Что сделала я вам?
Эрнани
Ах, плач ее — терзанье!
Донья Соль
(снова удерживая его руку)
Мне многое сказать вам надо на прощанье.
Дон Руй Гомес
(к Эрнани)
Пора!
Донья Соль
(повиснув на руке Эрнани)
О дон Хуан, излиться дай душой,
И делай все тогда, что хочешь…
(Вырывает у него флакон.)
Мой он, мой!
(Высоко поднимает флакон перед взорами Эрнани и изумленного старика.)
Дон Руй Гомес
Когда две женщины решают дело чести,
Нам мужество искать в другом уж нужно месте.
Поклялся хорошо ты головой отца, -
Пойду к нему, чтоб он узнал все до конца!
Прощай!
(Делает несколько шагов к выходу, Эрнани удерживает его.)
Эрнани
Остановись!
(Донье Соль)
Мне ль отступить с позором?
Мне ль быть обманщиком, изменником и вором?
Иль хочешь, чтоб я шел, куда глаза глядят,
С клеймом на лбу моем? Отдай, верни мне яд,
Верни его — молю всем сердцем, всею страстью!
Донья Соль
(мрачно)
Ты хочешь?
(Пьет из флакона.)
Пей теперь!
Дон Руй Гомес
(в сторону)
Как? И она? Несчастье!
Донья Соль
(возвращает Эрнани наполовину опорожненный флакон)
Возьми его.
Эрнани
(дону Руй Гомесу)
Старик, смотри, как ты жесток!
Донья Соль
О милый, для тебя тут есть еще глоток!
Эрнани
(берет флакон)
Ах!
Донья Соль
Ты бы ничего мне не оставил в склянке.
Не знаешь сердца ты супруги-христианки,
Не знаешь страсти той, в чьих жилах Сильвы кровь.
Я первой выпила. Пей ты, моя любовь!
Пей, если хочешь…
Эрнани
О, что слышу я, несчастный!
Донья Соль
Ты этого хотел.
Эрнани
Но эта смерть ужасна!
Донья Соль
Нет, нет!
Эрнани
Но этот яд — прямой к могиле путь.
Донья Соль
Не вместе ли должны мы в эту ночь заснуть?
А где — не все ль равно?
Эрнани
За клятвопреступленье
Вот месть твоя, отец!
(Подносит флакон к губам.)
Донья Соль
О, страшные мученья!
Отбрось скорей флакон!.. Ах, я схожу с ума!
Остановись, Хуан! В той склянке смерть сама!
Дракон, стоглавый яд, в какой-то дикой страсти
Растет в груди моей, мне сердце рвет на части!
О, можно ль так страдать? Весь ад в душе моей!
Ах, что со мной сейчас? Огонь! Огонь! Не пей!
Нет, ты не вынесешь!
Эрнани
(дону Руй Гомесу)
Ты — порожденье ада!
Ужели для нее другого нету яда?
(Пьет и отбрасывает флакон.)
Донья Соль
Что сделал ты?
Эрнани
А ты?
Донья Соль
О милый мой, приди
В объятия мои!
Садятся рядом.
Ты слышишь боль в груди?
Эрнани
Нет.
Донья Соль
Это свадьбы час. Блаженств ночных начало.
Не слишком ли бледна я для невесты стала?
Эрнани
Ах!
Дон Руй Гомес
Час судьбы пробил.
Эрнани
Горит вся грудь моя!
Страдает донья Соль — и это вижу я!
Донья Соль
Мне лучше, милый мой! Сейчас мы без усилья,
Чтоб вместе нам лететь, свои расправим крылья.
Вдвоем мы ринемся к иной, большой стране.
О, обними меня.
Обнимаются.
Дон Руй Гомес
Проклятие на мне!
Эрнани
(слабеющим голосом)
Благодарю судьбу за весь мой путь прекрасный
В изгнанье, средь врагов, в ночи, всегда опасной,
За то, что в час, когда я жизнью утомлен,
Здесь, на твоей груди, мне послан этот сон!
Дон Руй Гомес
Как счастливы они!
Эрнани
(все более слабеющим голосом)
Мне ночь легла на очи.
Страдаешь ты?
Донья Соль
(так же глухо)
Нет, нет.
Эрнани
Ты видишь свет средь ночи?
Донья Соль
Где?
Эрнани
(со вздохом)
Вот…
(Падает.)
Дон Руй Гомес
(поднимает его голову, голова падает.)
Он мертв.
Донья Соль
Он мертв? О нет! Он крепким сном
Заснул! О мой супруг! Как хорошо вдвоем!
Мы оба здесь легли. То свадьбы нашей ложе.
(Голос ее звучит все глуше.)
Зачем его будить, сеньор де Сильва? Боже,
Он так устал сейчас…
(Поворачивает к себе лицо Эрнани.)
Взгляни, любовь моя!
Вот так… в мои глаза…
(Падает.)
Дон Руй Гомес
Мертва!.. И проклят я!
(Убивает себя.)
ПРИМЕЧАНИЯ
Драма «Эрнани» была написана как бы в ответ на запрещение постановки «Марьон Делорм» — в августе-сентябре 1829 г. и поставлена 25 февраля 1830 г. (издана в сценическом варианте в том же году, а в первоначальной авторской редакции — в 1836 г.).
В напряженной атмосфере кануна июльской революции постановка «Эрнани» явилась политической демонстрацией, и это предопределило успех пьесы. В предисловии к «Эрнани» Гюго открыто объявил свой романтизм «либерализмом в литературе», а в самой драме изобразил отверженного обществом человека трагическим героем и соперником короля.
Появление «Эрнани» на сцене театра Французской Комедии, освященного вековой традицией классицизма, было воспринято как дерзкий вызов общественному мнению в литературных вопросах. Оно сыграло важную роль в литературно-театральной борьбе тех лет, вылившись в решительное столкновение двух направлений в искусстве: реакционного в ту пору классицизма и демократического романтизма.
«Эрнани» — историческая драма только по именам некоторых действующих лиц и по историческим событиям, служащим фоном для вымышленного сюжета. По существу же это, как и «Марьон Делорм», произведение политически злободневное, хотя идейно и менее значительное, чем «Марьон Делорм». Обличение монархического произвола здесь ограничивается лишь первыми тремя актами и совершенно исчезает в последних двух; безнравственный и деспотичный король превращается в умного и справедливого императора, и герой примиряется с ним; наконец, снимается даже принадлежность героя к демократическим низам — он оказывается грандом Испании.
Политически компромиссный характер «Эрнани» явился отражением монархических иллюзий Гюго, накануне июльской революции возлагавшего большие надежды на смену династии. Драма обладает и рядом художественных недостатков. Уже Бальзак сурово осудил в ней сюжетные натяжки, неправдоподобие некоторых ситуаций, а также непоследовательность характера главного героя, вся «непримиримость» которого «падает при первом дуновении милости» со стороны короля. Но, по сравнению с условной классической трагедией тех лет, драма Гюго была смелой, новаторской и поразила современников своим страстным гуманизмом.
Действие «Эрнани» происходит в Испании начала XVI в., в период, названный Марксом «эпохой образования великих монархий, которые повсюду воздвигались на развалинах враждовавших между собою феодальных классов: аристократии и городов». [К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. X, стр. 721.] В пьесе изображен испанский король Карл I (впоследствии, в качестве германского императора, именовавшийся Карлом V), правление которого (1516–1556) ознаменовало собою окончательное торжество испанского абсолютизма. Карл I ликвидировал феодальные вольности, жестоко подавил восстания городов (комунерос), расширил колониальные владения Испании в Старом и Новом свете.
Как сын австрийского эрцгерцога, Карл I после смерти деда своего, германского императора Максимилиана, притязал на императорский престол и добился его в 1519 г. благодаря подкупу князей-избирателей. Став властителем огромной, могущественной и богатой державы, в пределах которой «никогда не заходило солнце», он строил фантастические проекты всемирной дворянской монархии, истощил казну завоевательными походами, подавлял все освободительные движения в Европе. В силу исторических условий испанский абсолютизм не сделался, как в других европейских странах, центром национального и государственного объединения всей страны. Держава Карла V скоро распалась, и со второй половины XVI в. в Испании начался глубокий экономический и политический кризис, приведший к победе феодально-католической реакции. Тяжело переживая крушение своих планов мирового господства, Карл V в 1556 г. отрекся от престола и умер в монастыре.
В политической обстановке Испании начала XVI в. Гюго искал материала для изображения деспотического гнета государства над личностью.
…Мирабо дал свободу… — Мирабо (1749–1791) — один из видных деятелей начального этапа французской революции 1789 г. Гюго явно переоценивал его значение для революции в целом.
Пусть старые правила д'Обиньяка умирают вместе со старым обычным правом Кюжаса… — Аббат д'Обиньяк в своей книге «Практика театра» (1669) один из первых во Франции сформулировал «правило трех единств» (места, времени и действия), соблюдавшееся драматургами классицизма. ЖакКюжас — французский ученый юрист XVI в., считавшийся крупнейшим авторитетом в области римского права.
«Romancero general»… перечитать «Сида», «Дона Санчо», «Никомеда»… — «Romancero general» — сборник испанских народных песен («романсов»), изданный впервые в XVI в.; он послужил одним из источников сюжета корнелевского «Сида» и вдохновил Гюго на некоторые его произведения. «Дон Санчо Арагонский» и «Никомед» — трагедии Корнеля.
…по моде Изабеллы Католической — то есть по устаревшей моде; Изабелла Католическая, королева Испании, царствовала с 1475 по 1504 г., тогда как действие «Эрнани» происходит в 1519 г.
…король Кастилий. — Различались две Кастилии: Старая (северная) и Новая (южная). Названия эти сохранились и после того, как обе эти области административно совершенно слились между собой, войдя в состав общенационального испанского государства.
Пока Бернард и Сид не покидали нас…