Том 2. Стихотворения 1850-1873 — страница 17 из 95

И весь народ еще недавно

Тот одр болезни окружал

Своей молитвой православной, —

О, тут измене места нет,

Ни разновидным ухищреньям,

И крайне жалок был бы тот,

Кто б этот оскорбил народ

Иль клеветой, иль подозреньем.

"Хотел бы я, чтобы в своей могиле…"

Хотел бы я, чтобы в своей могиле*,

Как нынче на своей кушетке, я лежал.

Века бы за веками проходили,

И я бы вас всю вечность слушал и молчал.

"Тебе, болящая в далекой стороне…"

Тебе, болящая в далекой стороне*,

Болящему и страждущему мне

Пришло на мысль отправить этот стих,

Чтобы с веселым плеском волн морских

Взлетело бы тебе в окно,

Далекий отголосок вод родных,

И слово русское хоть на одно мгновенье

Прервало для тебя волн средиземных пенье,

Из той среды далеко не чужой,

Которой ты была любовью и душой,

Где и поднесь с усиленным вниманьем

Следят твою болезнь сердечным состраданьем,

Будь ближе, чем когда, душе твоей присущ

Добрейший из людей, чистейшая из душ,

Твой милый, добрый, незабвенный муж!

Душа, с которою твоя была слита,

Хранившая тебя от всех соблазнов зла;

С которой заодно всю жизнь ты перешла,

Свершая честно трудный подвиг твой

Примерно-христианскою вдовой!

Привет еще тебе от тени той,

Обоим нам и милой, и святой,

Которая так мало здесь гостила,

Страдала храбро так — и горячо любила,

Ушла стремглав из сей юдоли слез,

Где ей, увы! — ничто не удалось —

По долгой, тяжкой, истомительной борьбе

Прощая все и людям, и судьбе.

И свой родимый край так пламенно любила,

Что, хоть она и воин не была,

Но жизнь свою отчизне принесла;

Вовремя с нею не могла расстаться,

Когда б иная жизнь спасти ее могла!

"Британский леопард…"

Британский леопард*

За что на нас сердит?

И машет все хвостом,

И гневно так рычит?

Откуда поднялась внезапная тревога

Чем провинились мы?

Тем, что, в глуби зашед

Степи средиазийской,

Наш северный медведь —

Земляк наш всероссийский —

От права своего не хочет отказаться

Себя оборонять, подчас и огрызаться

В угоду же друзьям своим

Не хочет перед миром

Каким-то быть отшельником-факиром;

И миру показать и всем воочию́,

Всем гадинам степным

На снедь предать всю плоть свою.

Нет, этому не быть! — и поднял лапу…

Вот этим леопард и был так рассержен.

«Ах, грубиян! Ах, он нахал! —

Наш лев сердито зарычал. —

Как, он, простой медведь, и хочет защищаться

В присутствии моем, и лапу поднимать,

И даже огрызаться!

Пожалуй, это дойдет до того,

Что он вообразит, что есть <и> у него

Такие же права,

Как у меня, сиятельного льва…

Нельзя же допустить такого баловства!»

"Конечно, вредно пользам государства…"

Конечно, вредно пользам государства*

В нем образовывать особенное царство,

Но несогласно с пользами подданства

И в Ханстве возбуждать особенное ханство,

Давно минувших лет возобновлять приемы и следы,

И, устранив все современные лады,

Строй новый заводить,

И самозванно, произвольно

Вдруг на Москве первопрестольной

В затменье умственном, Бог ведает каком,

Вдруг заявить себя ожившим баскаком

Для несуществующей Орды.

"Во дни напастей и беды…"

Во дни напастей и беды,*

Когда из Золотой орды

В Москву баскаков насылали,

Конечно, и тогда их выбирали,

Москве предоставляя в дар

Учтивейшего из татар,

Насколько совместимы два эти слова —

Ну, словом, лучшего из той среды,

И не отправили бы Дурнова…

А впрочем, тут много шума из пустого.

"Все отнял у меня казнящий Бог…"

Все отнял у меня казнящий Бог:*

Здоровье, силу воли, воздух, сон,

Одну тебя при мне оставил Он,

Чтоб я Ему еще молиться мог.

Итальянская весна*

Благоуханна и светла

Уж с февраля весна в сады вошла —

И вот миндаль мгновенно зацвела,

И белизна всю зелень облила.

"Мы солнцу Юга уступаем Вас…"

Мы солнцу Юга уступаем Вас.*

Оно одно — должны сознаться мы —

Теплее нашего Вас любит —

А все-таки хотя здесь царство и зимы,

Мы ни с какими бы странами

Здешних мест не променяли бы.

Здесь сердце Ваше остается с нами.

Ступайте ж, уезжайте с Богом,

Но сердце Ваше нам залогом,

Что скоро Вы вернетесь к нам —

И пусть в отъезда час — со всех сторон,

И даже с бедного одра страданья,

Молитв благие пожеланья

За Вами понесутся вслед —

Всех русских душ торжественный привет.

"Вот свежие тебе цветы…"

Вот свежие тебе цветы*

В честь именин твоих, —

Еще цветы я рассылаю,

А сам так быстро отцветаю.

Хотелось бы собрать пригоршню дней,

Чтобы сплести еще венок

Для именинницы моей.

17-ое апреля 1818*

На первой дней моих заре

То было рано поутру в Кремле,

То было в Чудовом монастыре.

Я в келье был, и тихой и смиренной,

Там жил тогда Жуковский незабвенный.

Я ждал его, и в ожиданье

Кремлевских колколов я слушал завыванье,

Следил за медною бурей,

Поднявшейся в безоблачной лазури —

И вдруг смененной пушечной пальбой —

Все вздрогнули, понявши этот вой.

Хоругвью светозарно-голубой

Весенний первый день лазурно-золотой

Так и пылал над праздничной Москвой.

Тут первая меня достигла весть,

Что в мире новый житель есть

И новый царский гость в Кремле

Ты в этот час дарован был земле.

С тех пор воспоминанье это

В душе моей согрето

Так благодатно и так мило —

В теченье стольких лет не изменив жило,

Меня всю жизнь так верно провожало.

И ныне, в ранний утра час,

Оно все так же дорого и мило,

Мой одр печальный посетило,

И благодатный праздник возвестило.

И мнилось мне всегда,

Что этот раннего событья самый час

Мне будет на всю жизнь благим предзнаменованьем.

И не ошибся я: вся жизнь моя прошла

Под этим кротким благостным влияньем.

И милосердою судьбою

Мне было счастье суждено,

Что весь мой век я над собою

Созвездье видел все одно —

Его созвездье — и будь же до конца оно

Моей единственной звездою.

И много, много раз

Порадуй этот день и этот мир, и нас…

Императору Александру II*

Царь благодушный, царь с евангельской душою,

С любовью к ближнему святою,

Принять, державный, удостой

Гимн благодарности простой!

Ты, обнимающий любовию своей

Не сотни, тысячи людей,

Ты днесь воскрыльями ея

Благоволил покрыть и бедного меня,

Не заявившего ничем себя

И не имевшего на царское вниманье

Другого права, как свое страданье!..

Вниманьем благостным своим

Меня призреть ты удостоил

И дух мой ободрил и успокоил…

О, будь же, царь, прославлен и хвалим,

Но не как царь, а как наместник Бога,

Склоняющего слух

Не только к светлым легионам

Избранников своих, небесных слуг,

Но и к отдельным, одиноким стонам

Существ, затерянных на сей земле,

И внемлющего их молитвенной хвале.

Чего же, царь, тебе мы пожелаем?

Торжеств ли громких и побед?

От них тебе большой отрады нет!

Мы лучшего тебе желаем,

А именно: чтобы по мере той,

Как призван волей ты святой

Здесь действовать, в печальной сей юдоли,

Ты сознаваем был все более и боле

Таким, каков ты есть,

Как друг добра нелицемерный…

Вот образ твой и правильный и верный,

Вот слава лучшая для нас и честь!

Бессонница (Ночной момент)*

Ночной порой в пустыне городской

Есть час один, проникнутый тоской,

Когда на целый город ночь сошла,

И всюду водворилась мгла,

Все тихо и молчит; и вот луна взошла,

И вот при блеске лунной сизой ночи

Лишь нескольких церквей, потерянных вдали,

Блеск золоченых глав, унылый, тусклый зев