Том 2. Стихотворения (маленькие поэмы) — страница 17 из 53

Ветра стекают в песню,

А песня

II Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню

И лунны<й>

III Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню

О лунны<й>

IV Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню,

А белый снег в

V Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню,

И снег

VI Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню,

Снега

VII Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню,

А сн<ег?>

VIII Всему есть час и срок.

Ветра стекают в песню,

Снега стекут в цветок.

IX как в тексте.

17–20

I Крепче напряг<ся?>

II Мать моя родина

Я большевик

Небо [ты] я темное

Взял за язык

III Небо я темное

Взял за язык

Мать моя родина

Я большевик

IV как в тексте[5].

21

I Сно<ва> мне те

II <Сл>ушай

III Видишь трезвоню

IV Ты ли обидишь

V Ты

VI С радостью

VII как в тексте.

25–28

I Радуюсь вихорю

II В колокол синий

Звоню

III В колокол синий

Я месяцем бью,

Крепкий и сильный,

В незримом

IV В колокол синий

Я месяцем бью,

Крепкий и сильный,

Под гибель твою.

V В колокол синий

Я месяцем бью,

Крепкий и сильный,

На гибель твою.

VI как в тексте.

Рядом с черновиком ст. 25–28 было вписано, а затем зачеркнуто:

Отзвук забытый

Будя средь полей,

Тянут ракиты

Руки ветвей.

Снится им, снится

В свете ночно<м,>

Что они пти<цы,>

Машут к<рылом.>

29

I Гибни

II Братья миря<не>

30–32

утрачено.

33

I <В>от она вот она в<от>

II <В>от она вот голу<бица>

35

I В небе зарею клуби<тся>

II Новой зарею клуби<тся>

36

I Мой гол<убой?> Иордань

II Мой ледяной Иордань

III Мой аржаной Иордань

IV Мой листвяной Иордань

37–38

I Где ты

II На избавление напасти

От

III Во избавленье напасти

Вырезал

IV как в тексте.

41

I Вижу я старицу в

II Вижу тебя, Магд<алина>

III Вижу вас, праотцы рощей

IV Вижу вас, млечные нивы

V как в тексте.

42

I Млечны<х>

II С стадом златистых овец

III С стадом златистых коней

IV С стадом златых кобылиц

V С стадом златистых коней

VI как в тексте.

43

I Смирен

II утрачено.

44

утрачено.

45–48

I <О>коло Божьего хлева

<Р>айского с краю села

<Д>ева

II <О>коло Божьего хлева

<Р>айского с краю села

Мати пречистая дева

Розгой стегает осла.

Вся строфа зачеркнута, далее — два варианта начала строки:

Вижу я

Слышу я

Затем они также зачеркнуты, и ниже следовало:

45–48

III как в тексте.

После ст. 48 следовали черновые наброски начала первой главки поэмы, а затем — черновик всей главки в целом (соответствующие тексты см. выше).

49–52

I Братья мои, люди, люди,

Там, ко<гда?>

II Братья мои, люди, люди

Все мы, все когда-нибудь

В тех благих селеньях б<удем,>

Свой

III как в тексте.

53–56

I Всем

II Не жалейте же ушедших

Не печальте

Среди ландышей расцветши<х>

Нету

III как в тексте.

57–58

I Страж любви — судьба-м<здоимец>

Нашим чувствам не

II Страж любви — судьба-м<здоимец>

Счастье пестует не <век.>

59–60 утрачены.

На обороте листа черновика ст. 49–58 содержатся следующие наброски начала пятой главки поэмы:

[Придите, придите, придите]

[Сойдись, разомкнувший лет]

[Братья сой],

а также окончательный вариант ст. 17–20 (об оформлении этого текста см. примеч. 5).

На следующем листе рукописи черновику ст. 61–78 пятой главки поэмы предшествуют наброски, взятые автором в рамку (кроме последней по счету строки):

Кляните [Вы кому] вставшие за Ру<сь>

[Мне к]

[Мне голос истин дороже]

[Один лишь червь мне сердце гложет]

[Мне голос истины дороже]

[А мне не жаль]

Не жаль ль мне пажитей отъятых

[На]

[Я злаков с пажитей несжатых]

[За злаки на холмах несжатых]

[Вечную память на гробе твоем]

Далее после номера главки («5») следует:

61–64

I О новый, о новый, новый

С

II Новый, о новый, новый,

Прорезавший тучи край.

III Новый, о новый, новый

Прорезавший тучи день.

Какою грозой суровой

Грем<ит? ишь?>

IV Новый, о новый, новый

Прорезавший тучи день.

Какою грозой суровой

И

V Новый, о новый, новый

Прорезавший тучи день.

Какою грозой суровой

Я слышу

VI Новый, о новый, новый

Прорезавший тучи день

Отроком солнцеголовым

Сел

VII Новый, о новый, новый

Прорезавший тучи день,

Отроком солнцеголовым

Сядь ты ко мне <под плетень.>

65–66

утрачено.

67

I <Б>удь

II Дай

III Хочется мне как гост<я>

IV как в тексте.

69–70

I Свято мы чтим Маври<кию?>

Ду<б?>

II как в тексте.

71

I Знать

II как в тексте.

76

I Я пред тобою зажгу

II Я пред тобою засвеч<у>

79–80

утрачено.

Беловой автограф (РГАЛИ):

36

I Мой аржаной Иордань

II Мой полевой Иордань

III как в тексте.

Газ. «Известия Рязанского губернского совета рабочих и крестьянских депутатов», 1918, 18 августа, № 170:

Эпиграф

Прощай, прощай,

Прощай, масляница

(песня)

Рус.:

36

I Мой луговой Иордан

II Мой луговой Иордань

III Мой луговой Иордан

П21:

36

Мой луговой Иордан

Инония

Автограф ст. 1–2 (РГАЛИ):

Посвящение

Посвящаю З. Н. Е<сениной>

1–2

Не устрашуся гибели,

Ни копий

Беловой автограф (РГАЛИ):

Посвящение отсутствует.

29

Колокольные над Русью клики

31

Ныне,

как Петр Великий,

70

Прокогтялося в душу,

как нож

73–76

Ныне же,

как Петр Великий,

я

Рушу под тобою твердь.

Под гармоники пьяной клики

Заставлю плясать я смерть.

Между 148 и 149:

Опалю твои нивы и рощи,

Осушу все реки и моря.

Кобелем

Исхудалым, тощим

Завоет над землей заря.

Языком от колючей жажды

Будет синие лизать небеса.

И, как ведра

в провал овражный,

Будет злые спускать глаза.

Но не зачерпнут в долине

Воды они,

Где бежал поток,

С сухой загрубелой глиной

Прикроет их дно песок.

И, кусая зубастой злостью

Железную на шее цепь,

Подохнет она,

и кости,

Как льдины, усеют степь[6].

151

Золотой пролетит сорокою

Зн. тр., 1918, 19 мая, № 205:

61–72, 101–104, 109–172 отсутствуют.

Зн. тр., 1918, 19 мая, № 205; журн. «Наш путь», Пг., 1918, № 2, май, с. 1–4; П18:

29, 31, 73–76 как в беловом автографе (РГАЛИ)[7].

Журн. «Наш путь», Пг., 1918, № 2, май, с. 1:

Посвящение отсутствует.

Журн. «Наш путь», Пг., 1918, № 2, май, с. 3; П18; Рж. к.; П21:

70 как в беловом автографе (РГАЛИ):

Журн. «Наш путь», Пг., 1918, № 2, май, с. 6; П18; Тел. (согласно Собр. ст., 4, 391); П21:

Между 148 и 149 текст, как в беловом автографе (РГАЛИ), исключая членение строк на ступеньки.

Небесный барабанщик

Авторизованный список (РГАЛИ):

Посвящение

Посвящаю Л. Н. Старку

10–12

В высь прорывая мрак.

Что нам плюющий иконами

В волжскую синь Колчак?

15

Красною птицей рвется

Между 48 и 49:

Лопарь завернет свои сети

И турок, закрывши Коран,

Зазубренный месяц с мечети

Сорвет на второй барабан.

Между 56 и 57:

И туркмена и голландца

Повенчал наш ураган.

Братья, братья, в наших ранцах

Души — бомбы в обезьян.

Журн. «Красный офицер», Киев, 1919, № 3, <июль>, с. 9; журн. «Всевобуч и спорт», М., 1919, № 1, октябрь, с. 43:

Посвящение отсутствует

20

На штыки подымем.

Пантократор

Газ. «Советская страна», М., 1919, 17 февраля, №4:

Посвящение

Посвящается Р. Ивневу

Газ. «Советская страна», М., 1919, 17 февраля, № 4; «Конница бурь: Второй сб. имажинистов», М., 1920, с. [9]; Т20; Тел. (согласно Собр. ст., 4, 393):

65

О, пусть они, те, кто во мгле

Рж. к.:

65

I О, пусть они, те, кто во мгле

II как в тексте.

Кобыльи корабли

Беловой автограф (РГАЛИ):

9

Слышите? слышите ль звонкий стук?

25

Русь моя! Кто ты? Кто?

37

Вот он! Вылез! Глядит луной

51–52

Не пора перестать луне

В небесах облака лакать.

Сб. «Харчевня зорь», М., 1920, [с. 3–5]