег на дорогу.
К великому огорчению, Лешины картинки на рынке никого не заинтересовали (низкий культурный уровень!). В Москву пошла еще одна телеграмма: немедленно выслать посылку — хромовые сапоги, шаровары (военные), темно-синие с красным кантом, шаровары защитного цвета, гимнастерку, новый кожаный широкий ремень и отдельно в картонной коробке — фуражку.
Все эти вещи в Москве занимали место и вряд ли мне когдалибо еще понадобятся, а здесь пользовались большим спросом. Лихо распродав все на «тульче» (так местные жители называют воскресную толкучку), я стал окончательно гражданским человеком. Выручили 500 рублей, купили билеты, а на оставшиеся деньги отоварились продуктами, овощами и фруктами.
Возвращались домой в общем вагоне (оказывается, куда интереснее, чем в плацкартном, — больше жизни).
Чтобы проверить первое Лешино впечатление, решил узнать мнение Дмитриевой о написанном. К моему удивлению и радости, доброжелательная Ц.Е. его тоже одобрила, сказав, что «тут есть тема и свежая мысль», и попросила разрешения показать это Павленко4, с которым была дружна.
Он сделал несколько деловых замечаний и посоветовал развиваться в этом направлении.
Я ему благодарен даже не за это, а за внимание, которое он проявил ко мне и к моему «творчеству», не увидев в нем графоманства, а скорее — робкую попытку заняться литературой.
Пожалуй, попытка — не пытка, и я — не горшок. Как сказал Флобер: «Хорошие вещи создаются терпением, долгой энергией». Возьму на вооружение и для себя.
Нужно научиться и уметь сосредоточиться.
Нужно уметь собрать все свое внимание на том, что ценно для творческого сознания, и отодвинуть все то, что мешает работать.
Надо помучиться — тогда получится, а если ничего не смогу сделать, постараться хотя бы не волноваться.
Но прежде чем станешь писать — научись порядочно мыслить, может, тогда что-нибудь и получится у меня?
1 сентября — первый день занятий в школе. Переулок полон одетых в нарядные форменные платья девочек.
К 14.00 прихожу в школу. Конец смены, класс за классом проходят ученицы. Еще совсем дети, а на платьях у многих — комсомольские значки. Прибегают с урока физкультуры девчушки в трусах и майках, и вдруг мне приходит на ум, что это же будущие женщины и матери. Мысль простая, но с удивлением воспринятая мною. Каким же стариком я им кажусь! И это открытие огорчает меня.
Начинается и моя школьная жизнь, надо наверстывать упущенное и получать аттестат.
31 декабря — подходит к концу первый год моей гражданской жизни. Учусь в вечерней школе рабочей молодежи. Тяжело сознавать, что я на десять лет отстал от своих сверстников. Школа заставила меня понять, как ничтожно мало я знаю.
Существующий в школе порядок обучения имеет большое преимущество перед системой заочного обучения. И вот почему: заочная система обучения анархична, и, как правило, у учеников присутствует штурмовщина. При обучении же в вечерней школе рабочей молодежи пребывание (хотя и непродолжительное) в коллективе товарищей, беглый опрос на уроках воспитывает у обучающихся необходимость постоянного изучения излагаемого материала. Этому же способствуют постоянные напоминания преподавателей отстающим ученикам о ликвидации «задолженности», которые, как правило, делаются в присутствии коллектива. Примерно половина учащихся нашей школы не смогла бы обучаться в обычной школе или получить знания по заочной системе в силу производственных, бытовых условий и своих индивидуальных особенностей (разные смены, состояние здоровья, систематические разъезды и дежурства). На мой взгляд, существующая в школе система обучения, основной принцип которой «все и всяческие условия для желающих учиться», является наилучшей из всех систем обучения взрослых по программе средней школы. Неудивительно, что в этой школе обучаются люди из удаленных районов города и области.
Что я должен сделать в первую очередь?
Полностью освоиться в гражданской жизни; обдумать и определиться, чем хочу заниматься в жизни.
Всегда помнить, что я в положении догоняющего время и своих сверстников, а для этого — читать и, начав с азов, учиться, учиться.
Трудолюбие воздастся, как говорила бабушка.
6 мая — Уже 5 месяцев не притрагивался к дневнику. Это объяснимо не моей занятостью и даже не ленью, а просто тем, что процесс письма для меня, к сожалению, затруднителен. С удивлением читаешь, как великие люди прошлого (Толстой) помимо большой творческой работы вели систематически дневниковые записи, обширную переписку. Удивительно, но факт! И факт весьма поучительный.
С утра занимался, разобрал бумаги на столе. Что-то я часто разбираю бумаги и навожу порядок в своем «хозяйстве» — выбросил многие конспекты. Это оттого, что нет системы и точного, определенного места для каждой бумаги и вещи. А надо привить себе привычку к этому, особенно в условиях крохотного жизненного пространства.
После сдачи экзаменов в школе — на юг, на Украину.
Уезжаю на Украину5. Куда еду и зачем, пока и сам не знаю. Настроение плохое. Взял билет до Кировограда, прямого поезда до Кировограда нет, в пути предстоят две пересадки.
25 июня — Наконец утром выехал из Москвы. Вагон комбинированный, но пассажиров не особенно много и посадка прошла в относительном порядке. Под звуки марша, транслируемого по радио, поезд отходит от перрона. Проехали Переделкино — эту «писательскую колонию». Все осталось позади: и Москва с ее бурными темпами, и шумный двор, и безделье последних дней. Поезд мчится на юго-запад. Впереди новые люди, новые встречи и впечатления. С нашим поездом едет много «зайцев». Один, как говорят, прицепился под вагоном. Первая остановка в НароФоминске. Маленькая станция, пыль и хлам за путями. Откудато из-за станции доносятся пулеметные очереди. Армия живет и учится. И я тоже? В вагоне знакомлюсь с попутчиками. Публика не особо интересная. За окном природа Подмосковья — красивые леса и кустарники — сменяется степными пространствами, и только под вечер, подъезжая к Брянску, снова видишь леса, вплотную подступившие к полотну железной дороги.
26 июня — Утром приехали в Бахмач. Украина! Обилие продуктов, станционные базары и живая украинская речь. Пассажиры в купе меняются.
27 июня — Пересадка. Ждем поезда 4 часа, прохаживаемся по перрону, и от скуки отправляюсь на базар, а базара нет. Сидят полторы бабы, вот и весь базар. В двенадцатом часу приходит поезд. В купе сугубо сельская публика, в большинстве своем бабы, или «титки», как их зовут на Украине. Разговорился с одним пассажиром, и какая неожиданность: он недавно с Камчатки, где и я был. Рассказывает о Петропавловске и о лесных промыслах, на которых ему довелось работать. По его словам, на Камчатке в этом году была очень низкая температура, а в остальном старая картина: перебои в снабжении, недостаток фруктов и овощей.
29 июня — И вот я в Кировограде! Семь с половиной лет не был я в этом городе, а сколько раз вспоминал эти места. Сдаю вещи в камеру хранения, устраиваюсь в гостиницу и отправляюсь в город. Город мало изменился, разрушенные здания еще не восстановлены. Мостовые ужасные. Жара. Пыль. Ветер несет ее по улице, и вихрятся белые облачка. С вокзала на автобусе еду на Кущевку. Оглядываюсь по сторонам и ничего не узнаю. Или что-то изменилось в этой части города, или просто-напросто я никогда не ехал этой дорогой. Вылезаю из автобуса и иду пешком. Поднимаюсь наверх: передо мной Салганы! Как хорошо они врезались в мою память!
В постройках почти никаких изменений: две силосные башни используются по своему назначению, свинарники, в которых мы жили, — тоже. Даже земляночка, в которой была кухня, сохранилась. И старый сарай, в котором хранилась мука подполковника Косых, тоже еще цел. Прохожу место, где раньше была расположена наша бригада. Впереди Завадовка. Оглядываю местность, мне здесь знакома каждая балка, каждый окоп. Траншеи, которые мы рыли, пообвалились и заросли травой. Жизнь идет вперед, безостановочно и неуклонно. Даже кажется странным: товарищи, с которыми я здесь находился, погибли где-то далеко — одни в Польше, другие — в Германии. Нелепо и случайно погиб Саша Аббасов: ночью на марше попал под гусеницу своего же танка, в Кировограде у него осталась беременная жена. Как сложилась ее судьба?6
А здесь, в этих самых Салганах, жизнь течет своим обычным, будничным порядком. Спускаюсь в балку, что перед самой Завадовкой. Сколько раз мне приходилось бывать здесь! Вот наверху, на краю деревни, тот сад, куда мы лазили за вишней. Иду по задам деревни, ищу тропинку, ведущую к нужному мне дому. Наконец знакомый сад! Подхожу и ничего не узнаю. Помню хорошо, что за домом была шелковица, а ее нет; да и сама хата была как хата, а сейчас — какой-то обрубочек, в котором ютится один из немногих, которых я тогда знал, переживших оккупацию Кировограда, Петр Коваленко с женой и родителями.
В Кировограде мне показали некую девицу в шляпе, учительницу арнаутовской школы, преподавательницу немецкого языка. Зовут ее Диана. В период оккупации она работала у немцев переводчицей, сожительствовала с немцами. И сейчас ведет веселый образ жизни: бойкая, веселая, неплохо сложена, рыжеватая блондинка (эта Диана послужит прообразом для одной «героини» моего романа).
Вечером перебираюсь из гостиницы в тесную Петину развалюху, знакомлюсь с его беременной женой и родителями.
В воскресенье — 1 июля — решили отправиться на пляж, собираемся с утра, но это продолжается так долго, что выехать удается в седьмом часу вечера. Солнце зашло за облака, вода покрывается рябью от сильного холодного ветра. Нас четверо, но купаюсь я один, как говорят мои арнаутовцы: «Не все — через одного». Моюсь у берега с мылом и песком, растирая до красноты кожу; после купания долго дрожу на траве. Петр дает мне свой пиджак, я немного отогреваюсь, и через вокзал вечером возвращаемся в хату, боковушку которой хозяйка Ирина Кирилловна весь день мажет глиной.
На следующее утро все пошли копать глину. Выходим на край села, спускаемся в балку. После осмотра нескольких ям и маленьких пещер старик-хозяин выбирает одну, которая ему кажется наиболее хорошей и удобной. Старик копает, но больше указывает. Нельзя сказать, что я очень хочу копать, но все работают, и мне стыдно быть бездельником.
Затем я и старуха (И. К.) выбрасываем глину ведрами наверх, где стоит повозка, запряженная волами. Нагрузили 50 ведер, и старик со старухой уезжают, а я и Петр заготавливаем глину. Петр работать не любит, но копает усердно, пот льет с него градом, майка мокрая. Возвращается повозка, и мы грузим еще 40 ведер сухой глины. Потом возвращаемся домой.
Здесь я наблюдаю украинский способ строительства: кучку сухой глины заливают водой и долго месят ногами. Затем добавляют соломы и снова все это промешивают ногами. Строительный материал готов. Его берут большими лепешками и обмазывают ими стены. Бросят глину в стену и размазывают. Промазав хорошо один раз, ждут, пока высохнет, и повторяют всю процедуру с начала.
10 июля — Утром еду в город, захожу на почту. Мне ничего нет. Купив колбасы, возвращаюсь в Арнаутовку и собираюсь в дорогу. Заходит старуха и сообщает, что Лида родила дочку. Петр опять что-то сделал не то, чем-то проявил невнимательность, и теперь она хочет записать ребенка на свое имя. Ну, это их дело. Прощаюсь с хозяевами. Они не особенно расстроены моим отъездом, у них и без меня достаточно горя.
Из Арнаутовки еду в Николаев, в вагоне тесновато. Смуглый мужчина с усиками не умолкая острит, причем довольно неудачно и глупо. По внешнему виду и по наречию он похож на цыгана, лицо красивое, черные глаза. Мне думается, что он лицом похож на Григория Мелехова из «Тихого Дона» М. Шолохова (по крайней мере, я его таким представлял). Обратив внимание на его правое колено, я замечаю, что у него нет правой ноги — сквозь брюки проглядывают очертания протеза. Мастер-колбасник, работает в Вознесенске, а в свободное время торгует барахлом.
В углу сидит очень молчаливый мужчина, лет 35—38. Полку надо мной занимает молодая женщина, красивая темная шатенка с правильным, круглым овалом лица и с темными глазами. Она едет с коллегой в Москву на совещание работников народного образования. Он провинциальный полуинтеллигент, весьма ограничен, боится воров и сквозняков.
Подъезжаем к Знаменке, где предстоит пересадка. Сдаю вещи в камеру хранения и, чтобы закомпостировать билет, устраиваюсь в комнате длительного отдыха. С трудом умываюсь: напор воды очень слабый, и вода еле капает.
Обедаю в ресторане. Порядки удивительные: ничего нет, сидишь целый час, и к тому же официантки грубы. Последнее переполняет чашу моего терпения, и я занимаюсь литературным творчеством в жалобной книге. В комнате отдыха много таких же, как я, проезжающих. Уснуть не удается, хоть и окна зашторены, и тишина. Выхожу на улицу, брожу по перрону. Много военных: где-то на путях стоит воинский эшелон. Завидую находящимся в нем. С удовольствием бы сейчас проехался на товарном поезде: и спешки нет, и на всех станциях стоит, да и приятно испытать ощущение военных лет.
Сорок минут первого: к перрону подходит поезд, первым залезаю в вагон и занимаю среднюю полку. Подо мной на нижней полке какая-то плохо одетая однорукая женщина; на соседней полке — мужчина в старой, полинявшей гимнастерке. Мне он кажется стариком, в полутьме я его называю «батей». Наутро вижу, что он нестар, участник войны: на гимнастерке ордена Отечественной войны и Красной Звезды, значок «Отличный разведчик». Сам родом из-под Херсона, после войны работал председателем колхоза и за что-то снят с этой должности. Хитроват. Невысокого роста, загорелый, лицо продолговатое, нос с горбинкой.
А другая пассажирка — немолодая женщина, лет сорока, с круглым простым лицом, курносая, — начала рассказывать о своем участии в войне. Она инвалид, с первых дней была на фронте. Отступая из Николаева, переправилась через Днепр на бочках из-под вина, воевала до конца 1944 года. Была тяжело ранена в ляжку левой ноги. После войны работала в торговой сети, сейчас — на железной дороге. Мужа ее, командира Красной Армии, убило под Ново-Московском (Украина). Детей нет, замуж выходить не хочет: «Без мужа спокойнее».
11 июля — Вот и Николаев. Сдаю вещи в камеру хранения и пешком отправляюсь в город. Захожу в парикмахерскую, бреюсь и стригусь. Останавливаюсь в доме колхозника, снимаю койку и иду на базар. Поражает обилие овощей, зелени, фруктов. На прилавках, в корзинах и в ящиках абрикосы, вишня, груши, помидоры, огурцы и яблоки. Цены умеренные. Завтракаю в базарном буфете и отправляюсь в музей. Музей в городе очень бедный, но лучше Кировоградского и просторней, но порядка нет. О десанте Ольшанского нет ничего, кроме газетной статьи. На трамвае, которые в Николаеве именуются «марками» (первая «марка», вторая «марка» и т. д.), еду в яхтклуб. Народу очень много: в большинстве местные николаевские, но есть и приезжие. Буг очень широкий, на глаз около двух километров. По поверхности скользят яхты, много лодок и купающихся.
На следующий день я уезжаю, чтобы снять комнату в сельской хате, где был бы сад, тишина — надо отдохнуть, набраться сил и немного поработать.
12 июля — Снял комнату в аккуратном домике на краю села. Большой сад, пасека — несколько ульев, в комнатах чисто, двор прибран. Столяревский, хозяин, несмотря на полноту энергичный, без дела не сидит ни минуты, говорит: «Труд — вот мой бог».
Познакомился с местными жителями, жизнью своей довольны. Работаю, пишу. Хозяева в первые дни удивлялись, чем я таким занимаюсь, что целыми днями сижу в комнате?
17 июля — Утром после завтрака иду в сельсовет. Там меня уже ожидает Цуркан. Он принес все справки и раскладывает их на столе. Я набрасываю черновик, а потом уже начисто пишу ему заявление о награде. Удивлен, что он был во время войны офицером, уж очень он малограмотен. Идем с ним на почту и заказным письмом отправляем его прошение в Москву. Цуркан на велосипеде едет в колхоз, а я захожу в библиотеку. Заведует библиотекой тщедушная девушка, не местная (из Днепропетровской области). Прочитываю несколько газет и журналов.
Вернувшись, застаю в доме гостей: к хозяевам приехали из Калининградской области дочь с двумя детьми и еще какой-то дальний родственник привез свою дочку погостить. Девочку зовут Рита. Она уродец: горбата. Ей двенадцать лет. Руки и ноги у нее тонкие, как тростинки. Туловище короткое, голова упрятана в плечи, из-под коротенького платья торчат длинные тонкие конечности. Мордочка удлиненная, как у белки, подбородок острый.
Она хитра, завистлива и злопамятна. Лазит по деревьям и висит на ветках. В эти минуты она очень похожа на обезьянку.
Кажется, о тишине можно забыть.
18 июля — Встаю с тяжелой головой, старуха будит меня. Сквозь сон и дрему слышал чей-то разговор, визг, возню детишек. Достав воды, умываюсь на огороде, маленькая горбунья с усердием мне поливает. Все семейство уже позавтракало, на столе беспорядок и объедки. Старуха приносит мне пару яиц, сваренных вкрутую, миску творога, обильно политого сметаной и медом, и кувшин молока, но есть не хочется.
Очень жарко. Столбик спирта в градуснике, положенном на солнце у дверей хаты, поднимается и упирается в верх трубки. Температура свыше 55 градусов.
В комнате значительно прохладнее, чем в тени на дворе. Этому, по-видимому, способствуют занавешенные окна и глиняный пол. Беру прозу А.С. Пушкина и начинаю работать. Язык его повестей для меня не совсем привычный, возможно, это объясняется обилием устаревших оборотов.
Детишки шумят во дворе.
Выхожу во двор, дети плещутся в корыте, визжат от удовольствия. Я обираю смородину, рву абрикосы и ем груши.
Залаяла собака. Из-за хаты появляется молодая цыганка. Она некрасива, но черна и нахальна, как и все ее сородичи.
Ольга, дочь хозяйки, дает ей абрикосы и зеленые яблоки, у меня она просит закурить и провести ее мимо собаки.
Возвращаюсь в хату и снова пишу.
В соседней комнате старуха шепчется с Ольгой. Предполагаю, что говорят обо мне: несомненно, я их стесняю. Постараюсь числа двадцать четвертого выехать. Необходимо эти дни работать, а то за последнее время совсем обленился.
22 июля — Вечером отправляюсь к Федотовне; это плотная, недурной наружности, лет сорока женщина со вставными металлическими зубами; разговаривает грубо, негостеприимна. В кости широка, глаза светлые. По словам моих хозяев, замуж ни разу не выходила, но встречалась со многими мужчинами.
Солнце уже садится, а колхозники еще в поле. Поэтому на дворе у Федотовны только дети квартиранта и мать хозяйки — дряхлая старушка, которая возится с сушеными фруктами. Она шатается от старости, качается на ходу, но все же возится. Подзываю ее и усаживаю рядом с собой. Ей 93 года, спина у нее полукругом, кожа дряблая и сморщенная, глаза выцветшие, когда-то голубые. У нее было 6 дочерей и 5 сыновей, осталась одна Федотовна, с которой она и живет.
Дочь пришла полчаса спустя. Я сидел со старухой. Она лущила молодую фасоль в подол платья, я ей помогал. Славная старушка, она так напомнила мне бабушку, детство, деревню. Хотелось бесконечно сидеть, молчать и смотреть на темные, натруженные руки.
В Москве путевые записки дополнил портретными зарисовками: характерные лица, образы, поведение, своеобразие языка, что позволит в будущем своих персонажей сделать живыми людьми.
31 декабря — Последний день старого года! Прошедший год мне многое дал: я кончаю десятилетку. Чувство неудовлетворенности не покидает меня. Пытаюсь писать. Горы бумаги, все, кажется, ясно, а за «стол» сесть трудно. Нужна повседневная тренировка, хотя бы — два часа, но каждый день. Я могу и должен работать больше, как в учебе, так и в литературе. Не знаю, что важнее сейчас для меня, но и творчество, и знания жизненно необходимы. Что я должен сделать в новом году? Окончить десятилетку, поступить в высшее учебное заведение, мне очень хочется года два поучиться в нормальном вузе, а потом перейти в Литературный институт. Как хорошо, если все мои планы и мечты осуществятся. Дай Бог! Новый год встречаю у Алеши, предполагаю, что будет скучно. Гости — по выбору Эрны7, а ревность и зависть заставляют ее избегать общества интересных женщин.
1 июня — Всю неделю до усталости занимался в библиотеке им. Ленина. В читальном зале полно народа. Сейчас сессия в институтах и в библиотеке собираются студенты со всей Москвы. Плохо то, что приходят по двое, по трое, садятся рядом и разговорами мешают соседям.
Приятно ощущать, как растет кругозор и множатся знания. Но работаю я все еще мало. Решил июнь посвятить литературной работе, а 20 дней июля — экзаменам в университете: твердо уверен, что поступлю.
18 июня — Получил аттестат зрелости. Наконец-то! Окончить школу я должен был ровно десять лет тому назад8. А удалось мне это только сейчас.
Приехал в школу с утра, а проболтался почти до вечера: помогал составлять список класса, развешивал объявления. Алексей Александрович (директор) выписывал мне аттестат целых полчаса: то тушь застывает, то перо не пишет. Наконец печать поставлена, и я собираю нужные подписи.
Школу собираются реорганизовать. Преподаватели обеспокоены, ученики составляют прошение или протест, но что из этого получится, сказать трудно.
19 июня — Занимаюсь подготовкой документов, требуемых в университет. С утра был в приемной комиссии заочного отделения МГУ. От специальности «русский язык и литература» придется отказаться. На этом отделении изучают латинский и чешский языки (это помимо иностранного!), как мне кажется ненужные языки, если учесть мои литературные занятия. Склоняюсь к выбору журналистики — там нет латыни! Но тут же узнаю, что поступить на отделение журналистики значительно сложнее: принимают исключительно работников печати.
24 июня — Весь день заполнял анкеты, писал автобиографию и сдал все документы в приемную комиссию университета секретарю, худенькой, рыжеватой блондинке. Вечером читал «Анну Каренину». До чего же хорошо! Просто удивляешься, как человеку в голову приходят столь замечательные и художественно сильные мысли. Какой талант!
30 июня — Эти месяцы я много учился, и не только для аттестата. Что такое самообразование для меня? Чтобы приступить к литературному творчеству и попробовать самому писать, надо серьезно и обстоятельно «меблировать свой чердак», в первую очередь изучить и понять методы и технику литературного творчества великих писателей. Для этого:
1. Составить список обязательной для работы литературы, глубоко и методично ее изучить. Главное — познай классиков.
2. Работая над каждым (художественным или литературоведческим) произведением, книжкой, составлять свое мнение, выделяя не только самые умные и ценные мысли, но, не менее важно, отмечая стилистически-композиционные недостатки и достоинства каждого.
3. Поездки по стране, знакомство с людьми, путевые наброски.
4. Расширять круг общений.
5. Поступить на заочное отделение филологического факультета университета.
Составил для себя список необходимой литературы для изучения и познания творческого метода классиков:
Вересаев В. Как работал Гоголь. Изд. Мир, 1934.
Дурылин С. Как работал Лермонтов.
Сборник «Работа классиков над прозой». Л., 1929.
Шкловский В. Материал и стиль в романе Льва Толстого «Война и мир». М., 1928.
Гете об искусстве.
Ашукин. Как работал Некрасов.
Бонди. Как работал Пушкин.
Пушкин-критик (сборник).
Пушкин в воспоминаниях современников.
Горнфельд. Как работали Гете, Шиллер, Гейне.
Бродский. Как работал Тургенев.
Дерман. Как работал Чехов.
Чехов в воспоминаниях современников.
Бельчиков. Как работал Достоевский.
Гордон И. К вопросу о творческом методе Теккерея.
Бальзак О. Об искусстве.
Виноградов В. В. Стиль Пушкина.
Блок. О литературе.
Серафимович А. Как я работал над «Железным потоком». М., 1934.
Шагинян М. Как я работала над «Гидроцентралью». М., 1933.
Балухатый С. Теория литературы.
Иванов А., Якубинский Л. Очерки по языку. Для работников литературы и для самообразования. М., 1932.
Рыбникова М. А. Введение в стилистику. М., 1937.
Зеленецкий А. Эпитеты литературной русской речи. М., 1913.
Утевский. Как работал Гончаров.
Брюсов В. Опыты. М., 1918.
Горький, Лавренев, Тихонов, А. Толстой, Федин и др. Как мы пишем. Л., 1930.
Список книг и статей по вопросам языка и стиля:
Азадовский М. Литература и фольклор. Л., 1938 / 296 с.
Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв. М., 1938 / 448 с.
Виноградов В.В. О художественной прозе. М.-Л., 1930 / 190 с.
Виноградов В.В. Современный русский язык. М., 1938 / 159 с.
Винокур Г. Культура языка. Л., 1929 / 335 с.
Гофман В. Язык литературы. Л., 1936 / 383 с.
Рыбникова М. Введение в стилистику. М., 1937 / 282 с.
Чернышев В. Русский язык в произведениях И. С. Тургенева. Известия Академии наук СССР. с. 437—495. 1936.
(Здесь приведена только малая часть из списков литературы, которые содержатся в дневниках В.Богомолова. — Р.Г.)
2 июля — Не дождавшись ответа по почте, я зашел на заочное отделение Университета, где мне вручили извещение, что я допущен к вступительным экзаменам. Я не сомневался в этом, но все же обрадовался.
5 июля — Написал сочинение. Тема: «Н.В. Гоголь — писательсатирик и патриот своей Родины». Я за себя не волнуюсь: двойки не будет. Заглянул в сочинения своих соседей — необычайно слабо, как по стилю, так и по грамотности.
Университетскими порядками удивлен крайне и не могу понять, как столь высокое развитие науки уживается с необычайной неорганизованностью — во время экзамена нас трижды гоняли из одной аудитории в другую, не вывешены расписания, а консультанты появлялись с опозданием на целый час.
О контингенте поступающих: публика разномастная, больше девушек. Разглядывая их, задумываешься: неужели все они работают? Уж очень у некоторых «нерабочий вид». Больше всего желающих на факультеты журналистики (только организован) и исторический.
8 июля — Сдал устный экзамен по русскому языку и литературе. Экзаменовал меня некто Стахеев, молодой человек, два года назад окончивший МГУ. За сочинение он мне поставил «4»: написано вообще, не раскрыты особенности сатиры и патриотизма Гоголя, а также не хватает двух запятых. За устный ответ получаю «5». Вопросы моего билета: 1. Образ русского солдата Великой Отечественной войны. А. Твардовский «Василий Теркин». 2. И.С. Тургенев «Отцы и дети». Образы Базарова и Кирсановых. Стиль и язык романа. 3. Учение И.В. Сталина о диалектах. 4. Вводные слова и предложения.
10 июля — Сдал географию на «5». Мне достался билет с вопросами: 1) Изменение природы под воздействием человека в капиталистических и социалистических странах. 2) Химическая промышленность СССР. 3) Карта и план.
15 июля — Сдал все вступительные экзамены: два «отлично» и три «хорошо». Итого — 22 балла.
21 июля — Утром бегу в Университет. В аудитории долго читают приказ о зачислении. Томительное ожидание, начинаю думать, что меня не зачислили. Но вот наконец-то названа моя фамилия (почему-то в самом конце): я студент заочного отделения филфака Университета.
Тянет в студенческую среду, хочется пережить запоздавшую «вторую» молодость. Мне нужны знакомства среди молодежи, среди студенчества, причем разных институтов — для возможного глубокого изучения и типизации людей — создания персонажей будущих произведений.
27 июля — Всю неделю в университете по четыре часа идут установочные лекции. Немецкий язык читает Жуковская, та самая обаятельная женщина, что принимала у меня экзамен. Она говорит волнуясь и оттого заикается.
Введение в языкознание читает какой-то солидный дядя, кажется Чемоданов. Вкратце говорит о многом. Большой глубокой мысли я уловить так и не мог.
Лекции по латинскому читает очаровательный старичок, с усами и горбатым носом, умница удивительная. Слушают его с интересом, и даже у меня появляется желание изучать латынь. Из его рассказа мне стало понятно, почему этот язык надо изучать.
А старик Воронков замечательный! До чего же он хорош и как держится!
Введение в советскую литературу читает молоденькая брюнетка. Читает слабо, вернее плохо, на уровне средней школы.
Современный русский язык шепчет какой-то старикашка, читает так тихо, что я ничего не слышу, и послать ему записку неудобно: вдруг у него на самом деле голоса нет.
В конце установочной сессии по каждому предмету рекомендованы десятки книг, учебников и различных вспомогательных пособий.
Или нас пугают, или в университете запланирован действительно колоссальный объем изучаемого материала, просто страшно становится: когда успеешь все это прочесть и изучить? Но самое удивительное, что в этот список почти ничего не включено из того, что я наметил себе сам в качестве самообразования.
Одно утешает: у меня много преимуществ по сравнению с другими заочниками, и если они смогут справиться, то я должен и подавно, и я буду работать по своей программе.
4—8 августа — Занимался творчеством. Пишется тяжело. Как ни стараюсь, получается публицистика (язык очерка). Пытаюсь понять и изучить, как это делали классики. С увлечением читаю Горького «О литературе». Сколько умного, удивительно умного в этой книге. Насколько он все-таки выше всех наших современных писателей. Отчего бы это? Основательно ознакомился с журналом «Литературная учеба» за 1938—41 гг., сделал много полезных выписок.
Всю неделю провел в библиотеке — посетителей мало, столы почти пустые — лето, жарко. Место у меня у самого окна. Работал над словарем синонимов, занимался русским языком.
Мысль, которая все чаще приходит мне в голову: я должен больше, упорнее, настойчивее и продуктивнее работать, учиться, познавать. Больше читать художественной литературы и осмысливать прочитанное. Читать надо, чередуя книги, разнообразя темы. При контрастности очередной книги с предыдущей она лучше остается в памяти. Начал читать полные собрания произведений Куприна и Джека Лондона
Вечером перечитал газеты за прошедшую неделю. «Литературная газета» все же малоинтересна, недостаточно печатается хороших рецензий о книгах, нет статей о писательском мастерстве, языке и стиле. И опять небрежности: «турист», «намеренный». Одушевленные лица не могут быть «намеренными».
11 августа — Несколько дней занимался писательством, но очень много времени потерял на разборке бумаг. Порвал и выбросил много черновиков. Записал свою поездку в Переславль.
Чтобы попасть в субботу, 9 августа, на раннюю электричку до Загорска, вышел из дома пораньше. Народу на платформе полно — кажется, вся Москва выезжает за город. В электричке случайно встретил Эрну Ларионову, она едет в Пушкино к подруге. В вагоне страшная духота. Эрна отказывается сесть и всю дорогу стоит. Оживленно беседуем, она говорит громко, как бы «для всех».
Это неприятно. Я не люблю быть объектом внимания окружающих и не терплю разговоров, которые подслушивают окружающие.
Ехал долго — ремонт пути. Наконец Загорск. Узнаю возможности пути на Переславль. Подбираются попутчики: младший лейтенант авиации, какой-то гражданский из Таллина — люди недалекие и малоинтересные; и молодая, хорошо сложенная, черноволосая симпатичная женщина, которая предлагает всех подбросить на машине, которую за ней обещали прислать.
В ожидании оказии решил хотя бы бегло осмотреть город. Невдалеке виднеется монастырь с золотыми куполами, но в целом город серый, пыльный и некрасивый.
Наконец через час отправляемся в Переславль, машина набита битком: я сижу на борту, но я еду…
Поля сменяются перелесками; села с большими «великоросскими» избами, речушки. Дорога бежит по холмам, асфальт, но пыли хватает.
Да, о природе. Еще по дороге в Загорск из окна электрички я наблюдал этот смешанный — по обеим сторонам — лес, пожалуй, северной природы, и воспоминания прошлого посетили меня. В них не было ничего определенного и явственного, но приятно снова увидеть родную природу, и как бы уже идешь по лесу, собираешь ягоды и грибы.
Дует прохладный, сыроватый ветерок, а в Москве изнемогал от жары.
Наконец добрались до Переславля, иду в гостиницу, где, на мое счастье, оказывается свободная койка. Холодной водой смываю с себя всю грязь. Я страшно устал, ноги потерты, каждый шаг причиняет боль, но до темноты решил осмотреть городок. Несмотря на то что это древний город и полон памятниками старины (три музея: краеведческий, Александра Невского, Ивана Грозного, а также историческое место, где Петр Первый спускал свой ботик), город не нравится — движение машин большое, и атмосфера захолустья царит в нем. Базар в самом центре маленький, и цены не ниже московских.
Возвращаюсь в гостиницу и решаю сразу лечь спать, но тут раздался стук в дверь и заходит благодетельница, которая подвезла на машине.
Давно заметил, что разговор со случайным, неизвестным человеком вдруг оказывается наиболее откровенным. Не стыдясь начинают рассказывать о себе, о самом откровенном и наболевшем, как будто в душе открываются невидимые шлюзы и собеседник хочет выплеснуть всю горечь, боль, обиду и таким образом внутренне освободиться от этого груза и очиститься.
Вот и она рассказывает о себе, своем детстве, об аресте отца. Детство у нее тяжелое, жизнь тоже. Отец до ареста был большим человеком, жили в Доме правительства. Потом отец был арестован, мать выслана. Осталась с шестилетней сестрой, жили в Серебряном Бору в крохотной комнатушке, в холоде и голоде. Мать вернулась через два года больной и надломленной. Добровольно пошла на фронт, была ранена. После войны поступила в артиллерийскую академию, учеба далась ей тяжело. Встречалась с офицером, который учился с ней в академии на строевом факультете, но после какой-то глупой ссоры вышла скоропалительно, назло ему, чуть ли не на следующий день, замуж за другого — первого встретившегося в этот день в академии поклонника по имени Лолик. Этот Лолик оказался человеком недалеким, серым. Хуже того — подлым. Еще во время свадьбы он предупредил (якобы вычитал в статье академика Богомольца), что злоупотребление половой функцией приводит к преждевременному истощению организма, поэтому составил расписание, полезное для здоровья обоих. Через полгода приехал в гости из Иванова отец Лолика. После хорошей выпивки папаша захотел лечь с ней в постель, и Лолик якобы не протестовал. Она очень тяжело это пережила, разошлись немедленно. Теперь всех мужчин называет скотами. Все не все, но можно согласиться, что среди нашего брата действительно много настоящих скотов.
Два вопроса для нее мучительны. Во-первых, «запятнанная биография». При приеме в партию ей заявили, что вину отцов дети должны искупать кровью. Тогда она показала раненую руку и сказала, что уже искупила. Кстати, в вину отца она не верит, но самое страшное, что дома о нем не говорят и не вспоминают — как будто он вообще не существовал. Во-вторых, отношение окружающих к ее «фронтовому прошлому». Сколько гадости ей было высказано: что при такой внешности и фигуре она, по-видимому, получила награды вовсе не за участие в боевых действиях, а наград маловато потому, что, наверное, «давала» не тому, кому надо было.
Проговорили до полуночи (я-то в основном молчал и слушал), даже расставаться не хотелось, но она уходит, заявляя, что ей поутру уезжать на испытания, и уже в дверях вдруг добавляет, что обо мне у нее сложилось впечатление как о прямой, «цельной натуре» и если бы ее полюбил такой человек, то она пошла бы с ним на край света, головой бы бросилась в омут.
К чему она это сказала? Я, откровенно говоря, не знаю, что это такое (надо заглянуть в словарь!), однако сомневаюсь в «цельности» своей натуры. Уж очень она у меня невыдержанная, нервная и впечатлительная.
Рано утром выяснилось, что она еще не уехала — не пришла машина, и мы пошли купаться на Плещеево озеро. У берегов оно очень мелкое, идешь около километра, а глубины все нет. Сложена она неплохо: правда, верхнюю часть тела от руки вдоль ключицы уродует шрам, но бедра хорошие, ноги стройные, нижняя часть пропорциональная и приятная для глаза. В ней сохранилось еще много детского и задорного мальчишества, вдруг стала бегать по берегу и гонять камни, но плавает не особенно хорошо: не то по-бабьи, не то на боку.
Возвращаемся к гостинице, где ее уже ждут машина и пятеро мужчин — оказывается, ее подчиненных. На полигоне за деревней Березовской им предстоит провести испытание фильтров на арттягачах. По тому, каким резким тоном она высказывает им свое недовольство за опоздание, а пожилому мастеру — за неотремонтированный у тягача радиатор, помятый еще неделю тому назад, отмечаю, что ей нравится командовать людьми, и, думаю, это у нее неплохо получается. Характер жесткий, но есть в этой еще довольно молодой женщине что-то очень хорошее и, пожалуй, даже чистое.
Прощаюсь со всеми и вечером возвращаюсь в Москву.
24 августа — С утра в доме нет никакой воды, умываюсь из кружечки. Неприятно: я любитель большой воды. Быстро собрался и поехал за город в Немчиновку. В вагоне электрички наблюдаю две пары (очевидно, офицерские). Мужья, по моим предположениям, офицеры, жены — типичные, офицерские. Толстые, хорошо одетые, намазанные — и глупы, как положено! Вот жалкое существование у людей! По их разговорам чувствуется, что духовный мир их беден крайне. Все их функции в жизни определяются наличием влагалища. Ну и профессия — жена! Особенно бездетная! Чем же они занимаются? Продукты на говно переводят!
Опять не мог уснуть до пяти утра. Встал поздно, долго лежал в кровати, слушая удивительно неприятную ругань хозяйки за стенкой. Фрося Сипакова, огромная бабища, работает в совхозе «водителем кобылы», редкое занятие для женщины. Ругается матом, голос хриплый.
Неужели все возчики ругаются? От общения с лошадьми? Но ведь лошади никогда не матерятся. Странно!
Почему я лежу до 11.00 в кровати? Сам не могу этого объяснить, это просто преступление: ведь я должен работать, должен учиться, обязан трудиться не покладая рук. А может, это недолгое безделье полезно мне как отдых после трудных экзаменов и всяких волнений? Нет, это не так! Трудиться надо повседневно, независимо от настроения. Нужен режим, строгий, повседневный.
Кушать в доме нечего. Побрел на станцию, обошел все станционные «забегаловки» — ничего нет (даже плавленого сыра). Завтракаю селедкой и решаю вернуться в Москву.
28 августа — Был у Штейманов: Леши нет дома, Людмила Николаевна лежит на кровати, очень расстроена, рассказывает, что поругалась с Эрной, называет ее «пиявкой» и «змеей подколодной». Ей очень жаль Алешу, который, по ее словам, «родился в рубашке» (не попал, как я, на фронт, остался жив, благополучно пережил неприятности в институте), а вот в самом главном — в женитьбе — ему не повезло, и я был всецело с ней согласен. Дело в том, что у Леши выявили язвенную болезнь двенадцатиперстной кишки, а он отказывается ехать в желудочный санаторий лечиться, потому что Эрна хочет в это время ехать развлекаться и отдыхать в Крым, в Алушту.
На следующий день пытаюсь поговорить с ним, беру его спокойствием, выдержкой, столь редко бывающей у меня. Убеждаю заняться здоровьем, а не потакать капризам жены, которая себялюбива, эгоистична, ведет себя по отношению к нему нехорошо, не настаивая на лечении, что серьезно должно заставить задуматься, любит ли она его по-настоящему.
Леша с серьезным выражением лица, таким необычным для него, с какой-то внутренней напряженностью, отказывается продолжить разговор — меня это очень огорчило. Друг детства меняется на глазах, здравый смысл уступает женским капризам.
31 августа — Вот и лето прошло. Август был какой-то для меня беспокойный, суматошный. Получил письмо из Арнаутовки от Трофима Зануды, я так к ним и не собрался в этом году, никуда не ездил, да уже и не поеду отдыхать. Может, это и не совсем верно. Возобновил работу над повестью. Дело идет туго: отвык. Надо «вжиться» — целиком погрузиться в материал. Повесть лежала пять месяцев, и я от нее порядком отстал. Потребуется не одна неделя, чтобы «вжиться». С утра читал «ЛГ», писал дневник и свои замечания к кинофильмам, просмотренным в августе. Качеством замечаний недоволен: они примитивны и стандартны.
Проспал после обеда 2,5 часа. Позор! Так «работать» над повестью можно 5 и 10 лет.
8 сентября — Был на Арбате в «Военной книге», смотрел списки печатающейся литературы, сделал выписки и направился на встречу с бывшим однополчанином Кузьминым. Сидим с ним на бульваре, вокруг ребятишки из детского сада. Занимательные человеки!
Удивляюсь ограниченности Кузьмина, к тому же он скуп и антисемит. Мир его стремлений удивительно примитивный. Уверен, что он нигде не учится, для этого у него не хватит силы воли, энергии и трудолюбия. Общение с ним едва ли будет полезным для меня. А заниматься воспоминаниями о прошлой жизни — толочь воду в ступе!
По пути домой видел на нашей улице трех больших военачальников в сопровождении порученца-полковника. Один из них Конев, второй, кажется, Василевский, а третьего я так и не разглядел.
Действительно, день встречи ветеранов.
11 сентября — Вечером зашел к Дмитриевым, у них гостья — какая-то старая, но видная собой накрашенная женщина. Оказывается, это литкритикесса Елена Федоровна Книпович, в свое время якобы была любовницей А. Блока. Организуется стол, пьем столичную водку и беседуем. Когда я сказал, что в прошлом году впервые (в школе) прочел от начала до конца «Евгения Онегина» — удивление на лице и не хотела верить, тем более Ц.Е. представила меня как будущего писателя. Ц.Е. за столом подчеркнуто все внимание уделяет Книпович — сама подливает в рюмку и подкладывает в тарелку, даже очищает яйцо от скорлупы.
Это некрасивая черта — рабское преклонение перед людьми с именем и положением, лесть и подхалимаж, которые, к сожалению, уживаются в Ц.Е. с хорошими качествами.
15 сентября — Резко и внезапно похолодало. Дует сильный леденящий ветер, руки мерзнут. Холод сегодня удивительный, и надеть нечего. Пальто нет. В связи со сдачей экзаменов в школе и вступительных в университет задержался с прохождением очередного освидетельствования в ЦВЭКе, и пенсию задержали на три месяца9. Написал заявление начальнику пенсионного отдела УМВД Мудрецову с просьбой оказать материальную помощь для приобретения пальто.
Вечером навестил школьную учительницу Александру Ивановну. Ей сегодня 50 лет, выглядит хорошо, полна свежести и приятных воспоминаний об отпуске. Отдыхала под Киевом, в Буче. Насколько помнится, это то самое место, куда в 1949 году я ездил за «бургомистром».
А ночью — опять бессонница.
22 сентября — Писал много и под конец перестал соображать, что сделано хорошо, а что — плохо. К вечеру заметил вот что — во мне пропал «критик» (мысль Толстого).
Проклятая обстановка совместного проживания в одной комнате людей разных взглядов и интересов10.
30 сентября — Мои записи в дневнике стали очень скучными. Это объясняется тем, что нигде не бываю, из дома почти не выхожу и почти ни с кем не общаюсь. И работать не могу.
2 октября — В журнале «Октябрь» прочел заметку о «Жатве» Г. Николаевой. Этой высокомерной даме воздали по заслугам за ее дилетантство и поверхностное знание литературы. Так ей и надо!
10 октября — Начались занятия в МГУ. Вечером отправился на лекции, которые проходят в здании филологического факультета. Аудитории маленькие и узкие, народу — уйма, яблоку негде упасть. Теснота и духота. Организация никудышная и порядка мало.
Первая лекция — марксизм-ленинизм. Коммунистическая аудитория забита: сюда собраны студенты-первокурсники со всех факультетов. Читает женщина скучно, и всем ее лекция не понравилась. Затем лекция по современному русскому литературному языку. Читает ее старичок, чудаковатый до странности, в нем есть что-то «музейное». Говорит очень тихо, задние ряды ничего не слышат. Все-таки очень много значит то, как подается материал. Встретил очень многих лиц, знакомых по совместной сдаче экзаменов, в перерыве между лекциями болтал с ними без удержа, а потом жалел: нужно учиться, а не заниматься болтовней.
Что сказать об этих моих новых знакомых?
Василий Бобровский — комсорг какого-то научно-исследовательского института. Парень простой и, как мне показалось, бесхитростный. Чем-то симпатичен мне.
Евгений Минович — в прошлом сержант авиации, из культурной интеллигентной семьи, любит острить, ко многим относится скептически.
Миша Гордин — работает в какой-то военной газете, за 30, симпатичный. Член бюро Центрального дома журналистов, у него в этом мире полно знакомых.
Боря Сакен — юноша из числа золотой молодежи, нахватавшийся верхушек и имеющий большое количество знакомых. Говорит не спеша, со своеобразным (одесским) акцентом. Походка шаркающая, очень медленная. Обнаруживает осведомленность в разнообразных жизненных вопросах. Судит обо всем пренебрежительно и высокомерно. На мой решительный протест по поводу одного непочтительного высказывания о Горьком сказал: «Не дави творческую мысль!», как будто она у него есть.
Виктор Околов — парень неплохой, очень откровенный, немного странный, вернее, чудаковатый, но совсем не глупый. Поступил на географический факультет, а теперь жалеет — любит литературу и ходит на лекции нашего факультета, хочет перевестись. Парень занятный, надо чаще с ним общаться.
Митя Чижов — с толстым, каким-то обрюзгшим лицом. Любит острить, но остроумие у него пошловато-грубое. Болтлив удивительно, но высокие материи — литература и искусство — его интересуют неглубоко.
Евдокимов — с большим апломбом распространяется о литературе и о «затирании» молодых, говорит о том, чего не знает. В одном из разговоров я его оборвал, а потом подумал, что зря. Человек он мелкий, и не стоит на него энергию тратить.
Это, так сказать, мои первые впечатления.
Дома пообедал — и к Штейманам. Сидел у них до 12 часов ночи, читал «Молодую гвардию».
12 октября — В библиотеке Литературного института достаю редкие книги: двухтомник «Русские писатели о литературе» и книжку В. Гебеля о Лескове. Интересно, что книги в очень хорошем состоянии: видимо, будущие писатели не утруждают себя изучением высказываний классиков. Не любят учиться даже в Литинституте!
13 октября — Леша с Эрной вернулись из Крыма — поездкой очень довольны, хорошо отдохнули. Леша показал этюды: он много писал. Горы, крымские домики в зелени, берег моря. Есть очень неплохие этюды.
Ведь они были в тех самых местах, где я «матросил» в 1940 году — бывшая Куру-Узень, теперь Малореченская.
19 октября — Вечером читал Сервантеса «Дон Кихот». Здорово! Не могу вспомнить ни одного художественного произведения, столь насыщенного афоризмами и умными мыслями. Нужно читать еще больше как современной советской, так и классической литературы. Больше и серьезнее!
21 октября — Получил ответ из пенсионного отдела — «оказать помощь в приобретении для Вас пальто Пенсионное отделение возможности не имеет, т. к. мы не связаны с торговыми организациями». Я ведь не идиот! Просил не пальто, а денег на его приобретение. А пенсия — всего 901 рубль.
23 октября — Был в «Октябре» на литобъединении. Читали три небольших рассказа: Дементьева — о патриотизме советских людей во время войны (старик со своим внуком умирает от голода в лесной сторожке, но сохраняет семенное зерно), Андреева — о перевоспитании индивидуалиста-студента и Пашкин — зарисовка из заводской жизни. Все рассказики удивительно слабы по языку, в них много надуманного, нарушена логика развития характеров, а отсюда — фальшь, да к тому же много неправдоподобного.
Встретил Игнатьева — это пожилой, горбоносый начинающий литератор, одержимый графоманией. С гордостью показал мне очерк, напечатанный в журнале «Советский моряк». Ерунда необыкновенная как по форме, так и по содержанию, но он доволен собой и своими творениями.
Да, бедно талантами наше литобъединение. Больше в нем людей больных страстью к сочинительству. Поразмыслив над многими прочитанными рассказами, приходишь к выводу: пожалуй, это литературщина. И в самом деле, обо всем этом — о спасении советскими людьми ценностей во время войны, о перевоспитании индивидуалистов и всевозможных рационализаторах — уже написаны десятки и сотни рассказов, повестей, романов. И для того чтобы на эту тему вещь прозвучала, надо сказать по-новому, свое, оригинальное и волнующее читателей. А так — литературный онанизм. А послушаешь выступления пишущих — и становится ясно: люди это грамотные, любящие литературу («тронутые ею»), стремящиеся что-то создать, но в основном — бесталанные. И поэтому я, занимаясь литературой менее двух лет, уже около года не ощущаю их превосходства и вижу их слабость и ограниченность. А посещать литобъединение все-таки нужно: полезно как общение с людьми, которые там бывают, так и обмен мыслями.
25 октября — Опять несколько дней совсем не работал. Засыпаю в пять утра, голова тяжелая и работает плохо. Возвращаюсь домой из библиотеки — оказия: лифт застрял. Я около часа просидел в кабинке, какие-то школьницы смеялись над моим положением.
В конце концов разобрал потолок и вылез через крышу лифта — физподготовка еще на уровне!
5 ноября — Преподавание и лекции в университете на удивление скучные и неинтересные. Более всего меня интересуют лекции по русскому языку и литературоведению. Нужно будет с декабря добиться разрешения на их посещение на стационаре — может, там излагают все глубже и познавательнее? Латинский — до чего умный и афористичный язык, и преподаватель, «архивный» старик, замечательный, но изучение его занимает много времени, и нужен он мне только для общего интереса. Заниматься же надо серьезно тем, что имеет прямое отношение к русскому языку и литературе.
Разговаривал с одним студентом, Микрюковым. Ему около 24 лет, работает литсотрудником в университетской газете, до этого работал где-то на Алдане ответсекретарем районной газеты. Рассказывает с видом несомненного превосходства о поэтах МГУ, которые приносят свои стихи в газету и которых он учит. Спрашиваю: «Откуда ты сам-то научился?» Отвечает с важностью: «Я практик!» Тоже, видно, из «профсоюза» гениев. Вид у него деловой, авторитетный.
От людей самолюбивых, страдающих ячеством, легче узнать о них самих — они обычно откровенны и разговорчивы, однако подчас врут (литератор должен уметь отличать правду от лжи!).
18 ноября — В библиотеке просматривал журнал «Пограничник». Ну и серость! Сухой, бесцветный и более чем официальный журнал. Литературный отдел занимает менее двух печатных листов. Более серых и антихудожественных произведений трудно себе представить. Просто сплошное словоблудие и явное графоманство.
5 декабря — Сегодня годовщина двух событий: Лешиной свадьбы и начала моей гражданской жизни. Был в гостях у Леши. Собрались все те же: Татка с Венькой, Володя с Веркой, Петька, Валя и Тайка. Было скучно, видно, дружбы большой нет.
27 декабря — Получил вызов на сессию. Заглянул в заветную тетрадку и дополнил список изученной мною литературы за этот год.
25.03.52 г. Фадеев А. Литература и жизнь. М., 1939.
26.03.52 г. Мышковская М.А. Работа Толстого над произведением. М., 1931.
30.03.52 г. Виноградов И.А. Борьба за стиль. Л., 1937.
Горнфельд А.Г. Романы и романисты. М., 1930.
Бальзак Оноре. Об искусстве. Сборник отрывков. М., 1941.
2.04.52 г. Гроссман Л.Н. С. Лесков. М., 1945.
4.04.52 г. Фадеев А. Мой творческий опыт рабочему-автору. М., 1934.
4.04.52 г. Павленко П. Как я писал «Баррикады». М., 1934.
5.04.52 г. Тимофеев Л. Стих и проза. М., 1937.
7.04.52 г. Ральф Фокс. Роман и народ. Л., 1939.
Ланн Е.Л. Литературная мистификация. М., 1930.
Блок А. О литературе. Л., 1931.
Крайский А.П. Что надо знать начинающему писателю о построении драмы. Л., 1929.
9.04.52 г. Мышковская Л. Лев Толстой. Работа и стиль. М., 1938.
27.05.52 г. Гудзий Н. Как работал Л. Толстой. М., 1936.
2—3.06.52 г. «Литературная учеба» (журнал), 1938 год, все номера.
4—5.06.52 г. «Литературная учеба» (журнал), 1940 год, все номера.
5—7.06.52 г. «Литературная учеба» (журнал), 1941 год, все номера.
10.06.52 г. Тихонов Н. Моя работа над стихами и прозой. М., 1934.
15.06.52 г. Грифцов Б. Как работал Бальзак. М., 1937.
18—21.08.52 г. «Литературная учеба» (журнал), 1939 год, все номера.
4—7.09.52 г. Горький М. О литературе. Статьи и речи 1928—1936. Издание третье. М., 1937.
10.09.52 г. Русские писатели о литературе. Сборник высказываний. Том I. Л., 1939.
14.09.52 г. Русские писатели о литературе. Сборник высказываний. Том II. Л., 1939.
15.09.52 г. Гебель В.Н. С. Лесков (в творческой лаборатории). М., 1945.
23.10.52 г. Паустовский К. Как я работаю над своими книгами. М., 1934.
23.10.52 г. Гидаш Антал. Мой творческий опыт рабочемуавтору. М., 1935.
28.10.52 г. Горнфельд А.Г. Муки слова. Госиздат. М., 1927.
Вересаев В.В. Что нужно для того, чтобы стать писателем. М., 1926.
Проблемы литературной формы. Сборник статей. Л., 1928.
18.11.52 г. Тимофеев Л. Работа над языком. Статьи. Журнал «Молодая гвардия». № 11 и 12, 1934.
8.12.52 г. Тихонов Н. Мой творческий опыт рабочему-автору.
Альбала Антуан. Искусство писателя. 1924.
Просмотрел свои заметки о прочитанных книгах.
М. Горький. «О литературе» (издание третье).
С большим интересом и даже с удовольствием прочел эту книгу. Сколько умного, удивительно умных и верных вещей высказано в этом сборнике.
Без труда замечаешь основные мысли автора, повторяемые им в разных статьях: во-первых — непримиримость к мещанству и обывательщине; во-вторых — подробно разъясняемая необходимость для литератора постоянно учиться, овладевать культурой прошлого и настоящего, изучения жизни и литературной техники; в-третьих — забота о судьбе советской культуры и литературы.
Невольно задаешь себе вопрос: почему сейчас никто из писателей, даже маститых, не выступает со столь умными и принципиальными статьями? Очевидно, это не так просто: кроме умения писать нужны большие мысли и цели. Нужна смелость и страстность борца, присущие памфлетам Горького. Книга очень полезная и нужная, хотя многое в ней сейчас устарело, есть спорные места. Наверное, поэтому ее с 1937 года и не переиздают.
А.Г. Горнфельд. «Муки слова». Госиздат, 1927.
От этой книги, которую так рекомендовал Горький начинающим писателям, я ожидал значительно большего. Бесспорно, автор — очень умный и эрудированный человек, хорошо знающий филологию. Но в книге, если ее рассматривать с позиции нашего времени, множество недостатков, много формалистического и заумного. Отнесся я к этой книге весьма критически. И для чтения ее никому не порекомендую.
«Русские писатели о литературе».
Том 1-й. В этих книгах собраны высказывания крупнейших мастеров слова о литературе и искусстве. Есть много широко известного, наряду с этим — умные и полезные высказывания, которые я слышу впервые.
Начал я с маститых: Пушкин, Гоголь, Тургенев, Гончаров. Какая разница в языке! Несколько высказываний Тургенева и Гончарова читаются легче высказываний Пушкина и Гоголя. И, я полагаю, это потому, что язык менялся и слог (стиль) Тургенева, Гончарова ближе нашему времени.
Удивился уничтожающей оценке, данной Тургеневым роману Л. Толстого «Война и мир». Восторгаясь бытовыми и батальными сценами, Тургенев называет историческую сторону романа «кукольной комедией» и «шарлатанством». Так же недоволен он «психологией» Толстого (вернее, его героев), «упорными повторениями одного и того же штриха» (усики на верхней губе княжны Болконской и т. д.). «Отчего это у него непременно все хорошие женщины не только самки — даже дуры?» (Тургенев).
Не лучше оценивает Тургенев и «Анну Каренину», называя этот роман «какими-то небрежными набросками».
Гончарова и его «Обрыв» Тургенев тоже ругает.
Вообще надо отметить, что великие писатели земли Русской — Тургенев, Гончаров, Толстой и Достоевский — относились друг к другу без особой любви, а произведения не свои оценивали очень низко. Вот не ожидал!
Том 2-й. Не знал, что Л. Толстой писал столь подробное предисловие к сочинениям Г. Мопассана. Как и следовало ожидать, Л.Н. возмущается чувственной стороной произведений французского писателя, цинизмом его героев.
Шекспира он вообще не признает.
А читаются эти книги с трудом — устаешь. Очевидно, потому, что слишком много умных мыслей.
Некоторые высказывания близки и понятны мне, с другими я не согласен. Так и должно быть — о вкусах не спорят.
А. Фадеев. «Молодая гвардия». Дополненное и переработанное издание 1951 года.
Художественные особенности: автор очень часто употребляет причастия с шипящими (суффиксы «вши», «вш», «щи»). Так, например, во 2-м абзаце 1-й главы на шести строках «вши» и «щи» встречаются пять раз. А как против этого восставал Горький!
По примеру Л. Толстого автор «подчеркивает» повторение детали портрета персонажа. Но делается это грубо — через одну страницу. Этот толстовский прием, кстати, очень не нравится И.С. Тургеневу.
И вообще, проскальзывает что-то толстовское как в показе психологии героев, так и в построении сложных предложений.
Многие эпизоды сделаны просто чудесно, до удивления, но наряду с этими замечательными страницами есть просто слабые места; особенно их много во второй части романа. Чувствуется, что автор плохо знает армию, изображение танкового корпуса в наступлении, несмотря на множество верных деталей, грешит литературщиной и дилетантством.
А в целом хорошая, волнующая книга.
Г. Брянцев. «Конец осиного гнезда».
Книга о советских разведчиках, действующих в основном за линией фронта в тылу у немцев. Место действия не определено, по-видимому, где-то на стыке Украины, России и Белоруссии.
Повествование ведется от первого лица, но стиль до конца не выдержан, имеются отступления, звучащие вразнобой с остальным текстом.
Коллизии в основном хорошо известные, иногда надуманные (заброска офицера советской разведки под видом немецкого агента, его пребывание в германской разведшколе на оккупированной территории, возвращение на Большую землю и т. д.).
Язык неважный, встречаются затасканные, «легкие» сочетания слов, довольно серые, очевидно «кабинетные» пейзажи, громкие, неверные диалоги. А книга пользуется успехом, как и все произведения приключенческой литературы.
(Здесь приведена лишь небольшая часть сохранившихся заметок В.О. Богомолова. — Р.Г.)
29 декабря — Свои некоторые из литературных набросков читал Леше. Он одобрил и подтвердил, что писать я стал намного лучше. Это же отметила и Ц.Е.
Советуют что-нибудь быстрее закончить.
Я и сам бы рад, да это, оказывается, не так просто. Пишется тяжело — не больше странички или вообще нескольких строк в неделю.
31 декабря — Последний день старого года! Подведем итоги. Пошел уже четвертый год моей гражданской жизни. В прошедшем году я значительно подрос и многому научился. Окончена десятилетка, я — студент филологического факультета МГУ. В этом 1952 году мною сделано значительно больше, чем в 1951 году.
Как много пользы мне принесло изучение творческого метода крупнейших русских писателей, техники литературного труда и построения произведений. Как я вырос за эти полтора года. Но достижений мало. Хорошо хоть, что я это понимаю и непрестанно работаю над повышением своей культуры и расширением кругозора. Творчески работаю недостаточно, при соблюдении режима работы и отдыха я должен и смогу больше работать.
Что я должен сделать и чего нужно добиться в новом, 1953 году:
1. Успешно сдать зимнюю и летнюю экзаменационные сессии и перейти на второй курс.
2. Выработать рациональный режим и правила жизни и строго их придерживаться.
3. Развить потребность и необходимость регулярной, повседневной творческой работы.
4. Работать! Работа, труд делают человека в обществе.
1953 ГОД
2 января — Как всегда, встречаю Новый год у Алеши: у него собралась старая компания, всего два новых человека: бывший сокурсник Эрны — невзрачный, сутуловатый, лысый, с низким лбом и какими-то остановившимися маленькими неприятными глазками и его подруга — наивная молоденькая девушка, студентка какого-то института, внешне симпатичная, особенно рядом с квазимодовским спутником, с мягкими правильными чертами, взирающая на мир широко раскрытыми глазами.
Это новогоднее гулянье четвертое, которое я встречаю с Алешей. Вскоре новые знакомые пригласили всех продолжить встречу Нового года к себе. Правда, у него только в октябре умер от рака отец, и уместно ли веселье в их квартире? Но смутило это только меня. Раз хозяева пригласили, то наше дело маленькое! Квартира оказалась маленькой, но чистой и уютной. Пили чай со сладостями.
Вернулся домой под утро.
Целый день читаю «Абая» М. Ауэзова. Хорошо!
3 января — С утра занимался творчеством, только надо, чтобы эта работа вошла в систему. Под вечер поехал к А. Ливневу. На улице мороз и ветер. Я в лыжных ботинках и лыжном костюме, а ноги сырые и будто мерзлые. Долго вертелся на ветру около моста, пока разыскал набережную Горького. Толя живет в маленьком стареньком домике, в комнатушке рядом с тещей. Живет скромно, вернее, бедно. Жена простенькая, но симпатичная. Мальчик лет пяти, племянники — обстановка малотворческая. Дети кричат, бегают взад-вперед — как тут можно писать? Мне Толю жаль — жизнь у него нелегкая. Человек он очень неглупый, но мышление у него своеобразное и, пожалуй, заумное. Говорит сложно, слушать его трудно. Прочел несколько страниц его повести. Посредственная беллетристика, написано без знания психологии людей, много приблизительного, сделанного кое-как. Нет, брат! Побеседовать с тобой можно, но научиться у тебя, пожалуй, нечему. И вот в литературе у него обязательно временные боги: сегодня один писатель, завтра — другой, и все время к кому-то примеряется. И мысли не от жизни, а от литературы.
7 января — На лекциях в МГУ народу совсем мало. Заниматься не мог. Простудился, когда ездил к А. Ливневу. Хорошо, что достал книгу Г. Фаллады «Каждый умирает в одиночку». Прочел не отрываясь.
Составил на ближайшее время список литературы, необходимой для учебы и работы:
Шенгели Г.А. Как писать статьи, стихи и рассказы. М., 1930.
Шенгели Г.А. Школа писателя. Основы литературной техники. М., 1930.
Шкловский В.Б. Техника писательского ремесла. М., 1929.
Шкловский В.Б. Развертывание сюжета. Петроград, 1921.
Сейфуллина Л. Критика моей практики. М., 1934.
Кедрина З. Искусство писать рассказы. 1944.
Пешковский А.М. Принципы и приемы стилистического анализа и оценки художественной прозы. М., 1927.
Масанов Ю. Литературные мистификации. М., 1940.
Петровский М.А. Морфология новеллы. М., 1927.
Русаков С. Архитектоника и композиция литературно-художественных произведений. Томск, 1926.
Михайлов П.М. О художественном произведении и его спецификуме. Симферополь, 1934.
Беседы с начинающими писателями. Институт русской литературы Академии наук. Л., 1937.
Фидлер Ф. Первые литературные шаги (Автобиографии малоизвестных писателей). М., 1911.
Рыбникова М.А. По вопросам композиции. М., 1924.
11 января — Прочел повесть Казакевича «Сердце друга». Начало понравилось, и в связи с ним пришло немало мыслей о своей собственной вещи. Думы о литературе и своей повести. Надо писать и писать!
13 января — С утра занимался, читал, выходил за покупками. Вечером зашел Алеша и мы отправились в Третьяковскую галерею. Не помню, был ли я когда-нибудь в этой сокровищнице искусств? Кажется, не был. В галерее провели почти три часа. Осмотрели выставку этого года и отделы русской классики. Да, приходится признать, что моим современникам не под силу такие шедевры, как картины Сурикова, Репина и Левитана. Удивился тому, что в целом я правильно оцениваю картины, понимаю даже композицию и цвет. Надо чаще посещать музеи, выставки и галереи. Они обогащают мышление и понимание искусства.
Последние дни витают разговоры, что новая война будто бы неизбежна. Как это ужасно: учишься, читаешь, занимаешься, восхищаешься красотой изобразительного искусства, а ведь если это так, то тогда к чему все это?
Война — это гибель культуры, к которой я с таким опозданием приобщаюсь, и конец труда, вкус которого я начал понимать лишь теперь.
25 февраля — Успешно сдал свою первую сессию. Много работал в библиотеке. Начал знакомиться со сборником материалов «Нюрнбергский процесс». Волосы встают дыбом, когда читаешь о зверствах и преступлениях нацистов. До чего может дойти государство, где тоталитарная диктатура. Прочел несколько книжек о разведке и контрразведке: это или воспоминания профессионалов начала века, но чаще — развесистая клюква.
4 марта — Встал утром — нет газеты. Включаю радио — нет передачи, и вдруг торжественно-печальным голосом Левитан зачитывает правительственное сообщение о болезни тов. Сталина.
Как это неожиданно. Будут передавать бюллетени о состоянии его здоровья — значит, положение очень серьезное. По радио все время передают классическую музыку, и в этой музыке есть что-то скорбное, очень грустное и печальное. А настроение очень плохое, и удивляюсь при виде отдельных веселых лиц в библиотеке.
5 марта — То же самое: та же печальная музыка, усиливающая удрученное состояние. Полная потеря работоспособности. Вечером возвращаюсь по Арбату; одна за другой, отчаянно сигналя, мчатся правительственные машины. Неужели чтото случилось? Да, случилось. То, чего никто не ожидал и во что трудно поверить, — умер Сталин. По радио слушаю Правительственное сообщение, призыв к единству, твердости духа и бдительности!
Хочу пройти к Колонному залу Дома союзов, но на Манежной — уже оцепление.
Еду в Музей Советской Армии. Хожу по залам, а мысли тяжелые, скорбные, и страшная боль захватывает всю голову. Выхожу из музея. К Трубной уже не попасть, приходится идти пешком. На Трубной ряды грузовиков, толпы людей и множество милиции. Никуда не пропускают, и я с великим трудом пробираюсь к центру. На ул. Горького тоже все перегорожено и оцеплено. К Колонному залу не пробраться, а по радио уже объявили о том, что открыт доступ.
7 марта — В 12.00 доехал до Кировской, вылез, а кругом оцепление. Переулками добрался к Кисельному, спустился к Неглинной и всякими правдами и неправдами пробираюсь на Дмитровку.
На всех перекрестках двойные ряды грузовиков, милиция и войска. Я заявляю, что живу на Столешниковом, и меня пропускают. Действую индивидуально. На Дмитровке сунулся в толпу и сразу испытал, что это такое. Сдавили так, что чуть не закричал, по соседству кому-то плохо, витрина полетела, рыдания, крики и где-то рядом — непонятный истерический смех и шуточки, а добраться к Колонному залу мне никак не удается. Наконец соображаю и пробираюсь в какой-то двор. После некоторых поисков нахожу квартиру, где меня пропускают с черного хода на парадный, и я попадаю в Столешников переулок.
Здесь мне удается пройти, кое-где проползти под машинами около трех кварталов и очутиться неподалеку от Колонного зала. Только потом я понял, как мне повезло. Люди сутками пробирались и не могли попасть, ночами стояли на улицах, спускались с крыш по водосточным трубам и веревкам, дрались с оцеплением и не могли прорваться. А я за какой-то час попал от Кировской к Колонному залу.
В Доме Союзов обстановка траурно-торжественная. Суровые, строгие лица солдат дисциплинируют всех вошедших сюда. У самого входа стоят солдаты, а на втором этаже — офицеры. Фойе затянуто трауром с позолотой. Вдоль стен — множество венков. Люди проходят двумя потоками: в левом, который ближе к гробу, идут делегации, а в правом — население.
Гроб, весь в цветах, стоит очень высоко, и странно-белое лицо вождя почти не видно. Хочется остановиться и разглядеть получше, но останавливаться не дают и все время поторапливают. Слева на эстраде тихо играет оркестр. И вот так, не успев ничего как следует разглядеть, мы уже выходим из зала.
Внизу, во дворе, уже идет настоящая борьба: люди стараются снова попасть в зал с этой стороны.
А попасть в Колонный зал удалось лишь немногим из общей толпы. Как узнал я впоследствии, сотни людей были задавлены в эти дни, особенно в первый день в районе Трубной, где были какие-то раскопанные ямы (на спуске).
8 марта — Сам не свой, ничего не могу делать, на душе тревожно. Накануне вечером был у Дмитриевых, где их старый знакомый, полковник авиации К., заявил: «Теперь уже можно прямо сказать — дело идет к войне». Такой вывод он сделал в основном из выступлений новых руководителей США. Как не хочется слышать такое. Трудишься, трудишься, так неужели все пойдет прахом — и повесть, и учеба?
Читаю «Казаки» Л. Толстого, чтобы как-то забыться и отвлечься. Вечером хочу ехать к А.Ш., но кругом все оцеплено и поезда метро в центре не останавливаются.
9 марта — Слушал по радио трансляцию траурного митинга с Красной площади, речи тт. Маленкова, Берии и Молотова. Потом бросился на улицу, думал добежать к Каменному мосту, но кругом все оцеплено и никуда не пройдешь. Так на ул. Фрунзе меня и застали гудки заводов и фабрик. Стоял в толпе, сняв шапку, некоторые женщины плакали, а многие вели себя совсем неподобающе. Вообще все эти дни с недоумением наблюдал веселые лица и смех на улицах. В то время как у большинства настоящая скорбь, очень многие нисколько не переживают и даже не скрывают этого. Удивительно! А я перенес это так тяжело, как сам не ожидал. Заметил, что очень многие в эти дни особенно отчетливо почувствовали свою «смертность» и ничтожность. Уж если смерть не пощадила такого большого человека, который был для всех богом, то простым людям вообще нечего и задумываться о бессмертии.
Вечером потянуло на Красную площадь, а туда не пускают. Вокруг Исторического музея и в Охотном ряду тысячи венков. Думаю, что в истории человечества никого не хоронили столь торжественно, как Сталина.
15 марта — Потребность общения с людьми. Быстро собираюсь и еду к Гошке Шишову, он учится в институте кинематографии, их там крепко загружают, никакого отдыха или развлечений. Его выбрали секретарем партбюро курса и в профком института. Думал ли я когда-нибудь, что Гошка станет таким активным членом общества, до войны это невозможно было представить.
У него сидит однокурсник со странным именем Ричард (придумают же в России русскому такое имя), блондин, в очках, хромает, якобы окончил филологический факультет Львовского университета. Неглуп, намного проще Гошки, восторженный.
Со смехом рассказывают о своих сценариях. Приглашают на просмотры в фильмотеку. Надо будет как-нибудь съездить.
И опять в разговоре о международном положении Ричард оценивает его как «предгрозовое».
Июль — Давно не писал дневник, хотел продолжить еще весной, но как-то ничего не вышло. А писать надо систематически: дневник бесценная вещь для человека пишущего.
24 июня сдавал зачет по истории СССР слепому преподавателю Степану Михайловичу Сидельникову. Он принимает с секретаршей, которую студенты за строгий надзор недолюбливают: «в первом семестре была рыженькая, вот та хорошая». Списывать и шпаргалить стыдно у слепого преподавателя, а ведь грешным делом и я заглядывал в учебник и даже был пойман на этом секретаршей.
А знания у сдающих слабенькие. Меня Сидельников спрашивает мало и относится с уважением. Я давал читать ему Гудериана и другие книжонки. Его более всего интересует период империализма, очевидно для докторской диссертации. Поражаешься его силе воли — слепой, а работает, читает (как??) и пишет.
Сдал зачет, на душе легко и в то же время какая-то пустота. Идешь к цели, а когда достигаешь ее, словно опустошен и снова нужна цель.
Дома получил письмо от Трофима Зануды — стареет дед, жалуется на трудности, хата разваливается, намекает, если захочу к ним приехать, помочь с ремонтом. Вспомнил, как интеллигентнейшая Ц.Е. в 1950 году, когда я обсуждал с ней, чем заняться в жизни, советовала мне поехать в колхоз. Я бы, кстати, в колхозе не пропал: деревню я знаю, жил в ней, дед и бабушка многому меня научили — свободно отличаю чресседельник от подбрюшника, доенку от обычного ведра. Могу быть ездовым или просто рабочим. Нет, не пропал бы я в деревне, это вам не изнеженный сыночек Мулька.
Вот как раз наступило такое время, когда надо немного отключить мозги и размяться физически в деревне.
Август — 28 июля уезжаю на Украину. Поезд № 22 Москва — Одесса пассажирский, тихоходный, вагон старый, грязный, в хвосте состава. Не ожидал. На вокзал приезжаю без продуктов; перед самым отходом покупаю плавленые сырки и пирожки с рисом.
Мои попутчики: Леня, одессит-архитектор и мать с дочкой. Леня — высокий худощавый шатен, слабого здоровья и телосложения. Работает в конструкторском бюро авиационной промышленности, одновременно учится в вечернем институте. Наивен и малоразвит во всем, что не касается его специальности. Очевидно, любимый и единственный сын; в дорогу обильно снабжен различной снедью.
Одессит-архитектор — пожилой еврей, толстый, с уродливым (картошкой) носом. Уроженец откуда-то из-под Брянска. Живет в Одессе с дочерью, зятем и внучкой (жена умерла от рака после войны). Возвращается из отпуска с Рижского взморья. Необщительный, некомпанейский и эгоистичный человек. Жалуется на дорожные неудобства. Неприятен.
Мать с дочкой. Жена какого-то берегового моряка (портового рабочего) с Южного Сахалина. Общительная, полная и со многими болезнями (астма, сердце). Жила во Владивостоке, Одессе, Батуми. Много читает: как объясняет, на Сахалине это единственное доступное развлечение.
Дочь — Маня, здоровая девушка с крупными чертами лица, некрасивая, учится в Политехническом институте во Владивостоке, живет в общежитии. Едут к родственникам.
В Кировограде провел два дня, навестил памятные места, старых и новых знакомых и — в Арнаутовку к Трофиму Зануде, которого знал с 1943 года. Во время войны у него погибли двое сыновей-подростков: когда наши танки ворвались в Кировоград, они сели на машины, чтобы показать дорогу, и были убиты.
Хатка Трофима требовала ремонта — текла крыша. Он решил покрыть ее кровельным железом. Я вызвался ему помочь, а ехать надо было в Днепропетровск.
К восьми часам утра еду на вокзал. Дед уже стоит в очереди за билетами, и довольно далеко. Когда начинают продавать билеты, то, конечно, появляются военнослужащие с какими-то талонами, матери с детьми и без детей, инвалиды и люди просто без совести. Наконец билеты взяты, правда, в вагон, который идет только до Знаменки. Садимся, понятно, в другой вагон, причем дед навязчиво шепчет проводнику: «Мы уплатили! Мы уплатили!»
В вагоне теснота, люди стоят даже в проходе. Дед платит проводнику, и со Знаменки я являюсь обладателем средней полки, а дед — места внизу. Публика в купе и в вагоне малоинтересная, запоминается девушка-одесситка, работающая учительницей в Макеевке, и высокий блондин, механик районной электростанции под Одессой. Отец девушки погиб при обороне Одессы, где сейчас живут мать и бабушка; работать и жить вне Одессы ей, конечно, не по нутру, и она не скрывает этого.
На остановках вылезаю освежиться, дед же твердо держится за место. Проводники — молодые ребята, очевидно, считают, что вагон резиновый: сажают на каждой станции, понятно, небескорыстно.
В Днепропетровск приезжаем в шестом часу вечера. Жарко. Идем пешком до базара, дед показывает лавки, где продается железо, покупаем маленькие арбузы и отправляемся в Дом колхозника. В гостинице Дома колхозника висят две грамоты (от ДСО «Труд» и «Колхозник») за культурное обслуживание. Но в гостиницу этого заведения нам попасть не удается, да и колхозниками здесь вовсе не пахнет. Сворачиваем во двор и устраиваемся в общежитии. Это две громадные комнаты, уставленные кроватями. Относительно чисто. Я иду в душ с соседом, молодым парнем из Сталинской области. Он участник и инвалид войны — перебиты левая рука и правая щиколотка. На войне погибли его отец и три брата, живет с матерью. Женился, но разошелся, якобы из-за тещи.
Вечером прогуливаюсь по главной улице, и уже поздно ужинаем.
В так называемой комнате ожидания — проходном помещении с умывальниками, в тесноте, прямо на полу спят женщиныколхозницы, приехавшие в областной центр по различным делам, многие из них с детьми и в том числе с больными. Невероятно, но факт: коек для женщин нет, и за такой «половой комфорт» еще берут три рубля. Одна женщина замечает, что у них в колхозе со свиньями обращаются лучше. Нам везет — попали в комнату с кроватями. Дед спит на животе, не раздеваясь и не снимая ремня: боится за деньги, что лежат во внутреннем кармане. Утром он встает ни свет ни заря и торопит. Если в деревне он весел и разговорчив, то здесь, в незнакомом городе, совершенно растерян и перепуган: все мысли его об «урканах».
Съев арбуз, идем на базар к палатке строймагазина № 12 ОРСа Днепропетровского порта. Здесь колхозников уже поджидает и вертится целая компания (12—15 чел.) посредниковвымогателей — люди без определенных занятий, которые специализируются на обирании крестьян. Я стараюсь с ними не связываться, но дед уже подскакивает к одному и заявляет: «Ты ж меня знаешь!» Тот его, конечно, не знает, но сразу, почуяв в нем «сельского дядьку», предлагает свои услуги. Все приезжие и липнущие к ним барыги подступают к двери одной палатки, где есть железо. Наконец магазин открывается, и мой дед, работая локтями в толкучке, пролезает внутрь. Барыги ведут себя более чем нагло. Запугивая селян, насмехаясь над теми, кто старается избежать их услуг, проталкивают к продавцам своих «клиентов», некоторых заводят с черного хода.
Дед решает брать железо. Сует мне скомканные деньги и идет отсчитывать листы. Я расплачиваюсь, после чего на заднем дворике пересчитываю листы. Начинается торг; барыги пытаются вымогать на поллитра, на тачечника и др. Я категорически отказываюсь, ругаюсь с ними, но, когда они грозят тем, что распакуют связки железа, дед им что-то обещает.
На это все и рассчитано: крестьянин, пытающийся избежать «услуг» этой банды посредников, чаще всего остается без товара — кровельные материалы дефицитны, их не хватает.
Наконец железо сдано в багажный пакгауз, и я со страшной матерной руганью рассчитываюсь с барыгами. С меня им не удается получить ни копейки сверх уговора, а дед до смерти перепуган, выворачивает карман и отдает им пять рублей — все, что у него есть.
И вот я получаю багажную квитанцию, посылаю в Арнаутовку телеграмму, страшно ругаюсь с дедом, отдаю ему деньги и предлагаю самому возвращаться домой. Затем, примирившись, покупаем кавун и идем в Дом колхозника.
Мне хочется остаться дня на два в Днепропетровске, осмотреть город и побывать на Днепре. Но у деда мысль одна: «Домой!» Не без труда уговариваю его, что сегодня уехать не удастся, и бредем в город за покупками. Он меня раздражает на каждом шагу. Пока я покупаю галоши и селедки, дед сидит в тени на бульваре.
Наша попытка перебраться из общежития в гостиницу Дома колхозников успехом не увенчалась. Сидим в ожидании час с лишком, тут же мучается на стуле старик-бандурист. У него на нервной почве закрылся пищевод, и питаться ему приходится через трубку, в которую он проталкивает разжеванную пищу. Не жизнь, а мука. Сам он из Херсона, родных не имеет, и вот блукает по белу свету. Еще до революции окончил сельскохозяйственный институт в Петербурге, работал агрономом. Петь под бандуру начал на старости лет, совсем недавно. Говорит мудро и удивительно чисто. Эта разъездная работа приносит ему «моральное удовлетворение». «Чуткий» директор Дома колхозников еще рано утром обещал ему «через полчаса» койку, и эти полчаса длятся уже 8 часов.
Наконец в пятом часу дежурная возвращается от директора и объявляет, что, кроме старика-бандуриста, оформлять никого не будут: «бронь обкома». И мы с дедом возвращаемся в общежитие.
Утром встаем рано и отправляемся на вокзал. Уехать трудно, в первую очередь отправляют транзитных пассажиров, военных, студентов и т. д. Потолкавшись здесь около часа, садимся с дедом в пригородный поезд Днепропетровск — Пятихатки. Деду лишь бы ехать! Едем в красном уголке, вагоне, оборудованном столиками; пассажиры в основном рабочие и служащие с заводов в окрестностях Днепропетровска. Поезд стоит у каждого телеграфного столба, и в Пятихатки мы попадаем к часу дня.
Далее решаем ехать товарными составами. Прохаживаемся неподалеку от одного и, когда паровоз, опробовав тормоза, дает отправной гудок, садимся, спросив разрешения у поездного мастера. Два смежных тормоза — мечта! Правда тут же вскакивают еще двое: один едет в отпуск, а другой — неразвитый сельский парень с продолговатым большим лицом возвращается из Днепродзержинска: он был завербован на работу, однако обнаружилась путаница в документах и его отослали домой. Завод ему не понравился и он решил туда не возвращаться.
Только состав тронулся, к нам на тормоз вскакивает молодой парень в железнодорожной фуражке, грязном плаще, с фонарем и шинелью. «Куда сели?» — кричит он. Я объясняю, что с разрешения поездного мастера. «А почему он вас к себе на тормоз не посадил?» — зло говорит парень. Он оказывается главным кондуктором и притом, как оказалось позднее, очень добродушным и откровенным малым. Разговорились. Из-за ветра и стука колес нам приходится кричать, и у меня вскоре садится голос. Он 1927 года рождения, служил в конвойных войсках, немало поездил и уже третий год работает кондуктором. Откровенен, все время улыбается, выказывая верхние крупные зубы и десны.
Поезд то медленно тянет на подъеме, то мчится не хуже скорого, и угольная пыль с платформ вихрится в воздухе, лезет в глаза, нос и горло. Дед чувствует себя неплохо, угощает «вербованного» хлопца черствой булкой и заметно повеселел. Кондуктор рассказывает мне о своей работе, о том, что поезда с насыпным грузом (уголь, песок и др.) не охраняются, а потом вдруг, улыбаясь, спрашивает, кто я, и документы. «Может, вы из тех, что за это? А я-то разговорился…» Я смеюсь, успокаиваю его, и без всяких приключений мы приезжаем в товарный парк ст. Знаменка. Дальше решаю ехать так же. Подходим к одному составу, но рабочие-осмотрщики не говорят, куда он идет, а один предупреждает, чтобы мы уходили, а то нас «заберут и сведут куда надо».
Мы все же садимся на одну из платформ с грузом (большой ящик) на экспорт. Кроме нас на платформе молодой инвалид с одной ногой и бывалая женщина, якобы жена, сидевшая, по ее словам, «по указу, по первому разу». Едем, сами не зная, куда идет поезд, и все же почти не сомневаясь, что следуем в Кировоград. На первой же остановке к нам подходит тот, что грозил, и требует, чтобы мы слезли, но мы и не думаем. Затем подходят пожилой мужчина, главный кондуктор, и молоденький, круглощекий парень, поездной мастер, и тоже требуют слезть с платформы. Я вяло отговариваюсь, а старик, как всегда, сулит им деньги. Нам грозят охраной, и я отвечаю, что согласен в Кировограде идти в охрану или куда еще.
Главный и мастер звонят в Кировоград, сообщают, что мы едем на платформе, не желаем слезать, и просят охрану встретить состав в парке. Я это слышу вполуха, а когда эшелон трогается, инвалид мне все пересказывает. Решаю слезть на смежной с Кировоградом станции — Канатово. А если там не остановится?..
Тогда — что будет!
В Канатово поезд останавливается, мы слезаем и подходим к паровозу умыться. Разговорились с машинистом, он советует: перед Кировоградом поезд идет тихо, поэтому можно соскочить. Несмотря на возражения деда решаю ехать, и мы садимся на закрытый тормоз в голове состава. Не без волнения ждем тихого хода. Вот уже виден город, мы уже на разъезде, но как шибко идет поезд! Но надо прыгать! Я спрыгиваю первый, отбивая ноги и голову, но не падаю и даже успеваю на лету подхватить кошелку. Дед, стоя на подножке, спускается как можно ниже и прыгает молодцом. Мимо проходит состав, мы видим и главного, и мастера, хочется показать им дулю.
Мы уже в городе, а дед все оглядывается и боится преследования…
Дедуха был счастлив: и не обокрали, и домой добрались, и через два дня получили свое кровельное железо.
Вернувшись в Москву, я отправил в ЦК КПСС — копию в Днепропетровский обком — письмо:
«Находясь несколько дней проездом в гор. Днепропетровске, я был очевидцем ряда безобразных явлений, о которых нельзя умолчать». В письме я перечислял, как колхозников, пострадавших от оккупации, обирают барыги при покупке дефицитных стройматериалов; на базаре средь бела дня у них открыто отбирают продукты прямо с прилавка, а милиция не вмешивается; в каких условиях люди отдыхают в «комнате ожидания» — и еще берут деньги за такой «комфорт». Заканчивал письмо так: «Наблюдая все это, хочется сказать о руководителях города словами Ленина: «Бесконечно далеки они от народа». И если без шума и громких комиссий они хоть на день спустятся в низы, окунутся в быт человека, то, может, вспомнят, что забота о трудящихся — их важнейшая обязанность».
Может, что-то изменится к лучшему в Днепропетровске и это поможет людям и моему славному деду?
Сентябрь — Начинаются занятия в Университете, но настроение неважное, что-то не получаю я удовлетворения от учебы. Не то чтобы «грызть гранит», а даже подступы к этому граниту не просматриваются. На лекциях все вскользь, все поверхностно.
Поэтому надейся только на то, чему научишься сам. Если же тебе этого не дано, то ищи другой путь в жизни.
Октябрь — После длительных размышлений решил не продолжать учебу в университете. Сдача зимней и весенней сессии забрала много сил и времени, особенно на ненужное. Для общего развития, может быть, и хорошо, но мне нужно только то, что помогает и развивает творчество. Годы летят, а я еще ничего не публиковал. Не готов еще технически и эмоционально завершить изложение своих мыслей на бумаге. Может быть, в армии от меня было бы больше толку?11
Принял решение с 1 ноября работать систематически, ежедневно, без выходных, по 8 часов (240 часов в месяц). Остальное время — отдых, чтение, кино.
Ноябрь — Работал как никогда продуктивно. Много творческих задумок, особенно хороши озарения для повести.
Декабрь — Заканчивается очередной год, который в целом был плодотворный. Много читал и учился. Закончил 1-й курс университета, который мало мне дал в постижении писательства. И конкретных творческих достижений пока нет.
Время идет, в течение года оно плотно было занято беганием по лекциям, подготовкой и сдачей экзаменов по предметам, которые мне никогда в творческой жизни не пригодятся; чтобы сосредоточиться на творчестве, времени просто не оставалось, работал урывками.
Решил зимнюю сессию не сдавать. Домашние и близкие мне люди — семейства Дмитриевых и Штеймана — коллективно давят на меня не бросать учебу в университете ради получения высшего образования. А так ли уж существенно для творчества высшее образование?12 Не уверен.
Чем больше знакомлюсь с литературой, тем больше осознаю: чтобы писать и решиться публиковать написанное, надо создавать что-то свое, оригинальное, а не переписывать десятки раз звучавшее.
И порядок ведения дневника надо изменить. Не к чему записывать повседневное и малоинтересное. Только значительное и нужное должно находить отражение, а если таковых не случится, то и не мучай себя.
14 февраля — Вечер в школе рабочей молодежи. Приехал рано, народу мало. Преподаватели встретили меня удивительно хорошо. Узнав, что я болею, засыпали советами. Понемногу собрался народ, в основном — незнакомые мне лица. Впрочем, есть и такие, кого знаю лишь в лицо, не более. Духота страшная, торжественную часть я не слушал и самодеятельность не смотрел, стоял на лестнице у открытого окна и дышал свежим воздухом. После самодеятельности начались танцы, я, конечно, не танцую и, поговорив с некоторыми, в нерадостном настроении ушел.
Август — Почти все лето провел под Рузой, практически не работал. Перечитал Бунина, вот у кого надо учиться всему — технике письма, образности языка и советам — «самое главное, нужно преодолеть в себе отвращение к листу чистой бумаги и писать каждый день, регулярно, не дожидаясь вдохновения, настроения и тому подобного…».
Пытаюсь, но больше «тому подобного», и с вдохновением совсем плохо.
Сентябрь — Съездил в Белоруссию. Поездка моя была утомительной, но привез много впечатлений. Исписал около 300 страниц13.
Ноябрь — Все реже обращаюсь к дневнику. Год неудачный, много и часто болел, месяцами не работал14.
Пытаюсь нащупать оптимальные условия для творчества. Что за наваждение? Неужели никаким режимом нельзя поставить себя в строгие рамки? Не верю. Можно! Нужна сила воли и настойчивость. С этой целью прочел несколько медицинских книг и сделал выписки.
Апрель — Еще в конце октября я решил уехать работать за город. Оказалось, дачу найти в предзимье сложно, дачные поселки уже пустовали. Всю зиму прожил в домике на территории летнего пионерлагеря без малого в 100 км от Москвы. От Загорска добираюсь в грязном и, как правило, забитом автобусе, и еще два километра надо идти от дороги по снегу к моей халупе. Кроме двух сторожей, по соседству никого нет. Отшельник на творческой работе!
Привез с собой чемодан бумаг: материалы, заготовки, наброски, написанные главы. Безвылазно сидел и работал, работал как никогда продуктивно: написал 8 глав повести и разработал сюжетную канву еще одной. За продуктами раз в неделю ездил в Загорск.
Июнь — Начал работать в Главиздате в качестве внештатного рецензента по изданиям и рукописям художественной литературы15. Полезная работа. Главное — это знакомство с современниками — о чем пишут и как?
Весна — Интенсивно работал в библиотеках и прочел много книжек о войне, разведке. Не впечатлен. В художественном отношении очень слабые.
«Советский военный рассказ». Т. II. М.
В этом томе — рассказы периода Отечественной войны и послевоенные. Есть хорошие, но больше слабеньких. Много однообразных, удивительно похожих друг на друга. С некоторыми (а таких немало) я встречался, и не раз. В целом удовольствия получил мало, но для повести нужно — и читаешь. И опять-таки удивляешься однообразию коллизий, сюжетов и положений: очевидно, есть вещи, написанные на литературном фундаменте, под впечатлением прочитанного, а не увиденного и пережитого.
Краманс. «Записки прокурора». Рига, 1946.
Несколько рассказов, вернее, очерков, малохудожественных, из практики по делам арестованных, сотрудничавших с гитлеровцами в период оккупации. Чувствуется знание автором материала, и при всем при том вещь как литературное произведение малоценна.
В. Клембовский. «Тайные разведки» (военное шпионство). С.-Пб., 1911.
Автор, полковник Генштаба, по-видимому, считает свой труд чуть ли всеобъемлющим пособием по шпионажу и контрразведке. Однако книга слабая и разведка автору знакома, как мне кажется, из книг и по слухам. Много, излишне много заимствований, цитат и ссылок. И сделано очень примитивно: многое надергано из книжки французского капитана Р. Рюдеваля. Кстати, автор считает самыми подозрительными на шпионаж — евреев!
Вадим Кожевников. «Мера твердости». Сборник рассказов.
В этой книге я прочел два цикла рассказов: «Дорогами войны» и «Труженики фронта».
В рассказах Кожевникова много живых наблюдений, взятых из фронтового быта, из психологии участников войны. Характеры в основном неяркие и подчас просто примитивные. Нет глубоких обобщений. Почти во всем мелкая пахота. И героизм очень примитивный и малоправдоподобный. Почти для всех героев смерть является чуть ли не мечтой. А это фальшь: смелые люди не менее любят жизнь, чем все остальные.
Н. Шпанов. «Заговорщики».
Интересная по обилию материала книга написана явным бездарем. Как говорится — на грани графомании. Язык более чем посредственный, вялый, перегруженный затасканными публицистическими оборотами.
А пишет и — самое интересное — печатается.
«Убийства и убийцы».
Сборник, изданный кабинетом по изучению личности преступника. Содержит много интересного материала статистического характера и описаний конкретных случаев. Прочел с интересом, почерпнув кое-что для своей повести. Написана книга языком судебной медицины, много специальных терминов, понятных врачам, но не мне.
«Коммандос». Перевод с английского.
Книга о зарождении, организации и действиях английских десантных отрядов «коммандос». Прочел с интересом, однако, поскольку в книге описываются операции значительных отрядов и групп, для своей повести использовать ничего не смогу.
Г. Брянцев. «Следы на снегу».
Макулатурная и антихудожественная повестушка об иностранных агентах, их несообразных и малопонятных действиях. События развертываются после войны где-то в Якутии на руднике. Враги: какой-то «Гарри», видимо, американец, и два «бывших человека» из белоэмигрантов. Преследование на оленях, идиллические разведчики и другие непреложные атрибуты подобных произведений.
Александр Гончаров. «Наш корреспондент». Повесть.
Повесть о военных корреспондентах. Главный герой — сотрудник редакции армейской газеты, молодой журналист. Действие развертывается в р-не Туапсе и на Кубани («Перевалы» и «Голубая линия»).
Нужно отметить, что повесть читается с интересом, хотя художественные достоинства ее невелики, а местами, особенно к концу, встречается скороговорка. Автор хорошо знает работу армейской редакции в условиях фронта. И книга получилась специфичной, с широким и, надо сказать, умелым доходчивым показом деятельности фронтовых корреспондентов.
А вот там, где автор приплетает действия разведчиков в тылу у немцев (на Кубани и в Краснодаре), сразу начинается дурное сочинительство — литературщина. Разведку он не знает. И о неизвестном не надо писать.
Язык неплохой, но и не яркий. Однообразны синтаксические конструкции, и это стилистическая погрешность.
В. Михайлов. «Под чужим именем».
Книжка выгодно выделяется среди других из серии «Библиотека военных приключений». Чувствуется знание автором описываемого. Основная слабость: опытный старый шпион в действии практически не показан. Есть немало нарушений жизненной правды и всяких несообразностей.
В. Черносвитов. «Голубая стрела».
Удивительно слабая, беспомощная книга о шпионаже в авиации. Женщина-шпионка, подводная лодка противника, и еще наверчено столько всякой мути и до того все серо, что в голове ничего не остается.
И. Вакуров. «Утерянное письмо». Повесть.
Муть! Такая, какую можно встретить в «Советском воине».
Самойлов и Скорбин. «Операция «Гамбит» и «Паутина».
Примерно то же самое. Даже ничего не припоминается из сюжетных линий, а об образах и говорить не приходится. Посредственные и более чем серенькие книжки о послевоенном шпионаже. Все «не разведчики» более чем бдительны, обо всем сообщают органам, даже когда подозрения их построены на чисто фантастическом домысле.
Н. Томан. «В погоне за призраком».
Точно такая же пустая и беспомощная книжонка, как и другие творения этого автора. А пишет и печатается и даже считается специалистом в области «детективной литературы».
Н. Панов. «В океане».
Очень слабая во всех отношениях повесть с элементами детектива. Ни образов, ни удачных коллизий, ничего, что делает книгу настоящей. А пишет и печатается.
Валентин Иванов. «По следу».
Детективный роман о происках (иностранной) американской разведки, где-то в степях закладывающей личинки саранчи. Все это дело разоблачает бравый зоотехник, который в течение нескольких суток идет по следам диверсантов и организует поимку.
Автор знает и хорошо описывает природу, все же остальное, за исключением отдельных мест, — развесистая клюква. Особенно — описание фабрики саранчи в Западной Германии и подпольной деятельности демократически настроенных немцев.
25 мая — Из поселка «Научных работников» на 42 км Казанской ж. д. переезжаю в Быково. В двадцатых числах апреля ездил смотреть дачу, и очень неудачно. Дачу нашел после долгих блужданий по грязи и снегу в просеках поселка, а самое неприятное — промочил ноги, набрал полные боты воды, домой попал не сразу и заболел.
Второй раз приехал после майских праздников — хозяйка прибирала участок, копалась. Договорились о дне переезда и цене — 1300 рублей. От ст. Быково до дачи километра два, значительно дальше, чем на 42 км. Участок большой, сосны старые, фруктовые деревья, елки, березки. У самого дома — колонка. Малоприятная новость: в доме кроме хозяйки, ее сына с невесткой будут жить еще дачники — муж с женой.
Шофер помог разгрузить вещи. Не без труда втащил матрац, книги, вещи по узкой с поворотом лестнице в мансарду. Мансарда имеет балкончик, на котором буду спать под марлевым, в Брыньково пошитом, пологом — от комаров.
Тишины тоже нет: каждые несколько минут проходят электрички, доносятся гудки тепловозов, проходят тяжеловесные, с паровозами составы, сотрясая землю. Но больше шума от самолетов, недалеко аэропорт, и пассажирские винтовые (хорошо, что не реактивные) самолеты, то и дело заходя справа, пролетают над поселком. Неподалеку на какой-то даче до полуночи надрывается патефон.
В общем, место для работы не очень удачное, но делать нечего. Прожил здесь безвыездно до 15 августа, т. е. до поездки в Белоруссию16.
Июль — Определил и в основном набросал сюжетную канву повести «Позывные КАОД».
Сентябрь — Поездка моя в Белоруссию — Минск, Борисов и Гродненщину была чрезвычайно насыщенной и полезной. Привез много материалов, набросков. Побывал в реальной обстановке, в которой будут действовать персонажи и развиваться действия. Доволен.
Октябрь — В газетах опубликованы воинственные послания Англии, Франции, обращение к президенту США с призывом вооруженного вмешательства в египетские дела. У Дмитриевых: Александр Михайлович настроен воинственно, Мулька тоже, с идиотским смешком рассказывает, что в магазинах скупают соль и мыло. Я был просто взбешен. Люди не воевали, а говорят о войне с легкостью удивительной. Ц. Е. спрашивает меня: «Тебя что, призовут?» А если меня не призовут, от этого легче будет? Бедная Россия, никогда не знает, что кричать, «ура» или «караул». Меня война прежде всего научила думать, и выжить в войне — большое счастье. Мулька в своей благополучной жизни еще ничего не видел, кроме своего живота и ногтей, даже в армии не служил, поэтому все страшное и ужасное прошло мимо него, глубоко не задев.
1957 ГОД
11 августа — Вечером прохожу мимо соседнего подъезда, стоят двое. Слышу: «Идет и не здоровается». Возвращаюсь. Окликнул меня невысокого роста, моложавый, лет 25 блондин, лицо округлое, волосы длинные, зачесаны назад, во рту обломан передний зуб. Я его не узнаю. Оказывается, Шурик Лядов. Я его запомнил совсем маленьким, мальчишкой. Почему-то я всех запомнил теми, какими они выглядели в 1936—38 годах. Может оттого, что в последние годы перед войной я уезжал из Москвы и во дворе почти не бывал.
Разговорились: работает шофером на такси уже 12 лет. Держится с какой-то небрежностью, хлопает меня по плечу, в разговоре запанибрата, подпускает слова воровского арго.
Рассказал мне кое-что о тех, с кем я рос во дворе.
Котька Колбановский был пижонистый, ловкий парень. Я считал, что он погиб: так все говорили, и его мать рассказывала моей. Оказывается, вовсе нет. Видел его недавно — разжиревший туз, шикарно одет. Будто бы сидел многие годы чуть ли не за аферы. И процветает. В артели?
И еще о Слёткине — малосимпатичный парень, на год моложе меня, веснушчатый, дразнили «курицей». С его сестрой я учился в школе рабочей молодежи, слышал от нее, что брат окончил юридический институт или факультет.
И вот узнаю, что в войну он дезертировал, приехал в Москву с латунной звездой «Героя СССР»17, с поддельными документами. Был арестован, сидел, но благодаря отцу — начальнику отдела милиции — дело замяли.
И вот узнаю, что этот человек работает в Прокуратуре РСФСР, прокурором отдела. Пути твои, Господи, неисповедимы!
Мерзкие люди и подлецы процветают — это всегда было, это даже не характерная черта нашего времени.
25 апреля — Вот и прошла зима, которую я прожил за городом, в Мозжинке, в холодном, без фундамента, доме, и все равно условия для работы были несравненно лучше, чем в Москве.
Купил мебель: письменный стол (довольно удобный), деревянную таллинскую кровать (с негодным матрацем), телевизор КВН-4 и радиоприемник «Даугава».
Впрочем, дом оказался подходящим лишь относительно: три недели я ежедневно занимался ремонтом и намучился изрядно: покупал стройматериалы, уговаривал мастеров. Дверь мне обивал Иван Николаевич Шишков, он же подогнал рамы и косяки, покрасил их. Местный мастер, старик Редько Иван Петрович, обил вторую дверь. Достал уголь и дрова, топил печку и с ужасом убеждался, что тепло в доме совсем не держится.
Было это глубокой осенью (с 9 по 30 ноября), неожиданно ударили морозы, и я убедился, что «зимовка» будет совсем невеселой. Но что делать? Куда деваться? Все не ладилось: уголь не горел, печь надо было топить круглые сутки, морозы сразу до минус 30°. Самое ужасное — не было завалинки, пришлось дом со всех сторон закидать снегом до уровня окон. Целый день ходишь одетый, в валенках. Занимаешься в этом одеянии, да и спишь подчас в нем.
Несмотря на такие спартанские условия, а может и благодаря им — голова работала хорошо, практически закончил повесть18.
Июнь — Завершил свою трехгодичную работу «негра» в Главиздате по рецензированию. Посмотрел список трудов и ужаснулся: сколько времени потрачено на заведомую бездарность.
Удивительно только: почему печатают подобные вещи? Слабо, жиденько и так беспомощно... Сюжеты малоправдоподобны и надуманны, свидетель видел войну или через очки корреспондента, или из глубокого штабного тыла (со слов очевидцев). Литература об иностранных агентах, их несообразных и малопонятных действиях, как правило, макулатурная и антихудожественная.
Декабрь — Неделю катался на лыжах. Дом отдыха «Зеленый курган» расположен в 6,5 км от станции Новый Иерусалим в Истринском районе Московской области. Принадлежал ранее Министерству лесной и бумажной промышленности, был дорогим, полузакрытого типа. И сейчас хорошо меблирован и комфортабелен. В комнатах чуть ли не круглые сутки горячая вода, большая столовая, зал для кино, холлы для телевизоров в обоих корпусах. Отдыхает одновременно более ста пятидесяти человек. Публика разная, большинство по дешевым путевкам — рабочие с производства. И развлекаются по-разному: одни пьют, другие флиртуют, третьи круглые сутки играют в карты. Кто танцует, кто просиживает все вечера у телевизора, а кто, как и я, увлекается лыжами. По нескольку часов я на лыжне. Места здесь удивительно красивые. Я с детства люблю лыжи, получаю огромное удовольствие и заряд бодрости от лыжных прогулок. Но все зависит от погоды, от снега, от того, как смазаны лыжи. Бывает, что в одном месте они идут хорошо, в другом — еле передвигаешь ноги, снег налипает, и его приходится счищать, бросая на лыжню ветки. Трудно бить лыжню по целине — скольжения нет, лыжи проваливаются, снег набивается в ботинки. И по насту плохо идти: снег неприятно хрустит и лыжи обдираются. Зато что может быть приятней, чем бежать по лыжне в легкий морозец! И не первым! Легче идти за кем-то, особенно если впереди идущий равен тебе по физической тренировке и идет ровным широким шагом.
Персонал «Зеленого кургана».
Директор — Князев Лаврентий Антипович, лет под шестьдесят, офицер в отставке, высокий, с лысым черепом, имеет молоденькую жену и ребенка 6 месяцев, ездит к ним за 30 км. Раньше работал третьим секретарем Истринского райкома партии. Персонаж внесценический. Когда узнал, что отдыхающие недовольны и собираются жаловаться в «Правду», прибежал в столовую, держался заискивающе, обошел всех за столами, интересовался, какие будут замечания, и потом больше ни разу не появился, ссылаясь на занятость в связи со строительством. А все дело в том, что получает большую пенсию и в работе мало заинтересован.
Сестра-хозяйка, Лидия Ивановна, лет 40, шатенка. Хитрая, молчаливая и неприветливая. В доме отдыха работает давно, пережила не одного директора. Отдыхающих по возможности избегает. Не отказывается от взяток (25—50 руб.) при размещении людей в корпусах. Как это ни странно, является секретарем парторганизации. Курит. Почему женщина курит? Заметил: в большинстве случаев если не сложилась личная жизнь.
Слесарь-сантехник Костя, невысокий, смуглый, интересный малый. Возможно, в прошлом матрос: носит тельняшку и фланельку. Когда я уронил ручку от бритвы в трубу умывальника, то Костя, достав ее, от денег отказался, заявив: «Да вы что! Чтобы меня потом на комсомольском собрании обсуждали!»
И вот оказалось, что этот самый «ангел» Костя ночи проводит в номерах у женщин и пьянствует там.
Вот тебе и ангел!
Библиотекарь Слава, курчавый блондин, в очках. Напускает на себя важность, а лет ему около 19—20. Впрочем, среди молодежи улыбается, танцует с девушками.
Аккордеонист Давид — высокий, худой, еще молодой, но с глубокими морщинами на лице, весьма неприятный. Играет мало и неважно, с недовольным видом демонстрируя: «Вы тут развлекаетесь, а я — работаю», хотя в этом и состоит его работа. Выяснилось, что живет в Москве чуть ли не рядом со мной, на улице Маркса—Энгельса.
Шофер Витя — здоровенный, рыжеволосый детина, с открытым, приятным лицом. Все время ругается самыми последними словами и курит. Пальцы на правой руке — все желтые. Чаще чинит машину, чем ездит на ней.
Май — Недели бегут, а дело не движется. Проклятая жилищная проблема — если бы была комната, никогда бы не стал скитаться по пионерлагерям и чужим дачам. Провались они все пропадом!
Месяц нахожусь в пионерлагере под Рогачевом. Для работы условия неважные: все время шум, суета, работают рабочие, готовятся к открытию. Вчера переселился в изолятор, но и здесь нет покоя: то электрики, то плотники, то приходят за ключом. Жить здесь надо только осенью, когда все разъедутся — и пионеры, и обслуживающий персонал. Тогда будет настоящая тишина. И уехать отсюда рискованно: краснозаводская шпана и днем, и вечером лазит по территории. Вчера были в изоляторе и украли прямо на глазах рабочих раму из клуба. Вот такие пироги!
И настроение дрянь. Понаблюдал здесь рабочий люд, и волосы дыбом становятся: пьянствуют, матерятся, ссорятся, воруют друг у друга инструмент. Ночь не сплю, а днем хожу ошалелый. Недоспал с двух сторон (и вечером, и утром).
Сентябрь — Опять я в поисках приемлемого места для работы. Еду в дом отдыха «Чайка», вооружившись отношением главного редактора журнала «Знамя»:
«Убедительно просим Вас поместить тов. Богомолова В.О. по возможности в самом тихом корпусе, поскольку, будучи инвалидом Отечественной войны в связи с контузией головного мозга, он страдает систематической бессонницей».
В этом «очаге культуры» жизнь била ключом: пьянки, разборки, воровство и, конечно, массовик-затейник с баянистом. И еда отвратительная. Ни о какой работе не помышлял. Нет уж, подальше от такой «цивилизации».
Ноябрь — Под Рузой глубокая осень. Нудные обложные дожди и холодные ночи. Небо серое и настроение соответствующее, практически ничего не делаю. Ругаю себя последними словами, но это мало помогает.
Второй опус просят «знаменцы»19, предложили дать в декабрьский номер или рекламировать на будущий год.
Посмотрел написанное — и не нравится. Надо переделать глав пять в повести20. И вот в этой глуши, в дождливый грязный день ко мне является женщина. Кто ей сообщил мои координаты, я так и не понял. Она приехала от Пырьева по поводу экранизации. Молоденькая, хорошенькая, элегантно одетая, но пробивная и настырная. Чувствую — пролезет в любое отверстие — мытое и не мытое. Сидела часа три, провоняла мне комнату духами, покормил ее и проводил до автобуса, восвояси. Выдала мне вагон комплиментов, но я не растаял.
И снова тишина, и одиночество.
(Отдельные записи)
31 декабря 1961 г. — Прошедший год был неудачным для меня, малоплодотворным, вернее, в основном нерабочим и невеселым (длительно болел и умер близкий друг). Мои планы в наступающем году: познание, спокойное, без перенапряжения, систематическое и разнообразное; завершение рассказа «Академик Челышев»21 и повести — о разведчиках. Познание жизни. Сбор и работа с подсобными материалами.
Лето 1963 г. — Написал цикл рассказов22, рассказикамиминиатюрками доволен. Закончил повестушку23 о гражданской жизни своих ровесников, прошедших войну. Требует усиления. Детектив разрастается и все больше занимает мои мысли.
28 марта 1965 г. — В чем дело?.. Какая-то скудость мысли, вернее, воображения. Результаты мизерные: в среднем 4—5 строк за сутки, и отнюдь не лучших. Я всегда страдал малописанием, но теперь особенно; причем тружусь почти каждый день.
3 июля 1966 г. — Тихо и незаметно летят годы, как вода сквозь пальцы. Самое печальное — мизерная работоспособность. Ритм такой, будто жить мне еще пятьсот лет, не меньше!
Маловато читаю. Много времени затрачиваю на периодику, а ее надо только проглядывать. И вообще, не хватает собранности, сосредоточенности. А пора, мой друг, пора! Годы не юные, и в запасе не вечность... И главное — больше познания, жажда, интерес ко всему, заслуживающему внимания.
1968 г. — Каждому человеку природой отпущено определенное количество энергии. Будь осторожен. Экономь силы. Делай только то, что кроме тебя никто не сможет сделать.
На этой записи заканчивается дневник В.О. Богомолова.
!!!!!!!!1 Алексей Штейман, в будущем известный художник, был единственным и верным, со школьных лет и на всю жизнь, другом. Только ему В.О. Богомолов слал весточки с фронта. Разыскав через Красный Крест в 1947 г. своих близких, только ему и маме В.О. сообщил, что жив и служит на Камчатке. Из писем А. Ш. в Петропавловск-Камчатский от 23 февраля 1947 г. и 7 июня 1948 г.: «…Я удивлен, поражен, смущен и до сих пор мало верю, что ты воскрес из мертвых и снова жив в моем воображении. А я-то уже похоронил тебя, даже мысленно нашел твою могилу (!): это, должно быть, Черное море, так как твое последнее письмо было из Тамани, за несколько дней до десанта в Керчь».
«…Все думали (Н.П. — Надежда Павловна, мама Владимира Осиповича, — получила извещение, что ты в феврале 1944 г. пропал без вести), что ты положил свою голову при форсировании Керченского пролива. Я частенько вспоминал тебя в Крыму, гуляя по берегу, куда из моря выбрасывало пробитые каски, погоны и прочие детали военного туалета, и оплакивал твой длинный скелет, мокнувший, я так думал, в соленой воде.
Да, за 4 года можно отправить человека на тот свет, а это, оказывается, Володька подготавливал свое эффектное появление! Где жы ты шлялся, черт побери, все время, неужели тебя так засекретили, что ни разу не мог написать? Я все еще не верю в действительность такого факта. Может быть, ты даже имеешь вид живого человека и тебя можно будет со временем потрогать, ощупать?.. …Крепко, крепко жму твою воскресшую руку».
Обширная переписка В. Богомолова с А. Штейманом — и в том числе подлинники приведенных двух писем — в архиве В.О. Богомолова.
2 Семья Дмитриевых: Цецилия Ефимовна, образованнейшая, интеллигентная, доброжелательная, работала редактором в издательстве «Правда», журнале «Октябрь»; ее муж — Александр Михайлович, участник Гражданской и Великой Отечественной войн, пенсионер, в прошлом — юрист; единственный сын Дмитрий (в быт у Мулька), ровесник В.О.Богомолова, журналист. На протяжении всей жизни В.Богомолова с Дмитриевыми связывали почти семейные отношения.
3 Первый в жизни отпуск В. Богомолова. До того, кроме отпуска на долечивание (заключение Военно-врачебной комиссии от 19 июля 1942 г.) после тяжелого ранения и контузии в апреле 1942 г. и длительного пребывания в госпиталях гг. Ташкента и Бугульмы, за все время службы в Действующей армии и послевоенные годы, В. Богомолов в отпуске ни разу не был.
4 Павленко Петр Андреевич — советский писатель, автор многих литературных произведений, лауреат Сталинских премий. Был военным корреспондентом на советско-финской и Великой Отечественной войнах.
Из письма В. Богомолова другу: «Умер П.А. Павленко (16.6.51 г.). Это человек, который толкнул меня в литерат уру и творчество».
5 В архиве В.О. Богомолова в память об этой поездке сохранены даже такие мелочи, как все железнодорожные билеты и квитанции дома колхозников об оплате за проживание.
6 Впоследствии В.О. Богомолов разыскал жену Аббасова — она жила в пригороде Кировограда, работала в детском саду, вторично вышла замуж. В новой семье у нее родилась дочка Верочка (к сожалению, «аббасика» она не сохранила — так в письме В. Богомолова). На протяжении нескольких десятилетий они переписывались, дважды В. Богомолов во время своих поездок заезжал к ней в гости. В письмах упоминается, кто из бойцов, служивших вместе с В. Богомоловым под командой Аббасова, остался в живых и как сложилась их дальнейшая судьба. Многие годы В. Богомолов помогал этой семье материально (из своей инвалидной пенсии). В архиве сохранены письма, семейные фотографии с подрастающей Верочкой.
7 Эрна Ларионова — первая жена Алексея Штеймана.
8 Перед войной В. Богомолов закончил только восемь классов средней школы. В Москве учился с 1934 г.: 3—4-й классы в школе № 34 ФОНО, 5—6-й классы — в школе № 64 ФОНО, 7-й класс — в школе № 71 КИОНО. Экзамены за 8-й класс он сдал экстерном в г. Севастополе, так как с июля 1939 г. до мая 1941 г. В. Богомолов, в пятнадцатилетнем возрасте уехавший из дома, жил и работал счетоводом, матросом, помощником моториста в селах Туак, КуруУзень Азово-Черноморского рыбтреста Алуштинского и Ялтинского районов Крымской области. Продолжил обучение он только после демобилизации из армии в 1950—1952 гг. в городской средней школе рабочей молодежи № 57, сдав экзамены за 9-й и 10-й классы. В архиве сохранены школьные дневники 3—7-го классов и зачетные книжки (№ 1247 и № 1689) школы рабочей молодежи.
9 Заключение Военно-экспертной комиссии от 29 октября 1949 г.: на основании данных обследования состояния здоровья согласно ст. 8-а 1 Приказа МВД СССР № 102 1939 г. к военной службе — НЕГОДЕН. Инвалид II группы, заболевание связано с прохождением военной службы. С 1959 г. — инвалид I группы, без срока. Подлинные документы хранятся в архиве В.О. Богомолова.
10 После демобилизации из армии в 1949 г. В.О. Богомолов вернулся в Москву и жил с матерью и сестрой Екатериной в многонаселенной (в ней проживало еще 18 человек) коммунальной квартире на ул. Фрунзе, 13.
Из писем матери, Надежды Павловны, — в архиве 16 ее писем и телеграмм — в Петропавловск-Камчатский (январь 1947 г. — июнь 1948 г.), где В.О. Богомолов продолжал службу после окончания войны:
«Вернулись из эвакуации в Москву с трудом в октябре 1944 г. в лаптях и раздетые, в дороге были три месяца. Комната наша была занята, жили четыре месяца в коридоре, пришлось судиться. Очень горячее участие в нашей судьбе приняли Людмила Николаевна и Алеша Штейман. Комнату почистили, многих вещей не нашли, но трапеция твоя висит и ждет тебя».
«…Кроме Алеши и Л.Н., ни с кем не общаюсь и ни с кем о тебе не говорю, чтобы не спугнуть свое счастье: после четырех лет неизвестности — ты нашелся и жив!» (в феврале 1944 г. Н.П. получила извещение, что сын пропал без вести; подлинный документ — в архиве В.Б.)
В письмах Надежды Павловны сообщения о судьбе некоторых бывших одноклассников и довоенных знакомых и товарищей В. Богомолова.
«…Помнишь ли ты их? Погибли Олег Шебалдышев, Володя Греков, Володя Сонин, Вилли. Котик Холодовский сгорел с танком, его мама Александра Зосимовна очень убивается. Боба вернулся без глаза и без ноги, Гога — еще не вернулся, где-то в Чите или на Дальнем Востоке, Шарапов в Москве; многие учатся — Дмитриев кончает какие-то театральные или кинематографические курсы, Алеша — художественный институт, Рема — юридический институт, Левушка Соколов — Соколенок — академию Воздушного флота…»
«…Приходили из Красного Креста с твоим запросом, которым ты нас разыскиваешь, а через несколько дней звонили из военкомата, что пришел от тебя аттестат на наше содержание на 6 месяцев».
«…Сегодня получила деньги, и я живу теперь как в сказке и чувствую себя богатой: купила продуктов — масла, картошки и кое-что из одежды и обуви. Полученные деньги внесли в нашу с Катей жизнь какое-то благополучие после стольких лет нужды».
«…Карточку твою я разглядывала через лупу — осталась очень довольна».
«…Не только соседям, но и своим старым друзьям не только не читала твоих писем, кроме Алеши и его родителей, но никому и не говорила, что ты «нашелся», что я получаю от тебя письма, потому что я не люблю расспросов, любопытства, залезания в душу, зависти моему счастью. Никто ничего не знает».
«…Живем мы тихо, меня навещают только Алеша и Л.Н., устроилась на работу, неважную, с окладом 325 руб. в месяц».
«…Спасибо тебе, родной мой мальчик, за заботу о нас — аттестат и посылки, без них мы бы пропали. Одолевали долги, отсутствие носильных вещей и беспросветная нужда».
«…Получила 3000 руб. — целое состояние! Хочу к твоему приезду в отпуск, о котором ты сообщал Алеше, кое-что купить: тюфяк, подушку и кровать, нет постельного белья, обувь себе и хороший динамик, потому что мой «громкоговоритель» стал шептать и трещать. Не терпишь ли ты лишений из-за своей щедрости?»
«…Милый, дорогой, хороший, любимый Володичка, не оставляй меня без писем. Я вся изболелась за тебя. Все, кто мог, уже вернулись и устраивают свою жизнь, учатся, обзаводятся семьями. А мой сын, мой мальчик на Камчатке! Что же ты так далеко забрался? Камчатка для меня — сугробы снега, пурга, сильные морозы и письмо к тебе идет почти три месяца. Я уже старая, больная, немощная. Живу одной надеждой увидеть тебя».
В комнате отгородили шкафом угол, втиснули туда стол и кровать. Условий для творческой работы не было. В поисках тишины и покоя с 1956 г. В. Богомолов вынужден был постоянно снимать квартиры, мало приспособленные для жизни в зимние месяцы частные дачи, домик на территории пионерлагеря (вне сезона), комнату в доме отдыха, — там он вел отшельнический образ жизни и работал.В таких «санаторных условиях» написаны практически все первые произведения — «Иван», «Зося», «Первая любовь», многие страницы романа.
Свою первую квартиру — однокомнатную малогабаритку — В. Богомолов получил только в 1964 г. по адресу: Б. Грузинская, 62. Но в первую очередь В. Богомолов — после получения своего первого крупного гонорара (за «Иваново детство») в 1962 г. — купил для матери и сестры двухкомнатную квартиру в кооперативном доме.
11 В архиве В.О. Богомолова хранится справка Особого отдела Комитета Государственной Безопасности при Совете Министров СССР по Прикарпатскому военному округу № ск/46 от 6 февраля 1957 г. о том, что он действительно состоял на службе в Красной Армии с октября 1941 г. по апрель 1942 г. и с июня 1943 г. по сентябрь 1944 г., а затем с сентября 1944 г. по 29 ноября 1949 г. проходил службу в органах МГБ: с 22 октября 1945 г. по 8 января 1946 г. на острове Сахалин, с 8 января 1946 г. по 9 декабря 1948 г. — на полуострове Камчатка, с 9 декабря 1948 г. по 29 ноября 1949 г. — в Прикарпатском военном округе. На основании Постановления СНК СССР № 2358 от 14.9.45 г. служба в льготном исчислении засчитывается: на острове Сахалин один месяц службы за полтора месяца, на полуострове Камчатка один месяц за два. Справка подписана начальником сектора кадров Особого отдела КГБ по ПрикВО полковником Адоевцевым и заверена печатью.
12 В архиве В. Богомолова сохранилась зачетная книжка № 52266: принят на заочное отделение филологического факультета Мо сковского ордена Ленина го сударственного университета им. М.В. Ломоносова в 1952 г., специальность «русский язык и литература», отметки о сдаче зачетов и экзаменов за 1-й и 2-й семестры (1-й курс).
В последующем на вопрос о своем образовании Владимир Осипович отвечал: «У меня только среднее стационарное образование — десятилетка».
13 Об этой поездке, кроме упоминания в дневнике, в архиве никаких материалов не сохранилось.
14 Вследствие перенесенных трех контузий головного мозга (во время войны — в 1942 и 1943 гг. и в период прохождения послевоенной службы в 1949 г.) у В. Богомолова с 25 лет развилась стойкая гипертоническая болезнь, его мучили упорные головные боли и изнуряющая бессонница. В дневниках немало места уделено описанию многообразных болезненных проявлений — яркой клинической картине так называемого «постконтузионного синдрома». Но кроме родственников и нескольких самых близких друзей мало кто знал, каких усилий стоило Владимиру Осиповичу на протяжении всей жизни преодоление последствий контузий, чтобы вести активный образ жизни, учиться, работать, заниматься творчеством: внешне всегда сохраняя бодрый и энергичный вид.
К сожалению, это были не последние контузии. 11 февраля 1993 г., возвращаясь вечером от машинистки, при входе в подъезд своего дома, В.О. Богомолов был зверски избит двумя неизвестными накачанными молодчиками: они нанесли ему свыше десяти ударов кастетами (один кастет, из описания В.Б., — плоский, массивный, обтянутый светлой пленкой, другой — самоделковый «гребешок») по голове и лицу; били кулаками и ногами по телу, пытаясь свалить на пол и вырвать из рук кейс, в котором находилась отпечатанная глава романа. В.О. Богомолов понимал: если «вырубится», или потеряет сознание, или упадет — его убьют. Несмотря на возраст, неожиданность нападения и уже не такую, как в молодости, реакцию, В.О. активно сопротивлялся, и бандиты не смогли вырвать у него из рук кейс.
Заключение 33-й городской клинической больницы им. Остроумова, где была оказана первая медицинская помощь: «Закрытая черепно-мозговая травма. Сотрясение головного мозга II ст. Ушибленная рана затылочной области, множественные ушибленные и рваные раны правого надбровья, левой лобно-надбровной области, носа. Множественные ушибы тела. Наложено на область лица 14 швов». (Новокаина в приемном отделении не оказалось, швы накладывали «наживую».)
Как потом говорил В. Богомолов корреспондентам: «Я прожил долгую, насыщенную различными событиями жизнь, на протяжении четырех лет находился в Действующей армии и повидал всякое, но биография моя была неполной — меня никогда не били, а тем более зверски не избивали в мирное время, теперь этот пробел заполнен. Понимаю, что в России, какую мы получили, спасение убиваемых — дело рук самих убиваемых. — И с гордостью добавлял: — А котелок-то выдержал!»
Конечно, нападавших не нашли, хоть расследование находилось на личном контроле министра МВД. Как велось расследование, можно судить по тому, что только через три месяца после нападения к В.О. Богомолову домой пришел офицер милиции для… констатации факта побоев у потерпевшего.
Очередное «встряхивание мозгов» значительно ухудшило течение гипертонической б олезни и общего со стояния здоровья В.О. Богомолова.
15 С июня 1955 г. по май 1958 г. В.О. Богомолов сотрудничал в Главиздате в качестве внештатного рецензента по изданиям и рукописям художественной литературы. В архиве В. Богомолова сохранились две тетрадки (по 48 листов), заполненные краткими рецензиями, В. Б. их называл «внутренними», с обязательным указанием достоинств и недостатков произведения.
16 Описана дача Рабичевых. В.О. Богомолов познакомился с Л. Рабичевым и его будущей женой на встрече Нового года у Алексея Штеймана (запись в дневнике от 2 января 1953 г.).
В дневнике от 25 августа 1956 г. (в отдельной тетрадке) В.Б. пишет о семействе Рабичевых:
«Мать — среднего роста, очень хорошо для своих 62 лет сохранившаяся брюнетка, не полная, с небольшой головкой и черными глазами. Голос у нее громкий, пронзительный, очень неприятный. Подметил это сразу. Отец — Николай, кажется, Владимирович, — умер года четыре тому назад от рака. Когда-то работал в РабочеКрестьянской инспекции, тогда и построил эту дачу. Году в 1935 исключен из партии по какому-то малозначительному поводу, страшно это переживал. Я его не видел ни разу, только фотографии.
Старший сын — Виктор, года 1917 рождения, перед войной окончил институт, в 1942 погиб в танке под Сталинградом.
Сам Леонид Рабичев на пару лет меня старше, некрасиво сложенный — короткое аляповатое туловище на непропорционально длинных ногах, лысый, лишь по бокам грядки волос, плешь прикрыта пушком. Зубы изломанные, гнилые. Глазки маленькие, взгляд странный и неприятный (от кого такой урод?). По внешнему виду и по всему никак не подумаешь, что человек этот воевал, — уж очень он не подходит для армии. И вот самое интересное — такой характер в армейской среде.
Сколько у него было всяких происшествий!
Взяли его в армию в Уфе. Гнали пешком свыше ста километров в училище. По дороге засорил глаз, и врачи уверяют — трахома и даже подозревают, что он чуваш. Доставалось ему изрядно, особенно первые месяцы, когда он, самый неловкий и физически малоразвитый, был козлом отпущения, получал десятки нарядов на грязные работы.
Был направлен в армию, кажется 31-ю, командиром взвода отдельной роты ВНОС (воздушное наблюдение, оповещение, связь. — Прим. Р.Г.). Служба относительно тыловая.
Прошел с армией через Смоленщину и Белоруссию в Восточную Пруссию. Был в Чехословакии, Венгрии, Австрии.
Последнее время пребывания в армии старался демобилизоваться. Был выведен за штат, затем работал начфином отдельного дивизиона. За короткое время имел тысячные начеты. Демобилизовался летом 1946 года. Перед войной окончил 1-й курс юридического института, в детстве серьезно занимался историей в кружке московского Дома пионеров. И вот, демобилизовавшись, мечтал поступить в Литературный институт, а поступил — в Полиграфический на отделение художественных редакторов. Был в институте председателем научного общества. Выступал против космополитов, против какого-то профессора, которого из института выгнали. Причем делал это, будучи убежден в своей правоте, справедливости и необходимости.
Пишет стихи, неровные и зачастую экспромтом, просто халтурные.
По окончании института работал художественным редактором в Гостехиздате. Требовал художественного оформления книг, скандалил, чудил и уволился. Были годы мытарств и материальных затруднений, сейчас раб отает в комбинате графических раб от, оформляет каталоги, проспекты, почетные грамоты.
Уверяет, что создал новый стиль в полиграфике, при работе же пользуется журналами, нашими и иностранными, альбомами шрифтов. Работы его достаточно своеобразны и, возможно даже, оригинальны, но если они нравятся художественному совету, то заказчики их побаиваются и принять отказываются.
Удивительно работоспособен, может сидеть с утра до вечера в поисках цвета и композиции, переделывает по многу раз.
До приезда на дачу встречался с ним в компаниях несколько раз и практически не знал.
А. Штейман относится к нему без уважения и даже несколько неприязненно.
Общение с Л.Р. за это время было тесным, моментами утомительным. Он очень разговорчив, я же, в основном, слушал. Чрезмерно любопытен, просит рассказать о себе, что пишу, над чем работаю, почитать что-либо из написанного. Кроме Леши и Ц.Е. Дмитриевой я никому и ничего не давал читать, почему ему, возможно даже неплохому, но далекому мне человеку я должен рассказывать о себе? Побольше молчать, поменьше говорить о себе и своем литературном занятии.
Неприятно, когда, поднимаясь в мансарду, он первым делом смотрит на бумаги, разложенные на столе, я вынужден их прикрывать газетами. Дружба — это прежде всего доверие…»
(Приятельские отношения с Л. Рабичевым В. Богомолов поддерживал до 1962 г. Они были прекращены по инициативе В. Богомолова после знаменательного события — посещения Н. Хрущевым выставки художников в Манеже 2 декабря 1962 г. и последовавшего затем разгрома известной студии Белютина и гонений на многих художников. Поведение Л. Рабичева, присутствовавшего на выставке, В. Богомолов расценил как трусливое. — Прим. Р.Г.)
17 Правильно: «Герой Советского Союза». Эту невольную описку в дневнике В. Богомолов позже использовал в романе «Момент истины».
18 Повесть «Иван».
19 Речь идет о рассказе «Первая любовь».
20 Повесть «Зося».
21 В феврале 1965 г. В. Богомолов направил в издательство «Советская Россия» письмо: «Предлагаю для включения в план издательства на 1966 год свою новую повесть «Академик Челышев».
В этом произведении рассказывается о талантливом, душевно щедром крестьянском пареньке, который в годы советской власти проходит путь от батрака до академика, выдающегося ученого.
Основная задача, которую я себе ставлю при работе над повестью, — это создание крупного, выразительного и в то же время типического характера, а также показ благотворных перемен, произошедших за последнее десятилетие в нашей общественной жизни и в отношениях между людьми. Объем повести около 7 печатных листов». В архиве В. О. Богомолова сохранилась неоконченная повесть «Академик Челышев».
22 Короткие рассказы: «Кладбище под Белостоком», «Сердца моего боль», «Второй сорт», «Кругом люди», «Сосед по палате», «Участковый», «Сосед по квартире».
23 Рассказ «Десять лет спустя» отправлен в конце 1963 г. в журнал «Нева». 6 марта 1964 г. В. Богомолов получил письмо от главного редактора П. Кустова:
«Дорогой Владимир Осипович! Рассказ в конце концов дошел до меня. Я его прочитал, и он мне понравился, но сразу появились сомнения насчет его напечатания у нас в «Неве». Читали его и другие. Говорят, что написано хорошо, добротно, но касаться затронутых в нем вопросов в той интерпретации, в какой они выглядят в рассказе, едва ли целесообразно. Мне очень неудобно перед Вами, особенно потому, что выступал в роли заказчика».
Перестраховка П. Кустова (в рассказе показано время после смерти Сталина и отношение к его личности людей разных поколений) была обусловлена тем, что незадолго до того редакцию журнала «Нева» штормило — допущенная в тексте незначительная ошибка привела к издевательски смешному искажению смысла, в чем цензоры усмотрели политическую окраску; в журнале были проведены кадровая чистка и кампания по повышению политической бдительности. В. Богомолов больше ни в одно издательство рассказ не посылал, со временем сам посчитал его в художественном отношении недостаточно зрелым. Позднее он вычленил из рассказа две миниатюры: «Один из многих» и «Отец».!!!!!!!!
Неопубликованныезаметки и наброски
Как я получал орден
В 1967 году Указом Президиума Верховного Совета СССР от 4 ноября «За заслуги в развитии советской кинематографии, активное участие в коммунистическом воспитании трудящихся»… и т. д. В.О. Богомолов как кинодраматург был награжден орденом «Знак Почета».
В.О. Богомолов эту награду принял, но… спустя полтора года.
Указ о награждении и присланная по этому поводу поздравительная телеграмма Л. А. Кулиджанова, тогда Первого секретаря Союза кинематографистов СССР, оказались для меня неожиданными и вызвали по меньшей мере удивление.
Как я потом понял, руководство Союза кинематографистов посчитало вдруг неудобным, что фильмы «Иваново детство» и «Зося» получили международное признание и отмечены массой разных премий, награды получили многие — от режиссера, оператора, актеров до технических специалистов, но при этом в обойме награжденных и премированных не оказалось автора сценариев этих фильмов, поэтому включили меня по какомуто кампанейскому случаю в список отличившихся для представления к очередным наградам.
То, что это была «кампания», не вызывало сомнений: среди награжденных «трудовиком» (орденом Трудового Красного Знамени. — Прим. Р.Г.) были известные режиссеры — Э. Рязанов, Г. Чухрай, В. Шукшин и актеры — В. Санаев, С. Столяров, М. Штраух; среди отмеченных «почетом» (орден «Знак Почета». — Прим. Р.Г.) я оказался среди симпатичных мне людей — очень мною уважаемого талантливого режиссера Л. Гайдая и великолепной актрисы Э. Быстрицкой, но подавляющее большинство из «заслуживших эти высокие награды» были чиновники от киноискусства — начальник Главного управления Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР, три его заместителя, инструктор отдела культуры ЦК КПСС, зам. председателя исполкома и т. д. — это людиприлипалы, которые всегда умели, благодаря занимаемым должностям, вовремя поблагодарить себя от лица государства. Увесив себя «побрякушками», они были убеждены, что без их «творческого полета» и многолетней «руководящей роли» советский кинематограф не достиг бы таких огромных успехов.
Однако я был единственным, которого при обосновании награды обозвали кинодраматургом, тем самым причислив к цеху людей, профессионально занимавшихся этим видом творческой деятельности, среди которых было много талантливых и уважаемых мною людей.
Я же кинодраматургом себя не считал, ибо мой «вкладыш» в развитие советской кинематографии состоял в написании только авторских сценариев «Ивана» и «Зоси» (до того я сценарии не писал).
Меня просто развеселила парадоксальность ситуации: прозаик В. Богомолов представлен к награде не за литературные произведения, а лишь за сценарии по своим произведениям, то есть их интерпретацию и адаптацию к языку кинематографа.
Принимать эту в определенной мере двусмысленную для себя «железку» я не собирался. В течение года мне несколько раз звонили из наградного отдела Президиума Верховного Совета СССР, но каждый раз я, сославшись на болезнь, за ней не являлся.
В начале 1969 г., по-видимому, сменилась секретарь этого отдела: жутко настырная баба стала названивать мне каждый месяц. Выслушав очередную мою байку про болезнь, она вдруг решительным голосом заявила, что если я такой больной и инвалид, то за мной пришлют машину и в сопровождении врача доставят в Кремль на церемонию награждения, которая состоится 12 апреля, или в крайнем случае, при моем согласии, награду мне доставят на дом, но «это будет не так торжественно…» (а жил я тогда в крохотной однокомнатной квартире, где и двоим разойтись можно было с трудом).
Перспектива принять посыльных из Кремля на лестничной клетке мне совсем не понравилась, поэтому я вынужден был пойти на эту церемонию в Кремль. Одетый как обычно, подемократичному (я вообще не носил костюмов, пиджаков, а тем более галстуков, которые меня физически стесняли и душили): в темно-синюю трикотажную рубашку и темные брюки, я прибыл в Кремль.
В Георгиевском зале — огромном, торжественном, сверкающем люстрами — я скромно расположился в последнем ряду, с интересом рассматривая через очки с тонированными стеклами уникальный интерьер — лепнину, колонны, стены, украшенные множественными изображениями Георгия Победоносца, — и одновременно внимательно наблюдая за церемониалом: вручение наград происходило последовательно по степени уменьшения их значимости — в начале Звезда Героя, орден Ленина… орден Трудового Красного Знамени и где-то в конце — орден «Знак Почета».
В первых рядах сидели военные в парадной форме и группа гражданских в торжественных строгих костюмах — как потом мне стало понятно, это были люди из оборонного ведомства и космоса, получавшие награды разного, но высокого достоинства, по закрытому списку (я специально потом читал Указ, и фамилий таких в списках не было).
Вручал награды Георгадзе Михаил Порфирьевич, секретарь Президиума Верховного Совета СССР, ассистировала ему еще молодая (до 40 лет), миловидная женщина в элегантном строгом костюме: она передавала Георгадзе М.П. открытую коробочку с орденом, которую тот вручал очередному награжденному: пожимая руку, он каждому произносил: «Поздравляю! Желаю дальнейших успехов в работе».
Все шло быстро и без сбоев, как вдруг один из награжденных нарушил отрежиссированный ритуал: братка-белорус П., взойдя на подиум, еще до получения награды начал что-то радостно и оживленно говорить Георгадзе и первым протянул ему руку. После минутного замешательства Георгадзе вложил в висевшую все это время в воздухе руку П. награду и с каменным лицом произнес все то же «поздравляю» и «желаю успехов в работе» и больше ни одного живого человеческого слова из себя не выдавил, а ведь, судя по всему, он знал его лично; ну хотя бы здоровья пожелал — П. по возрасту было под 70 лет.
Наконец дошла очередь до списка награжденных орденом «Знак Почета», и дама назвала мою фамилию.
Я медленно, хромая, припадая на одну ногу, из последнего ряда почти ползу по ковровой дорожке прохода — это метров 50—60. Со страданием на лице, якобы от испытываемой при ходьбе нестерпимой боли, поднимаюсь на несколько ступенек. Лицо ассистентки Георгадзе, моей мучительницы, вытащившей меня сюда, на «торжественную церемонию», — она, кажется, считала каждый шаг моего демонстративно медленного передвижения и все поняла, — покрылось красными пятнами. Испепеляющим взглядом, в котором были и гнев, и презрение, она окинула меня с ног до головы и, не сдержав раздражения, прошипела в спину: «Для такого случая могли бы и приличнее выглядеть, хотя бы надеть пиджак и галстук».
Получив свою порцию дежурных слов к коробочке с «железкой», с непроницаемым лицом я так же медленно проковылял по дорожке к выходу…
О положении в летературе
Два десятилетия двух действительностей, двух моралей и лицемерия. За эти десятилетия стали нормой приятельство, протекционизм, откровенный блат, кумовство, взаимные услуги, подарки и взятки. При этом интересы государства, как правило, оказывались на втором месте, на всех уровнях одерживали верх и торжествовали личные, карьерные, а то и чисто денежные корыстные интересы, торжествовали неофициальные контакты и связи, как следствие процветал массовый систематический обман государства и граждан. В этой обстановке происходили растление и деградация людей, причем преуспевали и выдвигались зачастую беспринципные, некомпетентные и бесчестные люди.
Эти растление и деградация не могли не отразиться и на литературе, где воцарилась оценка литературных произведений по должностям авторов, что привело к деформации критериев и созданию дутых величин, когда, в частности в литературе, второсортные беллетристы и поэты были возведены в ранг видных и даже выдающихся (Г. Марков, С. Сартаков, А. Ананьев, И. Стаднюк, А. Иванов, Е. Исаев и др.).
Десятилетиями поддерживались и возвеличивались книги и кинофильмы, в которых благостное изображение действительности ничуть не соответствовало реальной жизни, а созданные в этих произведениях положительные образы были надуманными и недостоверными. Трудности и противоречия в этих книгах и кинофильмах всячески приуменьшались, успехи и достижения выпячивались, а жизнь советских людей приукрашивалась, читатель и зритель видел несоответствие изображаемого реальной действительности, в результате официально поддерживаемые и усиленно тиражируемые произведеВ этом незаконченном наброске В.О. Богомолов высказывает свое, сугубо личное, мнение, свою оценку событий в мире культуры, в мире литературы 80-х годов прошлого века. — Прим. Р.Г. ния воспринимались как лживые рекламные агитки и действенной отдачи в нашей идеологии принести не могли.
В условиях деформации и размыва критериев в творческие союзы были широко открыты двери для людей бездарных, лишенных не только таланта, интеллигентности и внутренней культуры, но и самых элементарных нравственных устоев. В частности, в Союз писателей были приняты тысячи неспособных к созданию оригинальных художественных произведений, лишенных твердой морали людей, которые при отсутствии таланта для утверждения в литературе стали объединяться в группы, связанные не творческими или общественными, а личными корыстными интересами. Групповая борьба в Союзе писателей в значительной мере объясняется стремлением многих сотен и сотен бездарных авторов при поддержке других членов той же группы опубликовать свои серые, неполноценные произведения. Отсюда — возникновение патернализма: большинство писательских секретарей и главных редакторов имеют своих вассалов, которые охотно выполняют их различные поручения — восславление хозяина, охаивание его противников и оппонентов, голосование за или против и т.п., — со своей стороны хозяева поддерживают этих вассалов, помогают им с изданием книг и публикациями, созданием литературного имени, защищают от критики.
Постоянная внутривидовая групповая борьба во многом определяет климат в творческих союзах. Даже честные люди, в том числе и занимающие руководящие должности, не решаются выступать принципиально из-за боязни стать объектом нападок и организованной травли. Занимающие руководящие посты лица, обладающие властью и распределяющие жилье и ценности (тот же Ф. Кузнецов), на любом совещании, собрании, пленуме или даже съезде могут организовать нужные выступления с целью опорочивания и дискредитации своих оппонентов. Стоило И. Дедкову опубликовать критическую статью о романе Ю. Бондарева «Игра», как было организовано его преследование, появились грубые статьи с нападками на Дедкова, на последнем пленуме МО ССП критик Бондаренко, в угоду сидевшему в президиуме Ю. Бондареву, с трибуны называл И. Дедкова «беспринципным карьеристом» и другими оскорбительными словами. Стоило в «Правде» появиться статье, критикующей роман В. Белова, как восславляющий и всячески поддерживающий В. Белова его земляк и приятель Ф. Кузнецов на том же пленуме организовал осуждение этой статьи и принятие соответствующей резолюции.
Десятилетиями в творческих союзах создавалась атмосфера беспринципности, приятельства, круговой поруки и элитарной вседозволенности, размывались моральные устои. Ю. Семенов в нетрезвом виде застрелил на охоте егеря, отца двух малых детей, он же, спустя годы, находясь за рулем, задавил человека и, не оказав помощи, пытался скрыться; в обоих случаях он был уведен от уголовной ответственности хлопотами прежде всего своего тестя — С. Михалкова. М. Таривердиев в состоянии подпития задавил семнадцатилетнего юношу и тоже, не оказав помощи, пытался скрыться, его спас от суда Т. Хренников. Ю. Сбитнев также задавил женщину, мать десятилетнего ребенка, но опять же был уведен от ответственности главным редактором «Огонька» А. Софроновым, у которого работал в то время заместителем. И. Архипова отстояла от суда своего сожителя, певца В. Пьявко, по вине которого погибла молодая девушка. Эти и десятки других случаев вселили в очень многих деятелей литературы, искусства и кино уверенность в своей исключительности, элитарности, вселили убеждение в безнаказанности и вседозволенности.
Особо разнузданно ведут себя люди, вхожие к членам Политбюро и секретарям ЦК партии. С. Бондарчук был забаллотирован на сессии комитета по Ленинским и Государственным премиям, но визитами к К.У. Черненко и В.В. Гришину в течение двух дней овладел ситуацией и получил Государственную премию. Ю. Бондарев свои романы «Берег», «Выбор» и «Игра» печатал параллельно в толстых журналах и в «Огоньке», что не предусмотрено действующим законоположением, таким образом, ему незаконно были выплачены десятки тысяч рублей, и он еще больше проникся убеждением в своей элитарности, исключительности и неприкасаемости. Ч. Айтматов, бывая за рубежом, заключает контракты на издание своих произведений и получает гонорары там же, за рубежом, не отдавая государству положенные налоги и сборы, и получить их с него Всесоюзное агентство не в состоянии.
В обстановке беспринципности, приятельства и круговой поруки небывало снизился моральный уровень членов творческих союзов. Если, например, за публикацию стихотворения в «Метрополе», пусть и не антисоветского содержания, могут исключить из Союза писателей, то аморальные проявления, сколь бы серьезными они не были, даже не осуждают. Такое невмешательство объясняется прежде всего тем, что большинство руководителей творческих союзов само скомпрометировано своими доходами и беспринципностью. Моральный климат таков, что беспринципные проходимцы, умеющие обделывать свои дела и объединенные при этом корыстью и нечестностью, вызывают у многих членов творческих союзов не осуждение, а зависть и восхищение ловкостью и доходами, эти бесчестные люди действуют группами и открыто торжествуют.
В последние годы небывало распространилось то, что получило название «перекрестное опыление». Посредственные беллетристы и поэты, занимающие должности в издательствах и литературном ведомстве, действуя по принципу «я тебе, ты мне», без объявления в плане издают друг друга, причем какой-нибудь В. Еременко издается в СССР не меньше, чем Г. Бакланов, В. Распутин или В. Быков. Таких «играющих тренеров» (печатающихся издателей) с каждым годом становится все больше, перекрестное опыление, подобно метастазам, стало настоящим бедствием, поскольку теперь уже значительный процент выходящих книг выпускается по формуле: «Баш на баш, дашь на дашь!» Разумеется, от перекрестного опыления писатели с именем страдают мало, но молодым начинающим авторам перекрестное опыление перекрывает кислород. О том, как трудно молодым издаваться, опубликованы десятки статей, но положение не меняется, а перекрестное опыление, результатом которого является серость литературы (тот же В. Еременко, Д. Евдокимов, Л. Фролов, Н. Машовец и десятки других, занимающих меньшие должности), получает с каждым годом все большее распространение.
Привитое почти всем руководящим работникам на различных уровнях стремление не брать на себя никакую ответственность привело к деградации литературы и искусства. Серым, вторичным произведениям в кино и в литературе открыта зеленая улица, они выпускались и выпускаются тысячами, в то же время оригинальные произведения встречают при прохождении в редакциях и на киностудиях препятствия и полные запреты. Кинофильм Э. Климова «Агония» волевым указанием В. Гришина был положен на полку и пролежал десять лет. Другой фильм этого же режиссера — «Иди и смотри» — был прикрыт в момент начала съемок в 1977 году. Картина была снята только в 1985 году по тому же самому сценарию (в процессе съемок он назывался «Убейте Гитлера») и получила самую положительную оценку (представлена на Ленинскую премию).
Более полутора лет чинились препятствия публикации романа «Момент истины» («В августе сорок четвертого…»), чтобы не нести никакой ответственности, издатели посылали рукопись на экспертные чтения в различные ведомства, причем каждое предъявляло свои замечания и требования, подчас совершенно нелепые и, как правило, находящиеся за пределами компетенции этих ведомств. Когда же автор протестовал и доказывал несостоятельность, нелепость и, более того, абсурдность этих замечаний и требований, ему совершенно спокойно объясняли, что они «написаны людьми, не имеющими отношения к художественной литературе». Роман, законченный в начале 1973 года, вышел в свет только в декабре 1974 года, был напечатан в первоначальном виде (что доказывает произвольность всех этих замечаний и требований), без каких-либо изменений, причем получил только положительную оценку и издан в течение десятилетия более чем десятимиллионным тиражом.
<1985 г.>
О льготах участникам ВОВ
Недавно, провожая на Белорусском вокзале товарища, я оказался рядом с изнывавшей от тридцатиградусной жары очередью за билетами. Было душно, тяжко, люди обливались потом, а тут какой-то старикан в облезлом пиджачишке, навьюченный тремя сумками и, судя по всему, приезжий, вытащил удостоверение и полез к окошечку, сбивчиво повторяя, что он участник войны; он произносил это жалобно, с какойто затравленностью, словно предчувствовал, ожидал, что его сейчас обматерят и выкинут назад или даже станут бить. Но ничего этого не случилось, только стоявшая в метре от меня молодая хорошенькая женщина с высоким благородным лбом — красивое, открытое лицо жены декабриста, великомученицы середины девятнадцатого века, хотя вся она была в наимоднейшей «фирме», — не выдержав, с удивительной искренностью негромко вздохнула: «Хоть бы скорее они все передохли...» И мальчик лет шести — с таким же хорошим красивым лицом и длинными, крепкими, как у мамы, ногами и так же по моде во все заграничное одетый — посмотрел на мать с сочувствием и тоже огорченно вздохнул.
Я понимаю, что эта льгота — «обслуживаются вне очереди» — государству не стоит и копейки и наверняка была придумана финансистами. Я только не могу понять, как можно вводить привилегию участникам войны за счет всего остального населения и почему сотни миллионов моих соотечественников, и без того уставших и буквально звереющих от неизбежного стояния в бесконечных очередях, должны оплачивать эту льготу своим временем?
В государстве, где для стариков-ветеранов приняты льготы, настраивающие против них остальных граждан, необходимо хотя бы довести до сознания людей, что это обусловлено неизбывной напряженкой в бюджете, то есть нашей бедностью. Также следовало бы широко разъяснить, что во всех цивилизованных странах льготы для участников войны несравненно больше, чем у нас, и что, например во Франции, пенсии даже рядового участника войны — солдата или матроса — выше пенсий, которые получают у нас генералы и адмиралы, а уж сколько получают там участники войны генералы и адмиралы, я и упомянуть не решаюсь, чтобы серией инфарктов не парализовать работу родных нам всем и близких Минфина и Госплана. Никак не желая обидеть французов, позволю высказать убеждение, что за четыре года самой чудовищной и кровопролитной в истории человечества войны советские воины сделали даже не в десятки, а в сотни или в тысячи раз больше, чем французские, и хлебнули столько лиха, сколько никому и не снилось, отчего, без сомнения, заслуживают большего.
Не мешало бы также разъяснить, что и эти мизерные льготы участникам войны были введены у нас одновременно с выдачей удостоверений в 1980 году, то есть спустя тридцать пять лет после Победы, когда большинство вернувшихся с войны уже ушло из жизни. Так что и здесь государством десятилетиями успешно претворялось в жизнь историческое высказывание Л.И. Брежнева: «Экономика должна быть экономной!»
Замечу, что весной 1979 года в Белоруссии постановлением, принятым по инициативе П.М. Машерова, участникам войны был разрешен бесплатный проезд в городском транспорте (кроме такси), о чем объявили в газетах. Однако постановление это еще до вступления в силу было отменено по указанию Брежнева.
В отличие от руководителей многих других регионов и ведомств, щедрых на публичное исполнение противоестественной процедуры и на подношения Брежневу за счет казны и злоупотреблений дорогостоящих подарков, имеющих характер взяток, Машеров, сколь его ни побуждали из Москвы, ни разу до этого не опустился. Брежневу и его окружению он не отстегнул и грамма своего достоинства или достоинства республики, отчего не только у Леонида Ильича, но и у зятя его, Чурбанова, вызывал острую неприязнь, которую, посещая Минск, они прилюдно демонстрировали.
Осмелюсь здесь заметить, что руководителям Белоруссии, оказавшейся сегодня экономически более благополучной, чем другие регионы в условиях хозрасчета и возросшей самостоятельности, не грех бы показать пример другим и возродить постановление № 139 от 26 апреля 1979 года, похороненное по указанию Брежнева; это было бы не только пусть крохотной, однако не ущемляющей интересов остального населения льготой участникам войны, но и данью уважения к памяти великого сына белорусского народа Петра Машерова.
Хорошенькой женщине с лицом декабристки я искренне желаю, чтобы через 35-40 лет, если, не дай бог, ей придется в автобусе, в вагоне метро или в троллейбусе балансировать с сумками на деформированных возрастом, больных ногах, кто-нибудь из молодых уступил бы место, и чтобы на склоне лет ее на каждом шагу не угощали булыжниками социального бездушия. Я от души желаю ей, чтобы родной сын, с таким пониманием воспринимающий сейчас каждое мамино слово, не отправил бы в старости ее — сегодня такую молодую, красивую и благополучную — на мучительное дожитие в богадельню для престарелых. Я искренне хочу, чтобы в двадцать первом веке уже в пожилом возрасте ни ей, ни людям ее поколения не пришлось бы услышать пожелания поскорее подохнуть. Все стареют, но никто не молодеет, и на исходе жизни не надо никого подталкивать и добивать даже словом, ибо если с этим сегодня не покончить, все это неуважение и неприязнь или ненависть выплюнут и нынешним молодым их дети и внуки.
<1985 г.>
Ответы В.О. Богомолована вопросы в письмахбеседах, анкетах,интервью
Уважаемый Владимир Осипович!
Я студентка Пермского госуниверситета им. А.М. Горького и пишу дипломную работу на тему «Изображение подростка на войне в современной литературе». Сама выбрала тему, потому что Ваш рассказ «Иван» меня потряс до глубины души. В своей работе мне хотелось бы очень тонко и глубоко ее разобрать, но у меня еще не такой большой опыт литературоведческого анализа, а глубоких критических работ мне не встречалось. Я отношу Вас к писателям новой литературы о войне, когда на первом плане стоит человек с его характером, внутренним миром и психологией.
Уважаемый Владимир Осипович! Я насмелилась Вам написать потому, что в своей работе не хотела бы писать отсебятину. Заранее хочу посоветоваться с Вами.
Мне хотелось бы знать, как и почему у Вас возникла тема этого рассказа; что положено в основу его (действительный случай или нет; сколько авторского вымысла вложено Вами в рассказ; какие темы, проблемы, идеи Вы ставили для разрешения; сколько времени работали над «Иваном»; ставили ли Вы какие-то философские проблемы или придерживались психологического изображения войны; верна ли мысль, что все действующие лица рассказа служат для раскрытия характера Ивана и не имеют самостоятельного значения; чем является смерть Катасонова (Вы хотели подчеркнуть беспощадность войны или его смерть специально дана для Ивана); что Вы думаете о проблеме смерти на войне; почему даете фон дождливой погоды на протяжении всего повествования; можно ли говорить о Гальцеве как о лирическом «я» в рассказе; вкладываете ли Вы в этот образ что-то свое, свои мысли, чувства?
Я бы задала Вам еще столько же вопросов, но робею и надеюсь получить от Вас ответы хотя бы на эти.
Буду очень благодарна, если Вы поможете мне какими-то новыми материалами.
С уважением Людмила Ковальчук 13 марта 1964 г.
Уважаемая Людмила!
Попытаюсь ответить на большую часть Ваших вопросов.
1. «Иван» — произведение вовсе не документальное, но определить точно, «сколько авторского вымысла» «вложено в рассказ», я затрудняюсь.
Во время войны мне приходилось встречаться с десятками подобных мальчишек, однако Ивана Буслова как такового в природе не существовало. Документальность же рассказа: указание точных дат и места действия, «цитирование» немецкого документа — это всего-навсего прием для того, чтобы убедить читателя в достоверности происходящего.
2. Главное для меня в «Иване» не постановка философских проблем, а изображение русского мальчика-патриота, настолько ожесточенного, настолько ненавидящего захватчиков, что удержать его от участия в смертельной борьбе становится невозможным. Когда я писал рассказ, я меньше всего думал о темах и проблемах.
3. Неверно полагать, что все действующие лица служат для раскрытия характера Ивана. Скорее они служат для изображения маленького участка фронта, где в центре внимания рассказчика оказывается Иван.
4. Чем является смерть Катасонова?.. Дело тут скорее не в «подчеркивании беспощадности войны», а скорее в показе совершенно случайной и глупой смерти (что на войне бывает очень часто) хорошего и смелого человека, бывалого воина.
5. Почему «фон дождливой погоды»? Главным образом потому, что Днепр форсировали в основном осенью (сентябрь — октябрь 1943 года) в ненастную, дождливую погоду.
6. Безусловно, в Гальцеве есть что-то от автора, хотя в войну я был офицером разведки и свое «я», думается, поделил между Холиным и Гальцевым.
7. Работал я над «Иваном» около трех месяцев, как и указано в конце рассказа.
Прилагаю коротенькую библиографию.
С уважением и наилучшими пожеланиями, успешной защиты диплома. В. Богомолов 10 апреля 1964 г.
В 1965 году редакция журнала «Вопросы литературы», готовя номер к 20-летию Победы над гитлеровской Германией, обратилась к ряду писателей, в том числе к В.О. Богомолову, с просьбой рассказать о своем опыте и ответить на ряд вопросов.
Вопрос. Что заставляет Вас, спустя много лет, вновь и вновь возвращаться к теме войны?
Ответ. Отечественная война, безусловно, самое значительное событие в жизни нескольких поколений, и не удивительно, что многие авторы «вновь и вновь» обращаются к ней в своих произведениях. Трудно говорить о «работе над темой», к тому же полагаю, что в написанных мною рассказах война является фоном, средой, временем, а не темой.
Хотя действие «Ивана» происходит на передовой и, более того, весьма подробно описывается разведывательная операция — переброска разведчика через линию фронта, — хотя большинство героев погибает, рассказ не представляется мне военным.
Главное для меня в «Иване» — это гражданственность, неприятие человеком (в данном случае двенадцатилетним мальчиком) зла и несправедливости, изображение ненависти ребенка к немецким захватчикам и его самого активного противодействия. Замечу кстати, что рассказ не документален: указание точного места и времени действия, введение в текст «подлинных» документов — всего лишь прием для создания иллюзии достоверности.
Еще меньше тема войны занимала меня в «Зосе», хотя и тут действие происходит на фронте, в батальоне, остатки которого после тяжелых боев выводят на отдых.
О чем этот рассказ?.. Одни считают — о первой любви; другие — о нравственной чистоте, о «красоте человечности» (как называлась рецензия в «Литературной газете»); третьи — о несвершившемся, о том, что в жизни героя «не состоялось что-то очень важное, большое и неповторимое...». Все это так, причем последнее суждение — о несвершившемся — вполне можно отнести и к новелле «Первая любовь», и к «Ивану». Я убежден, что из-за войны в жизни персонажей моих рассказов, как и в жизни каждого советского человека, «что-то не состоялось». Однако в «Зосе» у меня была еще одна цель, как раз «связанная с современностью».
Наш век характерен стремительным развитием науки и техники. Чтобы не отстать, человек вынужден переваривать небывалый поток всевозможной информации, не только служебной, производственной, но и общей, политической, культурной, — тут и кино, и телевидение, и печать, и литература. Приходится столько воспринимать и думать, что на чувства, к сожалению, остается маловато времени, они как бы оттесняются на второй план. Отсюда рассудочность, рационализм мышления и некоторая эмоциональная «уплощенность». Это явление, подмеченное поначалу среди молодежи, становится теперь предметом разговора и в нашей прессе.
Мне думается, что людям сейчас очень нужны чувства, большие, чистые, добрые, и прежде всего в отношениях между мужчиной и женщиной. Во имя этого и написана «Зося».
Какие аспекты этой темы Вас особенно волнуют?
Меня интересует не война сама по себе, а человек, главным образом молодой, причем обязательно Воин и Гражданин; основное мерило в оценке людей для меня — их полезность и активность в общей борьбе. Мальчик в «Иване» не объект жалости. Естественно сочувствие к обездоленному войной ребенку, но мужественные, суровые люди относятся к нему с любовью и нежностью не оттого, что он потерял мать, сестренку, отца, а потому, что, на каждом шагу рискуя жизнью, он умудряется делать больше, чем это удается взрослым разведчикам. В великом фронтовом братстве он и в свои двенадцать лет труженик, а не иждивенец.
То же самое и в «Зосе». Рассказчик дорог мне не только своей нравственной чистотой, мечтательностью и лиризмом, но в первую очередь тем, что он — воин, имеющий на личном боевом счету «больше убитых немцев, чем кто-либо еще в батальоне».
В какой мере личный военный опыт помогает Вам осмысливать теперь уже далекое прошлое?
Значение любого личного опыта для осмысления (и изображения) прошлого неизмеримо велико. Тем более при убеждении: чем описывать гору, на которой никогда не был, лучше описать стул, на котором сидишь.
Какие традиции русской, советской, мировой литературы о войне Вам особенно близки?
Прежде всего — правдивость, стремление к выразительности и лаконизму. Люблю и охотно перечитываю прозу Лермонтова, Л. Толстого, Чехова, Куприна, а также Бунина с его великолепнейшим языком. Впрочем, традиции традициями, но, как сказал Чехов, в работе надо быть смелым. Есть большие собаки, и есть маленькие собаки, но маленькие не должны смущаться существованием больших: все обязаны лаять, и лаять тем голосом, какой Господь дал.
Каковы планы Вашей дальнейшей работы над военной темой?
В повести, которую я сейчас пишу, война проскальзывает лишь в воспоминаниях персонажей. Что будет дальше, не знаю.
Владимир Осипович, можно ли говорить о полемическом начале в повести «Иван»?
«Иван» — это моя реакция на невежественные публикации о войсковой разведке: о ней писали очень неквалифицированно.
Связана ли эта полемика непосредственно с повестью В. Катаева «Сын полка»?
Нет. «Сына полка» я не читал. Меня никогда не интересовало, что писали о войне люди, на ней не бывшие.
«Иван» был опубликован в журнале «Знамя». Но повесть (тогда «рассказ») был готов опубликовать и журнал «Юность». Редактором «Юности» тогда, в 1958 году, был В.П. Катаев. Как он — автор «Сына полка» — отозвался о Вашем произведении?
У меня сохранилась рукопись «Ивана» с пометками В.П. Катаева. Первая из них — «Штамп» — против указанного в началевремени: Гальцев приказывает разбудить его «в четыре нольноль». Далее — «превосходно», «великолепно» и т.д. Он признал повесть не нуждающейся в редактировании. В.П. Катаев радовался новому произведению.
Финалом в «Иване» служит документ, о котором Вы сказали, что это «прием для создания иллюзии достоверности» («Вопросы литературы», 1965, № 5). Приходилось ли Вам сталкиваться с подобными документами?
Нет. Но позже, после опубликования «Ивана», я получил копии с реально существовавших подобных документов, присланные по запросу из Берлинского архива.
Вы писали в «Иване» о дне 2 мая 1945 года: «Да, в этот величественный день нашей победы в Берлине моросил дождь, мелкий, холодный, и было пасмурно…» Что явилось основанием в воссоздании картины этого дня — документы или личные впечатления?
2 мая 1945 года я был в Берлине. Моросил дождь, и солнце проглянуло только к вечеру.
Знали ли Вы с самого начала, работая над романом «В августе сорок четвертого…», что одним из героев будет мальчиккалека «двух с половиной лет»?
Да.
Вы долго молчали, было известно, что Вы работаете над большим романом, — его охотно анонсировали толстые журналы, как левые, так и правые, — и вот неожиданно в восьмом номере «Нового мира» публикуется Ваша повесть «В кригере» и там же анонсируется еще одна Ваша новая повесть «Алина». «В кригере» читается залпом, по мнению специалистов это — «блистательная проза», и от писателей, и от журналистов я слышала только восторженные отзывы, но где же, где же ожидаемый роман?
Действительно, долгое время я работаю над огромным романом о многих десятилетиях жизни человека моего поколения и шести десятилетиях жизни России. Действие книги заканчивалось примерно в 1989 году, и работа близилась к завершению, я занимался усилением и доводкой текста. Однако после августовской революции роман невольно въехал в начало девяностых годов — было бы непростительной ошибкой упустить такую учиненную и подкинутую жизнью драматургию как развал Советского Союза, а затем и России, разрушение экономики и обнищание десятков миллионов россиян, обесчеловечивание общества и успешно осуществленная криминализация всей страны. Происходившие в эти годы и происходящие сегодня процессы требуют тщательного осмысления, отчего, не оставляя работы над романом, я поднял сюжетные наброски и решил доделать текстуально и запустить в обращение два или даже три небольших произведения; кроме «В кригере» первоочередно будет опубликована «Алина». Обе эти вещи я называю офицерскими повестями, хотя последняя и по объему — 7 печатных листов, — и по сюжету, системе образов, и по временному пространству — три десятилетия — безусловно роман.
В. Какова, на Ваш взгляд, сегодня ситуация в литературе? И говорят, и пишут, что рукописи в издательствах и толстых журналах лежат месяцами, их якобы даже не читают. Была громкая публикация «Поминки по советской литературе» и еще несколько статей с утверждениями, что художественная литература в России сегодня никому не нужна, что она умерла или агонизирует и что даже опубликованные в толстых журналах произведения не находят затем издателей и, так же как снятые отечественные кинофильмы, проваливаются в какую-то неведомую черную дыру, в нечто подобное Бермудскому треугольнику.
Я не считаю себя компетентным для каких-либо высказываний о положении в кинематографе. Что же касается литературы, то приведенные Вами утверждения представляются мне модными ныне преувеличениями эпатажного характера. Во всяком случае, мой опыт свидетельствует об ином. Рукопись повести «В кригере» ушла в производство в тот же день, когда я привез ее в «Новый мир», — сегодня такая оперативность в работе литературного журнала не может не удивлять. За четыре месяца после запуска повести в обращение я получил девять предложений из России и так называемого дальнего зарубежья, три публикации уже состоялись, четыре появятся в ближайшие недели или месяцы. В сентябре после выхода журнала поступили весьма схожие предложения российских коммерческих фирм об издании однотомника моих произведений с включением туда «В кригере», и были получены еще два предложения из дальнего зарубежья. Едва ли эти факты подтверждают заявления, что наша литература — как ее ни называй: советской, российской или постсоветской, — никому не нужна, что она умерла или агонизирует.
Как живет сегодня писатель в России и как оплачивается литературный труд, в частности проза?
Сегодня в России смешные, ну очень смешные гонорары! Точнее, это всего лишь имитация оплаты. Обидно, что даже в газете или еженедельнике дальнего зарубежья за ту же повесть заплатили в десятки раз больше, чем в известнейшем отечественном журнале. Я не бедствую — меня печатают и переиздают не только в России. Однако положение большинства литераторов, особенно молодых, является, без преувеличения, бедственным. Объясняется это отнюдь не смертью русской литературы, а катастрофическим финансовым состоянием литературных изданий и издательств, у которых совокупная сумма всех налогов составляет, в зависимости от региона, от 60 до 70 процентов. Когда говоришь иностранным издателям, что, мол, это рыночная экономика, они смотрят на тебя как на дурака — таких грабительских, разорительных налогов нет ни в одной стране. Сегодня в России, скорей всего по недоумству, сделано чрезвычайно много для того, чтобы наука и культура, в том числе отечественная художественная литература и книгоиздание, оказались в положении брошенных под электричку. Пора наконец понять, что подобная «экономия» на культуре и науке, кроме резкого снижения интеллектуального и нравственного потенциала и неизбежной обвальной деградации, ничего России принести не может.
Над чем сейчас работает писатель Богомолов?
Долгое время я работаю над большим (более 60 печатных листов) романом «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…». Несмотря на название и повествование от первого лица, это будет отнюдь не мемуарное сочинение, не воспоминания, а, выражаясь словами литературоведов, «автобиография вымышленного лица». Причем не совсем вымышленного: волею судеб я почти всегда оказывался не только в одних местах с главным героем, а и в тех же самых положениях: в шкуре большинства героев романа я провел целое десятилетие, а коренными прототипами главных героев (основных персонажей) были близко знакомые мне во время войны и после нее офицеры.
Это роман не только об истории человека одного с автором поколения и шестидесятилетней жизни России — это реквием по России, по ее природе и нравственности, реквием по трудным, деформированным судьбам нескольких поколений, десятков миллионов моих соотечественников.
Ваши произведения характерны изображением военных профессионалов: в повести «Иван» — войсковых разведчиков, в романе «Момент истины» — розыскников армейской контрразведки. Будут ли эти службы в Вашем новом романе?
Войсковой разведке и армейской контрразведке в моей жизни было уделено столько времени и внимания, что обойтись без этих служб в военном романе я бы, наверное, не смог. И в будущем произведении среди изображаемых мною профессионалов есть офицеры войсковой разведки, есть и майор, начальник контрразведки дивизии. Однако, не скрою, основным содержанием романа являются не действия этих служб, а общечеловеческие проблемы.
Читатель Вас любит и ждет Ваших книг. Мы готовим к выпуску однотомник Ваших произведений, куда войдет и недавно опубликованная повесть «В кригере». Это самостоятельное произведение или часть будущего романа?
Сюжет «В кригере» — органическая часть романа и относится к одному из его офицерских блоков. Он удачен тем, что, давая представление о героях, совершенно не раскрывает содержания романа, да и его формы. При окончательной подготовке романа к изданию этим сюжетом начинается третья часть книги «Тогда, в далекой юности…».
Скоро в Москве будет проходить очередная книжная ярмарка, во время которой мы хотели бы предложить зарубежным издательствам повесть «В кригере». Возникнут ли трудности с переводом этого произведения?
Конечно. Повесть «В кригере» не предназначена для обязательного чтения в школе, как «Иван», она — для взрослого, сформированного читателя (как есть дамские романы, так и я считаю эту повесть сугубо мужской). Надо знать и представлять, что армия — это сотоварищество совершеннолетних, зачастую не успевших получить достаточного воспитания мужчин, сообщество, где ненормативная лексика звучит не реже, чем уставные команды, и, к примеру, пятая мужская конечность не всегда именуется «птичкой» или «пиписькой», случаются и другие обозначения, отчего ни пуристам от литературы, ни старым девам, дабы не огорчать себя, читать повесть «В кригере» не рекомендуется. Русская ненормативная лексика не знает себе равных в мире, и перед переводчиками на иностранные языки будет стоять невыполнимая задача, и вряд ли они смогут с этим справиться. 1995 г.
Каким, по-Вашему, будет Новый год для России?
Наступающий год, как, впрочем, и несколько последующих, будет для России крайне тяжелым.
Человек сугубо беспартийный, я без сожаления отнесся к окончанию диктатуры КПСС, однако, как показали три минувших года, пришедшие к власти под демократическими лозунгами люди оказались еще хуже, недееспособнее и бессовестнее своих предшественников. Самое же отвратительное, что в большинстве своем это те же самые номенклатурные функционеры, убежденные после развала СССР во вседозволенности, в полной безнаказанности любых своих действий и озабоченные более всего удержанием власти и пребыванием на руководящих должностях, дающих возможность непрерывного незаконного обогащения. Это основная особенность нынешней власти в России: воруют открыто и безнаказанно на всех уровнях.
Существовавшая система, безусловно, требовала изменений, полагаю, решительного эволюционного реформирования. Однако в силу своего революционного большевистского менталитета так называемые «демократы» выбрали изничтожение всего, что было создано и функционировало многие десятилетия. В результате разрушено управление страной и экономика, промышленность и сельское хозяйство развалены, деградируют и нищенствуют наука и образование, книгоиздание и культура в целом, резко ухудшилось материальное положение 120 миллионов россиян, причем 52 миллиона из них опущены за черту бедности, а личная безопасность граждан характеризуется поистине чудовищной статистикой — за три года число убийств, например в Москве, увеличилось в 19 раз.
У России бездарные, слепые поводыри. В начале октября с.г. и президент, и глава правительства не раз заявляли о низком уровне инфляции и достигнутой стабильности, дружно рисовали россиянам самые радужные перспективы. Через несколько дней произошло обвальное падение курса рубля и цены мгновенно подскочили в полтора-два раза.
Что Вы сами ждете от него?
Долгое время я работал над большим романом о многих десятилетиях жизни человека моего поколения и шести десятилетиях жизни России...
Я опубликовал прошлой осенью повесть «В кригере», встреченную с достаточным интересом — десять публикаций за двенадцать месяцев. В новом году предполагаю пустить в обращение большую повесть «Алина».
В отличие от большинства российских писателей, я не бедствую. В текущем году в России и в дальнем зарубежье осуществлено 8 отдельных книжных изданий моих произведений, причем в последнем однотомнике содержится 92-я публикация переведенного на десятки языков романа «Момент истины» и 214-я публикация не менее известной повести «Иван» (экранизация — фильм Андрея Тарковского «Иваново детство»). Востребование в столь трудное время написанного мною придает мне силы и бодрость духа.
Как Вы относитесь к власти сегодня?
Как к непредсказуемой вероломной природе, от которой в любой час могут последовать стихийные бедствия, в том числе и катастрофического характера. 1996 г.
Официальные письма и газетные публикации В.О. Богомолова
Уважаемый Геннадий Николаевич!
В «Комсомольской правде» 6 мая с.г. в публикации Б. Пилипенко «Приказ уйти до рассвета...» напечатано: «И уж если не умел стрелять по-македонски, как придумал один писатель, то во всяком случае просто стрелял без промаха…»
Стрельба по-македонски в художественной литературе описана только в моем романе, и потому лишь 6 мая мне позвонило 11 человек, а вчера редактор сообщила мне о письме читателя в издательство (выпускавшее роман) по поводу публикации в «Комсомольской правде». Поскольку роман издан только в СССР тиражом свыше семи миллионов экземпляров, таких писем читателей с недоуменными вопросами по поводу стрельбы по-македонски будут, я полагаю, сотни.
Прошу Вас, Геннадий Николаевич, официально сообщить мне, на основании чего в «Комсомольской правде» двенадцатимиллионным тиражом поставлена под сомнение достоверность изображаемого в моем романе и мне приписано придумывание того, что существует и культивируется в жизни уже примерно полвека.
Вполне допускаю, что герой публикации Б. Пилипенко легендарный Б. Зубкевич и его товарищи никогда не слышали и ничего не знают про стрельбу по-македонски, однако это еще не основание для того, чтобы смотревший им в рот и принявший все на веру корреспондент и газета публиковали двенадцатимиллионным тиражом не соответствующее действительности облыжное утверждение.
Настоятельно прошу Вас, Геннадий Николаевич, дать мне ответ за своей подписью на официальном бланке и строго по существу, не пытаясь при этом вешать лапшу на уши. Поздравлявший меня 7 мая с.г. с Днем Победы Я.П. Киселев клятвенно заверил меня, что фразу, о которой идет речь, никто в материал в КГБ не вписывал, она была написана Вашим корреспондентом, а в Пресс-бюро в условиях перегрузки юбилейными материалами на нее не обратили внимания и не заметили, что в ней подразумеваюсь я и что она направлена против моего романа. (Облыжным утверждением в газете Вы подставили и Я.П. Киселева, так как в апреле 1974 года перед публикацией романа в Пресс-бюро КГБ по их просьбе были переданы составленные мною две справки (общим объемом 42 страницы) с указанием упоминания различных специальных терминов, использованных в романе, в открытой советской печати. В частности, там приведены три примера упоминания и краткого описания стрельбы по-македонски (т.е. стрельбы на ходу из двух пистолетов (или револьверов) по движущейся цели) в документальных публикациях в открытой советской печати 40-х — 50-х годов и один случай описания стрельбы по-македонски в полузакрытой советской печати (ж-л «Пограничник»).
Для сведения легендарного Б. Зубкевича и его товарищей, начинающего журналиста Б. Пилипенко и бюро проверки «Комсомольской правды» сообщаю, что стрельба по-македонски впервые попала на страницы газет в 1934 году, когда в Марселе усташами[30], адептами стрельбы по-македонски, при наличии самой тщательной охраны кортежа были застрелены югославский король Александр и министр иностранных дел Франции Барту. С середины 30-х годов стрельбе по-маке. В 1929—1945 гг. — фашистская организация хорватских националистов. донски, т.е. стрельбе на ходу из двух пистолетов (или револьверов) по движущейся цели начинают обучать в США агентов ФБР, а в Англии — агентов оперативных отделов Скотленд-Ярда. С 1942 года стрельбу по-македонски начали культивировать розыскники советской военной контрразведки. К 1944 году, когда происходит действие романа, стрельба по-македонски культивировалась по крайней мере в семи странах.
Как же в романе, законченном в 1973 году и впервые опубликованном в конце 1974 года, автор мог «придумать» то, что стало достоянием гласности за сорок лет до этого? Как же ни у кого в редакции не хватило соображения позвонить автору и поинтересоваться стрельбой по-македонски — я отвечаю на письма читателей и уж редакции дал бы исчерпывающий ответ с указанием соответствующих источников.
Одного желания Вашего корреспондента походя, без всякой в том необходимости пнуть известный роман и изобличить его автора в «сочинительстве» еще недостаточно, Геннадий Николаевич, для публикации двенадцатимиллионным тиражом облыжного клеветнического утверждения. Должен заметить, что в «Комсомольской правде» стало нормой пренебрежительное обращение с писателями. С какой целью это делается? И не надо, Геннадий Николаевич, на меня обижаться — я не могу оставить без последствий облыжное утверждение газеты и безответственные действия Ваших подчиненных.
Жму руку. В. Богомолов 12 мая 1985 года
Как стало известно, 11 февраля с.г. в Москве при входе в подъезд своего дома подвергся жестокому нападению известный русский писатель Владимир Богомолов. Пожилому человеку, участнику Отечественной войны, двумя накачанными молодчиками 20—25 лет (еще двое стояли на стреме со стороны улицы) было нанесено свыше десяти ударов кастетами — только на висках и верхней части головы пришлось наложить 14 швов. Однако «вырубить» В. Богомолова не удалось, он продолжал сопротивляться и даже после обработки кастетами преступники не смогли отобрать у него небольшой кейс, где единственной ценностью в этот вечер оказалась... полученная с машинки глава из нового романа.
— Я прожил долгую нелегкую жизнь, — сказал корреспонденту ИТАР-ТАСС писатель, — на протяжении четырех лет находился в действующей армии и повидал всякое, но биография моя была неполной — меня никогда не били, а тем более зверски не избивали. Теперь этот пробел заполнен. Я попал в ловушку в подъездном тамбуре: когда нажимал кнопки кодового замка, двое бесшумно появились за моей спиной. По заключению специалиста, я действительно пропустил одиннадцать или двенадцать кастетных ударов в голову и в лицо — не тот возраст и не та реакция. Меня били с двух сторон, добавляли и кулаками и ногами, не менее шести ударов я все же поймал руками, о чем свидетельствуют кровоподтеки, особенно на локтях. Вырубиться я не мог, поскольку понимал, что, если потеряю сознание или психологически сломаюсь, меня убьют. Двое, годящихся мне по возрасту во внуки, парней били меня с ожесточением, в полном молчании, шла напряженная, с возбужденным дыханием, сосредоточенная, непонятная мне работа. И я тоже молчал, понимая, что в России, какую мы получили, спасение убиваемых — дело рук самих убиваемых. Я беспартийный, далекий от общественной или коммерческой деятельности человек и поначалу решил, что, получив заказ кого-то избить до полусмерти или убить, меня с этим человеком перепутали. Однако после того как они стали вырывать у меня кейс, я не исключаю, что все это делалось с целью банального ограбления. Как бы то ни было, дарованное каждому современному россиянину право быть избитым, ограбленным или убитым — на улице, в общественном месте или в своем доме — мною частично реализовано. В последующие два дня я слышал репортажи с Всероссийского совещания по борьбе с преступностью — пафосное, набившее оскомину словоблудие, никак не связанное с реалиями нашей жизни. О резком ухудшении криминогенной обстановки в нашем микрорайоне неоднократно сообщалось в отделение милиции, однако никаких мер не последовало. Не только милицейских патрулей, но даже участкового не видно около наших домов месяцами. О нападении на меня было сообщено по «02» в дежурную часть города буквально через 5 минут. Прошло пять суток, но никто даже не расспросил меня, не уточнил детали, хотя, например, плоский, массивный, обтянутый светлой пленкой кастет, как и другой — самоделковый «гребешок», — я мог бы описать или опознать среди многих других.
До сих пор был убежден, что для написания рецензии необходимо как минимум прочесть текст произведения, — оказалось, вовсе и не обязательно.
24 ноября с.г. в «Литературной газете» напечатана подписанная буквами С.Т. заметка о моей маленькой повести «В кригере» («Новый мир», № 8, 1993) — публикация, свидетельствующая о незнании и полном игнорировании автором текста и содержания рецензируемого произведения.
Вот что пишет, к примеру, С.Т. об офицерах-кадровиках: «Физически искалеченных в вагоне нет; есть спецгруппа отдела кадров военного округа». А вот как выглядят в повести эти нетронутые, по утверждению С.Т., войной кадровики: «У старшего — подтянутого, представительного подполковника с приятным добродушным лицом из правого рукава гимнастерки вместо кисти руки торчал обтянутый черной лайкой протез. Вид сидевшего влево от него коренастого темноглазого гвардии майора с зычным, громоподобным голосом был без преувеличения чудовищен: обгорелая, вся в багровых рубцах, большая лобастая голова, изуродованная ожогом сверху до затылка и столь же жестоко сбоку, где полностью отсутствовало левое ухо — вместо него краснело маленькое бесформенное отверстие. И, наконец, у сидевшего по другую сторону от подполковника загорелого с пшеничными усами капитана глубокий шрам прорезал щеку от виска до подбородка и, видимо, из-за поврежденной челюсти рот со вставленными стальными зубами был неприглядно скошен набок, и говорил он заметно шепелявя». «...При этом у него дергалось лицо и дико вытаращились глаза, он делал судорожные подсекающие движения нижней челюстью слева направо, и мне стало ясно, что он не только обгоревший, но и тяжело контуженный…»
Спрашивается, прочла ли С.Т. произведение, о котором взялась и пытается рассуждать?.. Или теперь это необязательно?.. В тексте маленькой повести — в 26 местах! — изображаются и упоминаются явные физические недостатки искалеченных на фронте офицеров-кадровиков, более того, в трех абзацах обстоятельно описывается, что такие люди подобраны специально, чтобы никто не мог вчинить им неучастие в войне, однако все это ничуть не мешает С.Т., в упор игнорируя текст, утверждать прямо противоположное.
Далее в рецензии эти офицеры характеризуются С.Т. как «лощеные кадровики». В вагоне если не каждая третья, то каждая пятая разговорная фраза оснащена жесткой ненормативной лексикой — она возникает в диалогах свыше десяти раз. С каких же пор физические недостатки и сопровождающая конвейерное принуждение убойная матерщина стали признаками внешнего лоска?.. И откуда взялась «спецгруппа», в повести такого слова нет, оно придумано С.Т., впрочем, не надо удивляться — в ее сочинении столько взятого с потолка, столько несуразного и нелепого, что уже после второго абзаца начинаешь понимать, что это не обычная, а спецрецензия.
Высказывания о якобы нетронутых войной, «лощеных» кадровиках — один из многих примеров полного игнорирования текста и необоснованных утверждений С.Т. Ниже читаем: «... в этом кригере, и не только в нем, все... изъясняются на «фене». (К тому же, замечу в скобках, их блатной язык весьма богат и изощрен в сравнении с лексиконом «Блатной музыки», изданной в 1913 году...)». В повести немало ненормативной лексики и жестких убийственно-ядовитых армейских выражений военного времени, однако «фени», жаргона уголовников, там совершенно нет — встретясь с незнакомым лексическим слоем и, естественно, не найдя этих слов в «Блатной музыке», С.Т. безапелляционно высказывается о том, о чем не имеет и малейшего представления, и в очередной раз опускается до примитивного измышления.
Даже в абзаце, где С.Т. пытается всего лишь пересказать содержание части повестушки, она, по небрежности, попадает пальцем в небо: «Правда, хозяева кригера посулили должность в обжитом приморском гарнизоне... Обманули...» Между тем, если читать повесть не по диагонали и не через страницу, можно убедиться, что «в обжитом приморском гарнизоне» герою ничего не сулили, и по поводу полученного назначения он откровенно признается: «…я сам чудовищно обманулся».
Не удосужась прочесть, а не перелистать маленькую повесть, С.Т. для демонстрации своей эрудиции ударяется в упражнения на вольные темы, и в рецензии появляются «отставной подполковник», попавший в зону, и «матерый боцман» из рассказа А. Грина, и в слове «кригер» С.Т. слышится «крига» (якобы так на Псковщине когда-то называли рыболовецкую сеть), и вот через абзац уже читаешь, что офицеры-фронтовики оказались «в сетях криги». Все это «фактики в мире галактики», и их можно придумывать и нанизывать бесконечно, однако они не имеют отношения к повести, и кригер — это отнюдь не «примерное значение термина» (?!), как по невнимательности и неведению утверждает С.Т., а фамилия немецкого инженера, придумавшего станки, при помощи которых с начала века пассажирские вагоны оборудовались для перевозки тяжелораненых. Расшифровка слова «кригер» дана в повести не только в тексте, но и в специальной сноске, и, прежде чем писать рецензию, надо было бы как минимум прочесть произведение, впрочем, если в родной редакции все, что ты наваляешь, печатают и без этого, то можно и не читать.
Безапелляционно-нелепые «размышлизмы» С.Т. помещены под рубрикой «Ориентир» — кого и в чем может ориентировать эта публикация, если большинство содержащихся в ней утверждений взяты с потолка и не соответствуют тексту повести, а некоторые из них прямо ему противоречат?
«Будут, наверное, еще и разборы, и подробный анализ», — пишет 24 ноября С.Т., явно ощущая себя первооткрывательницей, хотя за месяц до этого, еще в октябре, в центральной прессе уже было четыре рецензии, был тогда же и «подробный анализ» — неужели сотрудники «ЛГ» других газет не читают и даже не просматривают?..
Необходимо заметить, что эта рецензия написана и напечатана не юной стажеркой с факультета журналистики и не является пробой пера... Позволю себе высказать убеждение, что если бы многолетней сотруднице «Литературной газеты» С. Тарощиной, подобно секретному осведомителю спрятавшейся за буквами С.Т., пришлось подписывать эту публикацию своей фамилией, она, при всей своей самоуверенности, поостереглась бы опускаться до такой злокачественной невнимательности и недобросовестности, поостереглась бы публично демонстрировать свое невежество.
Ненормативная лексика вошла в мою жизнь в раннем детстве и, полагаю, будет сопутствовать мне до могилы — иного в России не дано.
Впервые в жизни меня болезненно наказали в три или в четыре года — я принес с улицы и ретранслировал непонятные слова, оказавшиеся матерщиной. Далее в дошкольном возрасте за ненормативную лексику меня наказывали не раз, и осмыслить это по малолетству было невозможно: сидят на завалинке взрослые дяди, курят и беседуют, пересыпая cвою речь определенными выражениями, и ни у кого это не вызывает замечаний; теми же самыми словами в отсутствие бабушки оснащает свою речь и дед, однако стоит тебе произнести их при людях, и тебя жестоко порют ремнем. Даже живший в Ленинграде дядюшка, самый образованный из всей родни, грешил матерщиной, и всякий раз его молодая красивая жена спокойно неулыбчиво замечала: «Чем мать, легче козу поймать!»
Позднее в школе и на улице среди мальчишек ненормативная лексика звучала на каждом шагу и должна была, очевидно, свидетельствовать о возмужании подростков. Впрочем, что такое настоящая убойная матерщина я узнал в Действующей армии, где в минуту предельного напряжения приказания и угрозы, сопровождаемые нецензурной бранью, особенно доходчивы и эффективны. В декабре 1943 года во время боев под Житомиром я, семнадцатилетний взводный, случайно услышал по связи переговоры и приказания командиров корпуса и дивизии и был, без преувеличения, ошеломлен — до того я был убежден, что матерщина бытует в социальной низовке и в армии культивируется на уровне роты и батальона, а тут яростно, убойно матерились полковник и генерал.
Когда же спустя полвека я прочел в газете запись переговоров высокопоставленных генералов во время кончившегося трагически пролета южнокорейского «боинга» в нашем воздушном пространстве, запись, в которой каждая третья фраза оказалась оснащенной матерщиной, я ничуть не удивился. Армия, война, офицерство — это десять лет моей жизни, за эти годы я побывал в семи частях и соединениях, в четырех стрелковых полках и в трех бригадах: воздушно-десантной, механизированной и горно-стрелковой, — и в моей памяти сохранились сотни офицеров, людей разного возраста, образования и менталитета, из них я могу назвать лишь двух, которые никогда не матерились, чем выделялись и смотрелись белыми воронами: один — старший лейтенант, командир минометной роты, истинно верующий, религиозный человек, отчего у него были неприятности с политработниками, и кончилось это тем, что с передовой его отправили во фронтовой психогоспиталь; второй был майор, начхим дивизии, из крещеных татар, до войны доцент Казанского университета, странный молчаливый интеллигент, не бравший в рот спиртного и обращавшийся даже к рядовым исключительно на «вы», у него тоже была репутация чокнутого, и по окончании войны его сразу же демобилизовали.
В 1948 году, будучи офицером, из-за отсутствия парохода я добирался из Петропавловска во Владивосток на попутном тральщике Камчатской военной флотилии. Это был новенький небольшой корабль — восемь офицеров и полсотни матросов и старшин, — полученный из Америки по ленд-лизу. Я был изумлен чистотой и порядком в матросских кубриках, высокой культурой и этикетом в кают-компании. Матросы спали в отличных подвесных койках с белоснежными простынями и наволочками, и ни один из них не пил обеденный компот, не остудив его предварительно в настенном портативном холодильнике. После нескольких лет, проведенных в полевых условиях на войне, а затем на службе в отдаленных северных гарнизонах Дальнего Востока, после семи лет жизни в землянках, блиндажах и обвалованных снегом палатках, тральщик показался мне вершиной новейшей цивилизации и культуры. Не менее я был восхищен и обстановкой в кают-компании, где обедали все вместе, кроме вахтенного офицера, и даже к лейтенантам обращались по имени и отчеству, велся негромкий, с юмором, интеллектуальный разговор, никто никого не перебивал и ни разу не произносились грубые слова. Особенно меня впечатлили командир тральщика и старший помощник, лет 28—30 капитан-лейтенант, с речью, манерами и учтивостью профессоров или даже дипломатов. Я не мог не думать о том, насколько морские офицеры образованней, культурней и содержательней сухопутных, и с грустью осознал, что это другой мир и совсем другие люди; я заметил, что даже боцман, распоряжаясь приборкой палубы матросами, не допускал матерных выражений.
На третьи сутки разыгрался сильнейший шторм, и к ночи случилось несчастье — с палубы смыло вахтенного матроса. Тотчас приостановили машины, врубили прожектора, включили ревун, развернулись и начали маневрировать. Мрачные, тягостные минуты: многометровые, черные в ночи волны, заваливающие небольшой корабль то на бок, то на корму, то на нос, низкая видимость из-за жесткого, летящего от горизонта снега и гнетущее ощущение бесполезности или безнадежности всех прилагаемых усилий. Это продолжалось не менее часа, и все это время по корабельной трансляции звучали голоса командира тральщика и старпома, точнее, гремела яростная, ошеломительная матерщина — матроса посчастливилось поймать лучом прожектора, пробковый спасательный жилет удерживал его на воде в вертикальном положении, был он уже, очевидно, без сознания и не подавал признаков жизни, он погибал на глазах, а на палубе изготовились для прыжка три или четыре человека в таких же спасательных жилетах, схваченные сзади вперекрест длинными страховочными фалами, однако из-за огромных волн подойти к забортнику ближе никак не удавалось.
Спустя три десятилетия, когда в застолье среди отставных моряков я рассказывал этот драматический случай, они, не дослушав до конца, убежденно заявили: «Безнадега!..» Но ведь матроса-то выловили и вернули к жизни! Потом в кают-компании командир тральщика мне сказал: «Ты извини, что мы вчера выражались по-французски. Если бы не матерились, мы бы его не спасли!»
Несомненно, что в экстремальной обстановке каждому русскому и русскоязычному человеку матерщина сообщает ускорение, добавляет энергии, быстроты и стремления достичь цели. Поэтому употребление ненормативной лексики не только в боевых условиях или при спасении человека во время шторма, но и в других форсмажорных, чрезвычайных ситуациях представляется обоснованным и правомерным. Однако, безусловно, мат — язык сильной половины человечества и может культивироваться только в мужском сообществе. Когда же матерятся в присутствии женщин, детей или стариков, даже у большинства людей, привычных к мату, возникает ощущение дискомфорта, неловкости. Эти же чувства не могут не возникать при коллективном восприятии ненормативной лексики — когда она звучит со сцены, с экрана кинотеатра или телевизора.
Что же касается литературы, то в реалистической прозе при изображении мужского сообщества, в том числе и армии, в прямой речи персонажей употребление ненормативной лексики представляется правомерным. При этом полагаю обязательным микширование: в словах, являющихся бранными, отдельные буквы следует заменять точками или отточиями. Также считаю необходимым перед текстом каждого произведения, содержащего ненормативную лексику, непременно помещать предупреждение для читателей, быть может в виде короткой сноски. Это в интересах не только пуристов, которых могут огорчить напечатанные бранные выражения, но и в интересах автора: в опубликованной в прошлом году повести «В кригере» я дал перед текстом такое уведомление, и ни в одной из восьми рецензий не содержалось упрека по поводу ненормативной лексики, не было их и в читательских письмах.
В приложении «Вехи» 7 мая 1994 года напечатана большая серьезная статья, посвященная моим работам: военному роману «Момент истины» («В августе сорок четвертого…»), офицерской повести «В кригере» и рассказу «Первая любовь». Будучи признателен редакции за внимание к моим произведениям в преддверии дня Победы, не могу не сказать о неточности и даже дезинформации, проникшей в один из абзацев. Там обо мне написано: «Разве что на слуху какие-то факты из его литературного бытования — сначала не приняли в Союз писателей, а потом как ни звали, сам не вступил. Мол, раз я вам не гожусь, так и вы мне не нужны».
Чего не было, того не было... И не могло быть по той простой причине, что волею судеб я ни разу в жизни не пытался стать членом Союза писателей и даже желания такого или потребности никогда не испытывал.
В 1959—1979 гг. меня и впрямь не раз приглашали вступить в эту организацию; помню устные и письменные обращения ко мне по поводу членства Г. Березко, С. Щипачева, Л. Соболева, Ю. Бондарева, К. Симонова, С.С. Смирнова, С.С. Наровчатова — эти люди в разное время были руководителями или секретарями Союзов писателей России, СССР или Московского отделения. Запомнилось, что в середине 70-х гг. Ю. Бондарев дважды предлагал оформить меня членом Союза без прохождения приемной комиссии — «решением Секретариата». В каждом случае я вежливо благодарил и с еще большей вежливостью отказывался.
Я знаю людей, гордящихся своим членством в двух или даже трех творческих организациях — в Союзах писателей, кинематографистов и журналистов. В далекой армейской юности я был комсомольцем и рад сегодня тому, что это членство оказалось в моей жизни единственным, рад тому, что после офицерства уже свыше четырех десятилетий я не был и не томился ни на одном собрании, совещании, инструктаже или каком-либо еще толковище — я не чувствовал и не чувствую себя из-за этого обездоленным.
Действительно, в литературной среде уже не одно десятилетие имеет хождение байка, что Богомолов-де когда-то вступал в Союз писателей, его не приняли, и он обиделся. Эта придуманная версия — производное примитивного прагматического мышления: коль членство в Союзе писателей дает какие-то материальные блага и тысячи пишущих, в том числе не имеющих и одной книги, с энергией, достойной лучшего применения, годами стремятся получить членский билет, а издаваемый миллионными тиражами автор этого не делает, объяснение может быть только одно — когда-то его не приняли и он по сей день полон обиды. Повторяю: чего не было, того не было.
Я никогда не считал и не считаю себя лучше или умнее членов Союза писателей и тех, кто туда стремится вступить. Просто у них своя жизнь, а у меня — своя.
В «КП» 22 декабря 1996 года опубликовано интервью с Василием Лановым. Многие мысли и утверждения известного артиста я разделяю, и очень хорошо, что в тяжелейшее для России время он, в отличие от многих своих коллег, не дистанцировался от соотечественников, однако его детские воспоминания о войне являются, мягко говоря, небылицами.
На вопрос: «Ты помнишь войну?» — В. Лановой отвечает: «Еще бы мне ее не помнить! 20 июня 1941 года мама отвезла меня и сестер погостить к дедушке и бабушке под Винницу. Через два дня началась война, и еще через пять дней пришли немцы... В нашей избе останавливался генерал Власов, командующий РАО[31] — Русской освободительной армией, которая воевала на стороне фашистов, я его помню. Как сейчас я понимаю, Власов был неоднозначный, сложный человек. Я далек от мысли реабилитировать его, но я помню, что он носил на шинели орден Ленина, который получил за оборону Москвы. Рассказывали, что он отказался снять этот орден, когда был на приеме у Гитлера».
Память («я помню») и банальное «казала-мазала» («рассказывали...») подводят артиста. Генерал А. Власов действительно был награжден орденом Ленина, однако не «за оборону Москвы», как уже не в первый раз утверждает В. Лановой, а «в ознаменование XXIII годовщины Красной Армии» ровно за четыре месяца до войны (Указ Президиума ВС СССР от 22 февраля 1941 г.; «Красная Звезда», 23.02.41 г.).
Власов никак не мог демонстрировать свой орден Ленина «когда был на приеме у Гитлера» по той простой причине, что ни разу с фюрером не встречался. Пребывание А. Власова у немцев буквально по дням и по часам описано и зафиксировано в сотнях немецких, власовских и советских документов, в том числе и в его показаниях, и достоверно известно, что с момента пленения (12.07.42 г.) он все время добивался встреч с высшими руководителями гитлеровской Германии, но только на 27-м месяце нахождения у немцев — 16.09.44 г. — ему удалось попасть на прием к Гиммлеру, затем к Герингу (2.02.45 г.) и, наконец, к Геббельсу (1.03.45 г.). Что же касается Гитлера, то он на предложения встретиться с Власовым дважды ответил категорическим отказом: «Он предал Сталина, предаст и нас!», «Этот прохвост предал Сталина, он предаст и меня!». Для зоологического расиста Гитлера Власов, как и другие русские, был не более чем «унтерменш» (недочеловек), для Гитлера же — солдата Первой мировой войны — Власов являлся всего лишь не внушающим доверия перебежчиком. Об отказе фюрера принять Власова с огорчением и сожалением писали после войны в своих воспоминаниях, изданных на Западе, как бывшие власовцы, так и офицеры гитлеровских спецслужб — абвера, СС и гестапо, — курировавшие в 1942 — 1945 гг. Власова и его подчиненных.
Власов действительно в июле—августе 1942 года находился в пригороде Винницы, однако останавливаться в избе, а точнее, хате дедушки и бабушки малолетнего Васи Ланового никак не мог, поскольку с винницкого аэродрома был доставлен и находился под охраной и наблюдением в лагере для представляющих ценность, особо важных советских военнопленных, где с ним с утра и до ночи работали дипломат и разведчик Г. Хильгер, офицеры спецслужб и «Вермахт-Пропаганды» фон Ронне, Дирксен, фон Гроте, Штрик-Штрикфельдт и другие.
Ношение и, более того, демонстрация Власовым ордена Ленина совершенно несовместимы с активно декларировавшейся им в плену у немцев ненавистью к большевизму, и не только к Сталину, но и к «партии Ленина—Сталина». Меж тем судьба полученного Власовым ордена Ленина хорошо известна — она зафиксирована в воспоминаниях очевидцев и документах. Орденский знак был отобран немцами при пленении и обыске генерала в деревне Туховежи, Оредежского района Ленинградской области, но, после того как Власов предложил свои услуги гитлеровскому командованию, возвращен ему вместе с личными документами и тут же передан им в качестве сувенира бригадефюреру СС Г. Фегеляйну, ставшему позднее мужем родной сестры Евы Браун — гражданской жены Гитлера. Как свидетельствует сохранившаяся в архивах стенограмма, рейхсфюрер СС Г. Гиммлер, выступая 6 октября 1943 года в Познани на секретном совещании перед рейхсляйтерами, гауляйтерами и руководителями вермахта, СС и полиции и отвечая на вопрос о генерале Власове, в частности, сказал: «Все-таки этот человек как-никак имел орден Ленина за номером 770, он потом его подарил бригадефюреру Фегеляйну». (Этот документ приводился и цитировался неоднократно на немецком и русском языках, полный текст — «Откровения и признания. Нацистская верхушка о войне против СССР», М., 1996, с. 258.)
В высказываниях о войне нелепости у В. Ланового практически в каждой фразе. В памяти семилетнего Васи могло сохраниться, что немцы пришли через семь дней после начала войны, т.е. 29 июня, хотя в действительности даже в самые западные населенные пункты Винницкой области немцы вступили во второй половине июля (Бар и Копайгород — 16 июля, Жмеринка — 17 июля, Могилев-Подольский — 19 июля 1941 г.), однако трижды совершеннолетнему Василию Семеновичу Лановому следовало бы знать, что РАО означает все-таки российское акционерное общество («Газпром», «ЕЭС России» и др.), а также и российское авторское общество (Москва, Б. Бронная, 6а), аббревиатурой же Русской Освободительной Армии со времени подписанной 27 декабря 1942 года в Берлине «Смоленской» декларации всегда было — РОА. Обо всех этих нелепостях и небылицах необходимо сказать потому, что В. Лановой озвучивает их в СМИ не в первый раз, хотя подобные байки можно рассказывать в компании приятелей или даже напечатать в стенгазете театра. Об этом надо сказать потому, что «Комсомольская правда» — солидное многотиражное издание с репутацией источника достоверной информации, отчего фантазии известного артиста без каких-либо сомнений в истинности могут ретранслироваться и тиражироваться не только читателями, но и в печати.
В. Богомолов писатель 29.12.96 г.