немного Поле
и немного — Бог
|1967|
два портрета
ци к л о н о м Б дыша как будто
живет выдерживающий этот
он странно-легок: говорит он пустяки все время
а сам — собранье ран
итальянская гибкость
человека из родины Батюшкова!
в нем затеряны суставы разбитые
как жерди в реке
|1967|
стихотворение-пьеса(вещь для сцены)
Пустая сцена, освещенная слабо.
Близкий голос (нечто вроде: «ааа»), как бы
ничего не выражающий.
Долгая пауза.
Удар — как об стену — за сценой.
Обрывок (в то же время — «цельный») бессловесного хора, напоминающего молитвенное песнопение.
Сильный удар — как об стену — за сценой.
Долгая пауза.
Далекий крик ужаса — по возможности
«беспредельного».
Свет на сцене усиливается до максимальной яркости.
|1967|
к одной из годовщин потери
сидишь в качалке: о тоска невыразимая!
укачиваешь
сам себя
себе выдумывая мать… —
теперь уже — саму В с е л е н н у ю
|9 июля 1967|
человеко-переводы
а х р а м и т и ш и н а — как перевод
п о р е з о в
(иносказание) пустот — твоих:
о т и ш ь: просторов — ран!.. —
и гул — в тебе — распадов: в е т е р — хр а м
|1967, ноябрь|
утрилло(надпись к фотографии)
[и. вyлоху]
а жизнь проходила
(как холст — высыхал) —
казалось: из пропасти света полуденного
должен пробиться
иной: не-цветной:
даже лучом не рисуемый! —
как в уличной песенке
жизнь проходила!.. —
и думалось: «да»… — и рука опускалась
в сиянии дня — как во тьме ежедневной:
и — головою клонящейся — было:
полнее сознания: «нет»
|1967|
запись — к циклу «полей»
[и. в.]
было же нечто и в поле:
жившее как и и с у с в человеке:
это — давно уже вынуто! —
словно особое горе слабеет
в смутной фигуре-во-сне-материнской… —
ныне — такое оно удаляющееся:
поле пустующее! —
/как горе — без слова/
|1968|
к празднику в детстве(марку шагалу: строки, набросанные к его несостоявшейся выставке; москва, 1967)
о р о з а д е т с т в а!
ты — очаг:
огневоротом отдаленный
в шумящем празднике семьи! —
тебя
приснившуюся
дарю:
шагалу:
с восхищением
|1967|
служба: бумаги: ночь
[г. натапову]
а ж и л ли? — б ы л всегда в у с т а л о с ти:
оказывался — то головою
то полностью:
во вьюге-смерти! —
незримой словно меловой:
и все же — возвращался в явь:
случалось — в обществе…
а чаще:
в часы ночные: за столом
|1968|
куст розы в татеве
роза Мария-дитя
в трепете
трепетом
печься на солнце пока заставляющая
Отчую кровь —
(неведомо:
раня
бия —
христодети!..)
|1968, август|
Армения
максу эрнсту: роза-двойник
пробито — и словно не в солнечный свет
а в свет-в-Идее
пробито — и помещена
роза-двойник: словно в комнате
|4 декабря 1968|
пьеру эмманюэлю: два голоса
— откуда же река такая Смерти:
такой безмерный Сон! и весь — не Твой
— не Сон — а вся твоя душа
не ты а Я в тебе ее Просматривал
— откуда же об этом знаю я?
|1968|
М. К
и женщина в которой:
просматриваются стеклянные пространства:
как чисто там и пусто:
(как на странице:
здесь)
|1968|
спокойно: дорогое немногое(надпись на книге)
[пьеру жану жуву]
есть пробужденья зимний час
есть тот и этот друг — как будто свет дневной
в верленовом «la neige incertaine»
есть нищенство — тепло страдания:
и есть — «Sueur de sang» —
и все легко — как редкий снег — впопад: меж
мыслью и другой:
соседствует
и составляется:
напоминанием достаточным —
о с в е т е что в о тьме
|1968|
оттиск: тополь
о Дерево — ты Божий сон приемлемый глазами
первичнее чем Ум-мой-Сон —
из более ты ранних Божьих снов! —
на стыке перемены Сна
отечески шумишь — дитя в Господней памяти
|1 февраля 1969|
хуану миро: пузыри гласных
и вот за Желтым нарисованным
я сплю и «спите ноги — говорю —
и спите руки»
и гласные И раз и Е и О и снова И
летят сияя в центрах пузырей
из золотой слюны — из шепчущего рта! —
летят сквозь Желтое и дыры оставляют
и холодно и просыпаюсь
|24 января 1969|
«образ светлый» — картина григория гавриленки
а ви́дение — лишь тогда
когда уже плечами знаешь
и ц в е т и в и д и п о в е д ен ь е! —
— мне кажется: Его я знаю так! —
однако в тайне Он своей
как в пребывании таком
где зримость — лишь благоволенье:
Уловленный иль Занесенный?.. —
Задетый пылью кое-где —
и Встряхивающий
эту пыль:
до нас… и до своей поверхности
|13 февраля 1969|
из «роз: посвящений»(надпись на книге)
[патрису де ла тур дю пену]
как через много лет
голодному
хлеб недоеденный — в траву когда-то
выброшенный
присутствующим в мире кажется:
так в е щ и в снах печалях нас! —
всей жизнью в образе вещей
тогда как будто сами мы
разумному чему-то снимся… —
пусть э т о большее чем «я»
приветствует все вещи-образы:
из всей «Une Somme de Poésie»
|1969|
поле старинное
о Божий
в творении Облика из Ничего
зримо пробивший
и неумолкающий
РАЗ
в образе Поля
|1969|
и: перед тобой(из цикла «лимб жакоба»)
и ты Бумажка-будто-в-Дырках
ты так проверен без стыда:
перед тобою Словно-Дующий:
и бе-Сское — для звуков — место
открыто на Лице-Гниенье:
и произносит будто дует
«мы С вам пустим по лицу»:
как будто он
движеньем
сквозняков:
в себе — как бы в строенье:
руководит
|1969|
и: снится лес
[в. сильвестрову]
края его светлы
как слово Д е н ь в Завете
и скоро боль растает
(все ярче… вглубь…)
и медленно-боляще
огнем становится исчезновение