Том 2. Стихотворения (маленькие поэмы) — страница 20 из 53

.

81

I И плач

II как в тексте.

Беловой автограф (РГБ):

Заглавие

Над «Капиталом»

I

Метель

Весна

Черновой автограф (РГАЛИ):

Заглавие

Приступ второй

1

I Призрак

II Припадок грусти

III как в тексте.

3

I Приемлю жизнь,

Как детский

II как в тексте.

4

I Сегодня я наткнулся

В Капитале

II как в тексте.

7

I Теперь я

II как в тексте.

13

I Да и меня жалеть не надо

II как в тексте.

16

Тень-тень, синица!

20

I Коли

II как в тексте.

После 28 зачеркнуто:

Привет тебе,

Горлан-петух,

Мила ль тебе

Синь-зимья опадь?

Одно мне грустно,

Милый друг,

Тебя в сем мире

40–41

I И выйдет девушка с ведром

Воды

II как в тексте.

49

Суровой драки.

Две заключительные строфы записаны сначала в порядке, обратном основному тексту (ст. 64–70, а затем ст. 56–63). После этого автор указал на перестановку строф соответствующими цифровыми обозначениями — 2) и 1).

Беловой автограф (РГБ):

Заглавие

I 2

Оттепель

II 2

Весна

Письмо к сестре

Черновой автограф (ГЛМ):

Заглавие

Письмо сестре Е<катерине>

31

I Че<м майский>[8] день

II как в тексте.

После 57 зачеркнуто:

I Терплю я, много лет

Терплю

II Пустую жизнь твою терплю

И <1 сл. нрзб.> что я поэт

А то, что жизнь свою гублю,

Тебе навеки дела нет.

59

I Сад!

II Синий сад!

III как в тексте.

65

I как в тексте.

II Промолвят невпопад

Черновой набросок ст. 58–60 и 63–65 (ГЛМ):

65

Промолвят невпопад

Мой путь

Авторизованная машинопись (РГАЛИ):

Заглавие

I как в тексте.

II Анна Снегина

159–160

I Недаром так

Страдальчески лег рот.

II как в тексте.

После 160 было вписано, а затем зачеркнуто:

Ведь это та,

Что в детстве я любил,

Та —

На которой я хотел жениться...

О сердце!

Перестань же биться,

Я это детство позабыл.

Авторизованная машинопись (РГАЛИ); журн. «Город и деревня», М., 1925, № 3/4, 5 марта, с. 81; Перс. мот.:

41

В Бога и царя

49

Кружилась голова

Перс. мот.:

145

В телеге рожь.

Сказка о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве

Авторизованный список (РГАЛИ, ф. К. Л. Зелинского):

60

I С ратью кленов голых

II как в тексте.

67

Елки ли, кусток ли

Авторизованный список (РГАЛИ, ф. К. Л. Зелинского); наб. экз. (авторизованный список):

145

I Взяли тут Петрушу

II как в тексте.

169

I как в тексте.

II Написал так сказку

III как в тексте.

З. Вост., 1925, 1 ноября, № 1018; журн. «Пионер», М., 1925, № 23, 5 декабря, с. 12:

Заглавие

Сказка о пастушке Пете,

его комиссарстве и коровьем царстве

З. Вост., 1925, 1 ноября, № 1018:

37

Лихо хворостиной

66

В спину и загривок

83–88 и 145–148 отсутствуют.

159

А над ним березка

167–170 отсутствуют.

Журн. «Пионер», М., 1925, № 23, 5 декабря, с. 12–14:

67

Елки ли, кусток ли

83–86 отсутствуют.

Песнь о Евпатии Коловрате

Беловой автограф (РГАЛИ):

54

I В три ряда на землю падали

II как в тексте.

93–94

I Прискакал ездок к Евпатию

Да как

II как в тексте.

105

I Говорил Евпатии дру<жникам?>

II как в тексте.

109

I Зелено вино, как метель, сильно

II как в тексте.

113

I Если свет точить

II как в тексте.

Другие редакции

<Ленин>
а) Повстанцы

Черновой, автограф (РГБ):

1

I Еще те ш

II как в тексте.

9

I Уж десять лет твой мирный быт

II как в тексте.

13–14

I Кто рыщет здесь, у сих сторон,

И чьи тревожат нас набеги?

II как в тексте.

18

I Кто рыщет здесь

II как в тексте.

22–23

I Повисла белая луна,

Как шкура мертвого барана

II Куда они? и где война?

Степная водь не внемлет слову

III как в тексте.

26

I Все спуталось. Но видит взор

II как в тексте.

30–37

I Россия!.. Страшный чудный сон.

В деревьях березь, в цветь подснежник.

Откуда закатился он,

Тебя встревоживший мятежник?

II

Кто милость сильных не искал,

Тот шел всегда напропалую.

Мой поэтический закал

Я чту, как вольность удалую.

II II

Кто милость сильных не искал,

Тот шел всегда напропалую.

Мой поэтический запал

Я чту, как вольность удалую.

Россия!.. Страшный чудный сон.

В деревьях березь, в цветь подснежник.

Откуда закатился он,

Тебя встревоживший мятежник?

III как в тексте.

38–41

I Суровый гений! Он меня

Влечёт не по своей фигуре.

Он не садился на коня

И не летел навстречу буре

II как в тексте.

После 41 зачеркнуто:

С плеча голов он не рубил,

Не обращал в побег пехоту,

Одно в убийстве он любил:

Перепелиную охоту.

Для нас условен стал герой.

Мы любим тех, что в черных масках.

А он с сопливой детворой

Зимой катался на салазках.

И не носил он тех волос,

Что льют успех у <так в автографе>

женщин томных,

Он с лысиною, как поднос,

Глядел скромней из самых скромных.

I [Зато монгольские глаза]

II [Его монгольские глаза]

III [Но он влечет меня к себе]

IV Застенчивый, простой и милый,

Он вроде сфинкса предо мной.

Я не пойму, какою силой

Сумел потрясть он шар земной?

Но он потряс.

III

Шуми и вей,

Крути свирепей, непогода,

Смывай с несчастного народа

Позор острогов и церквей.

Была пора жестоких лет,

Нас пестовали злые лапы.

На поприще [имперских] крестьянских бед

Цвели имперские сатрапы

б) <Отрывок>

Черновой автограф (РГБ):

3

I Иль двину<лась?>

II как в тексте.

4–5

I Или проснулось Запорожье

II Ужель проснулось Запорожье

Времен Хмельницко<го?>

III Ужель проснулось Запорожье

Опять на ляхов воев<ать?>

IV Ужель проснулось Запорожье

Опять с

V как в тексте.

6–9

I Ужели голос прежней славы

Расшевелил былую Сичь

И ята<ганы?>

II Ужели голос прежней славы

Расшевелил былую Сичь

В прямом походе до Варшавы

[Разбуж<енную?>]

Встревоженную мощь постичь.

III Ужели голос прежней славы

Расшевелил былую Сечь

Прямым походом на Варшаву

Иль победить, иль там

IV как в тексте.

10–11

I И куст дорожный от свирели

Качается

II И куст дорожный от свирели

[Дрож<ит?>] Под ветром прыгает в глазах

III как в тексте.

12–13

I Иль вновь явившийся

II Или видением Мазепа

Опять во<зник?>

III Или видением Мазепа

Бежит по

IV Или видением Мазепа

Бежит со шведом за рубеж

V Или видением Мазепа

Бежит иль

VI как в тексте.

17

I Чуть не на каждом косогорьи

II как в тексте.

22–24

I Рубили красных, били белых

За то, чтоб не топтали рожь,

Ст

II как в тексте.

27

I Им только б рожь

II как в тексте.

28–29

I Чтобы хозяйство было цело

И потому

II как в тексте.

30–31

I В тот год

II Народ не знал, что свергнув

III как в тексте.

IV Народ невинный, добродушный,

Никоей власти не послушен

V как в тексте.

Между 31 и 32 было:

И вот как [д<икий?>] будто дикий бык,

Вскочил и заревел мужик.

32

I Не знает толь<ко?>

II Он знал лишь

III Он знает чт<о>

IV Он знает где

V как в тексте.

в) Отрывок из «Гуляй-поля»

Черновой набросок (РГБ):

1

Надгробный плач нам стал досаден

2–5 (?) отсутствуют.

После пробела:

I Не плачет колокол в

II Не стонет колокол церковный

Почил безбожнейши<й>

III Не стонет колокол церковный.

Почил безбожник, но герой.

По всей стране он был

IV Не стонет колокол церковный.

Почил безбожник, но герой.

И не столи

Беловой автограф (РГБ):

2

I Из медных

II как в тексте.

24

I Он гово<рил? рит?>

II как в тексте.

г) Отрывок из поэмы

Черновой автограф ст. 34–45 (РГБ):

Перед 34 зачеркнуто:

Влади<мир?>

34–37

I Ученый бунтовщик, он в кепи