Том 2. Стихотворения и пьесы 1917-1921 — страница 25 из 28

При перепечатке стихотворения в 1922 г. в сб. «Маяковский издевается» в текст внесены два изменения:

1) «намозолив от пятилетнего сиденья зады» вместо «натерев от трехлетних заседаний зады» и

2) опущены противоречащие этой замене строки о пайках, выдававшихся в годы гражданской войны («2 красноармейских, 4 тыловых»).

См. примечания к стих. «Последняя страничка гражданской войны*».

Неразбериха (стр. 76). Газ. «Агит. — Роста», М. 1921, № 9, 16 августа (под заглавием «Наш быт» № 1); «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд.; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

«Наш быт» — очевидно, название цикла сатирических стихов, задуманного в это время Маяковским. Под этим общим названием было напечатано 5 марта 1922 г. в газ. «Известия ВЦИК» и стихотворение «Прозаседавшиеся».

Строка 1. Лубянская площадь — ныне площадь Дзержинского в Москве.

Строка 8. Никольские ворота — в Китайгородской стене (ныне снесенной), соединявшие Лубянскую площадь с Никольской (ныне улицей 25 Октября).

Строка 27. Ильинка — ныне улица Куйбышева в Москве.

Два не совсем обычных случая (стр. 78). Однодневная газета «На помощь!» (изд. «Известия ВЦИК» в пользу голодающих Поволжья), М. 1921, 29 августа; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Строки 159–161 в настоящем издании печатаются по тексту газ. «На помощь!»:

Хлеб! —

вот это земная ось:

на ней вертеться и нам и свободе вместо:

Хлеб! —

вот это земная ось:

и с ней вертеться нам и свободе.

Строка 42. Морская — ныне улица Герцена в Ленинграде.

Строки 162–163. Трубная, Смоленский — Трубная и Смоленская площади в Москве, где были рынки.

Стихотворение о Мясницкой, о бабе, и о всероссийском масштабе (стр. 83.). «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Написано, вероятно, осенью 1921 г. в Москве.

Строка 29. «Чистка!» — во всероссийском масштабе — имеется в виду чистка партии, проводившаяся летом — осенью 1921 г. (по постановлению ЦК РКП(б) от 25 июня 1921 г.).

Строка 37. Мясницкая — ныне улица Кирова в Москве.

Строка 42. …на Ярославский — Ярославский (ныне Северный) вокзал в Москве.

Строки 67–68. Правдив и свободен мой вещий язык и с волей советскою дружен — перифраза строк из «Песни о вещем Олеге» Пушкина: «Правдив и свободен их вещий язык и с волей небесною дружен».

Приказ № 2 армии искусств (стр. 86.). Журн. «Вещь» (Международное обозрение современного искусства), изд. под редакцией И. Эренбурга, Берлин, 1922, № 1–2, март — апрель (напечатано без заглавия); «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд.; «13 лет работы», т. I; «Маяковский для голоса»; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Написано, вероятно, в конце 1921 г.

Строка 8. Пентры — от франц. peintre — художник.

Стихи — тексты к рисункам и плакатам

Герои и жертвы революции (стр. 89). Подписи к 18 рисункам. Изданы в виде папки-альбома к годовщине Октябрьткой революции, изд. Отдела изобразительных искусств Наркомпроса, П. 1918 (рисунки художников Богуславской, Козлинского, Маклецова, Пуни); Сочинения, т. IV. (Из книги рисунков «Герои и жертвы революции». 9 текстов-подписей).

Об этом альбоме Маяковский вспоминал в 1927 г.: «Начались первые попытки агитпоэзии… Эта папка развилась в будущем во весь революционный плакат. Для нас — главным образом — в «Окна сатиры Роста» (статья «Только не воспоминания…»).

Советская азбука (стр. 92). Отдельным изданием вышла без имени автора в Москве, в 1919 г., с автолитографированными рисунками к каждой букве алфавита. Сочинения, т. IV; «Грозный смех».

Написана в сентябре 1919 г.

Об истории издания «Советской азбуки» Маяковский рассказывал в одном из своих выступлений: «… Это очень интересная страница из истории нашей революционной поэзии… Она была написана для армейского употребления. Там были такие остроты, которые для салонов не очень годятся, но которые для окопов шли очень хорошо…

Написавши эту книгу, я принес ее перепечатать в Центропечать. Там сидела одна невычищенная еще машинистка, которая с большой злобой мне сказала: «Лучше я потеряю всякую работу, но эту гадость я переписывать не буду». Вот с этого началось. Дальше никто не хотел эту книжку печатать. Типографии не было. Я нашел одну пустующую типографию тогдашнего Строгановского училища, сам перевел на камень. Рабочих не было, кто бы мог пустить в ход машину. Мне самому приходилось пускать ее в ход. Не было никого, кто бы принял уже напечатанные листы. У меня были приятели, с которыми я это сделал. Нужно было покрасить, нехватало краски, мы от руки три — пять тысяч раскрашивали и дальше весь этот груз на собственной спине разносили. Это по-настоящему ручная работа в пору самого зловещего окружения Советского Союза. Свою работу эта книжка сделала». («Выступление в Доме комсомола Красной Пресни на вечере, посвященном двадцатилетию деятельности, 25 марта 1930 г.».)

В первом издании (1919) для буквы «Д» напечатано было другое двустишие:

Деникин с шайкой лезет к Туле.

Дойдешь до Тулы, черта в стуле!

Некоторые двустишия «Азбуки» Маяковским были в дальнейшем взяты для «Окон» Роста.

Вильсон — Вильсон Вудро, президент США в 1913–1921 гг. Один из главных вдохновителей вооруженной интервенции против Советской России.

Фон дер Гольц — немецкий генерал, командовавший в 1918 г. оккупационной армией в Прибалтике.

Милюков — лидер кадетской партии; после Октября белый эмигрант, один из активных деятелей русской контрреволюции.

Ллойд-Джордж — руководитель английской либеральной партии, в 1916–1922 гг. премьер-министр.

Носке — правый социал-демократ; вошел в состав послевоенного германского правительства. Известен жестоким подавлением революционного восстания немецких моряков в Киле в 1918 г., за что получил прозвище «кровавая собака». Способствовал подготовке убийства Карла Либкнехта и Розы Люксембург.

Румыны смотрят, что бы стибрить… — Имеется в виду оккупация Бессарабии войсками Румынии в марте 1918 г.

Сазонов — дипломат и министр иностранных дел при царском правительстве. После Октября 1917 г. эмигрировал во Францию, где выступал как представитель «правительства» Деникина.

Д’Аннунцио — Д’Аннунцио Габриэль, итальянский писатель (впоследствии примкнувший к фашистскому движению). В 1919 г., после окончания первой мировой войны, командовал отрядом, захватившим город Фиуме, на который претендовала по условиям перемирия Австрия.

Чалдон — сибиряк (местное название); в данном тексте сибирское кулачество, поддерживавшее Колчака.

Шкуры — производное словообразование от фамилии одного из генералов деникинской армии — Шкуро.

Подписи к рисункам в журнале «Бов»

Про то, как за немцами, на денежки Антанты, отечественные двинулись, для «удушения» наняты (стр. 96). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель).

Напечатано без подписи. Рисунки М. Черемных. Вошло в сб. «Грозный смех». Печатается по тексту этого сборника.

Написано, вероятно, осенью 1919 г., возможно предназначалось для «Окон» Роста.

Раньше. Теперь (стр. 98). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель).

Напечатано без подписи. Рисунки Маяковского (подпись отсутствует). Написано в связи с планом ГОЭРЛО, принятым в декабре 1920 г.

Печатается по тексту журн. «Бов».

1. «Беспечность хуже всякого белогвардейца…» 2. «Расхлябанность — белогвардейщина вторая…» 3. «Третья белогвардейщина — советский бюрократ…» (стр. 99). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Тексты к рисункам. Напечатаны без подписи.

Печатаются по тексту журн. «Бов».

Мильеран (стр. 100). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Текст к карикатуре. Без подписи.

Печатается по тексту журн. «Бов».

Мильеран — президент Франции в 1920–1924 гг. Один из организаторов блокады Советской России.

Клемансо (стр. 100). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Текст к карикатуре. Без подписи.

Печатается по тексту журн. «Бов».

Клемансо — премьер и военный министр Франции в 1917–1920 гг.; один из организаторов вооруженной интервенции против Советской России.

Ллойд-Джордж (стр. 100). Журн. «Бов», М. 1921, № I (апрель). Тексты к карикатуре. Без подписи.

Печатается по тексту журн. «Бов».

Ллойд-Джордж — см. стр. 501*.

Лозунги для журнала «Бов»

«Бей Бовом по головам дубовым» (стр. 101)

«Если наш Бов тебе нравится»… (стр. 101)

Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Напечатаны без подписи.

Печатаются по тексту журн. «Бов».

Плакаты

Эй, крестьянин, если ты не знаешь о налоге декрета, почитай, посмотри и обдумай это (стр. 102). Текст к плакату, выпущенному Госиздатом весной 1921 г. в связи с постановлением ВЦИК от 21 марта 1921 г. о замене продовольственной разверстки натуральным налогом. Худ. М. Черемных.

На плакате напечатаны выдержки из доклада В.И. Ленина о замене разверстки натуральным налогом на X съезде РКП(б) 15 марта 1921 г. и постановление ВЦИК о замене продразверстки натуральным налогом.