Том 3: Наперегонки со смертью — страница 9 из 82

Я верил, что Брюн хочет оставить меня в своей организации, ведь после того, как я убью Карла, Жака и Анну, мне можно будет доверять. Итак, у меня оставался один выход — в течение двух ближайших дней отыскать Жака.

Франки, конечно, сделает то, о чем я его попросил. Мы договорились, что, если я не смогу прийти на свидание, он приклеит записку жевательной резинкой под столиком, за которым мы сидели. Я знал, что встретиться с Франки теперь мне вряд ли удастся, и молил бога, чтобы он выполнил мое задание до того, как его сцапают люди Брюна.

Мне предстояло еще многое сделать и, допив пиво, я вышел и поймал проезжавшее мимо такси. Оно доставило меня к дому Жака.

На лестничную площадку выходило четыре квартиры. Я нажал кнопку звонка одной из них. После двухминутного ожидания дверь, наконец, открылась. В проеме стояла женщина лет пятидесяти, и я понял, что на этот раз мне повезло. Люди с такой внешностью, как правило, относятся к числу сплетников и знают о своих соседях больше, чем те сами.

— Здравствуйте, — сказал я. — Я собираю сведения Жаке Дюкло. Видите ли, я писатель и пишу о нем книгу…

Дверь широко растворилась, и я вошел в темную прихожую.

— Проходите, мистер…

— Вейн, — подсказал я.

— Я доложу мадам Лонг о вашем приходе.

Она удалилась, и я с удивлением размышлял, почему она впустила меня. Ведь обычно прислуга в таких случаях действует только с разрешения хозяина.

Мои размышления были прерваны возвращением прислуга.

— Мадам Лонг примет вас, мистер Вейн. Пройдите, пожалуйста.

Она подвела меня к широкой двери и указала на нее рукой. Я кивнул и взялся за ручку. Войдя, я оказался в роскошно обставленной комнате. Ноги буквально утопали в пушистом ковре.

На низком ярком диванчике у стены сидела женщина. Ее лицо было повернуто к маленькому столику, на котором стояли бокалы с коктейлем. Я видел лишь ее золотистые волосы, рассыпавшиеся по плечам… Услышав мои шаги, она повернула голову и приятным голосом произнесла:

— Вот мы и встретились, Берт.

— Здравствуй, Анни, — сказал я.

2

Я смотрел на Анну, лихорадочно соображая, что бы это значило.

— Не стой, как чурбан, — недовольным тоном произнесла она. — Садись. — Она указала на кресло рядом с собой.

За то время, что я ее не видел, она сильно изменилась. Возможно, в этом был виноват изменившийся цвет волос, а может и что другое, но теперь она стала гораздо привлекательней.

Несколько ошеломленный неожиданной встречей, я уселся на предложенное мне место.

— Я долго ждала тебя, — прошептала она, — и, наконец, ты пришел…

— Я искал тебя, Анни, — ответил я. — Ты должна мне многое объяснить.

Ее лицо стало сразу серьезным.

— К сожалению, я сама не все знаю…

— Но все же… Расскажи мне хотя бы, что случилось с нашими ребятами.

— Ну, хорошо. Это произошло две недели назад. Жак прислал мне записку, в которой писал, что ему нужно срочно поговорить со мной. Он назначил мне встречу в ресторане «Пламя». Я пошла туда. Он немного опоздал и, не дав сказать ни слова, сразу же сообщил, что за членами нашей прежней группы охотится какая-то организация. Сейчас, сказал он, нас осталось только двое — я и ты. Потом в ресторане появились какие-то люди. Жак выхватил пистолет и сразу же стал стрелять в них… Мы бросились к запасному выходу, за нами гнались. В темноте я потеряла Жака, но все же мне удалось удрать. Домой или на работу идти я не решалась. Некоторое время жила в отеле, потом вспомнила о тебе и написала письмо.

— Когда ты его написала?

— Недели полторы назад.

— Вот как? Ну, и… — Я посмотрел на нее.

— Я поселилась здесь, рассчитывая, что ты начнешь выяснять причину исчезновения Жака и, таким образом, появишься здесь. Все это время я не выходила из квартиры и никто меня не видел. Вот и все…

— Так ты не знаешь, где Жак?

— Не имею ни малейшего представления. Ну, а теперь я хочу узнать у тебя, что все это значит?

— Я еще сам не разобрался, крошка…

— А Жак говорил, что ты наверняка должен знать.

— Он ошибался. — Я взял со стола пачку сигарет. — Так чем же ты думаешь теперь заниматься?

— Я хотела посоветоваться с тобой, может, следует обратиться в полицию?

— Нет, не нужно. У тебя ведь нет никаких доказательств, да и полиция тут ничего не сможет сделать. Я думаю, прежде всего нужно разыскать Жака. Значит, ты все же не знаешь, где он?

— Я тебе уже об этом говорила!

— Ну, хорошо, успокойся. — Я закурил и предложил сигарету ей, но она отрицательно покачала головой.

— Я вижу, тебя волнует только Жак, — обиженно сказала она.

Тут я не выдержал и взорвался.

— Ты что, дурочка, не понимаешь, что творится вокруг тебя?! Пятеро твоих товарищей уже мертвы, пришла и ваша с Жаком очередь, а тебя это настолько мало волнует, что ты спокойно отсиживаешься в своем гнездышке и в ус не дуешь. Ты что, забыла времена Сопротивления? Мы никогда не ждали, пока нас убьют, а нападали первыми. Только поэтому нам и удалось выжить! Попади первым и убей! Только так и никак иначе! В противном случае ты мертв и твои друзья тоже покойники!

Я устало откинулся на спинку кресла. Анна подошла ко мне и провела ладонью по моим волосам.

— Успокойся, Берт, мы найдем Жака.

— Мне нужно подумать, — отозвался я. — Налей мне, пожалуйста, виски.

Анна исполнила мою просьбу и села рядом со мной.

Нужно немедленно забрать ее отсюда, подумал я. Вечером я узнаю у Франки адрес штаб-квартиры этой организации и тогда позвоню Лесажу. Пусть он занимается этим делом дальше. Но до того, как Лесаж захватит штаб, мне обязательно надо будет поговорить с Брюном один на один.

Как это сделать, я не имел ни малейшего представления. Я посмотрел на Анну. Халатик, в котором она была, распахнулся, и я увидел ее соблазнительные бедра. Я положил руку ей на колено. Она взглянула на меня своими большими глазами.

— Берт, — прошептала она, — я люблю тебя…

Ее губы приблизились к моим и… я не стал сопротивляться.

3

Я лежал в постели и наслаждался зрелищем обнаженной Анны.

Она только что вышла из ванной и, придерживая руками волосы, направилась в соседнюю комнату. Перехватив мой взгляд, она повернулась ко мне спиной и сказала:

— Закрой глаза, старый развратник.

Несколько часов, которые мы провели с ней, были конечно, прекрасны, но я подумал, что ведь уже шесть часов вечера и очень нехорошо заставлять своих преследователей ждать так долго. Я поднялся с кровати и быстро оделся.

Анна вышла из другой комнаты в пестром халате и с тюрбаном на голове.

— Анни, — сказал я, — собирайся. Мы сейчас отправимся в одно место.

— Но у меня мокрая голова, Берт, — возразила она.

— Ну, просуши ее чем-нибудь. У тебя в распоряжении еще целый час.

Она вздохнула и опять ушла в соседнюю комнату.

Я подошел к телефону и набрал номер агента Брюна — хозяина магазина. Трубку сразу же сняли.

— Алло! Говорит Берт Мейн.

— Франсуа у телефона. В чем дело, мистер Мейн?

— Я нашел крошку Дейль… Иду по следу Жака.

Наступила минутная пауза. Затем в трубке раздался трескучий голос Брюна:

— Это вы, Мейн?

— Да.

— Везите ее немедленно сюда.

— Не могу. Она мне нужна, чтобы добраться до Жака. Могу ли я ее потом прикончить?

— Это было бы нежелательно. Я хочу, чтобы вы доставили их живыми.

— Ну, что ж… Думаю, что привезу их вам: примерно, часа через четыре.

— Действуйте, Мейн! И добавлю: вы начинаете мне нравиться.

— Вы мне тоже, — ответил я и положил трубку. Еще не успев опустить ее на рычаг, я услышал тихий щелчок мембраны. Я знал, что это означает…

В два прыжка пересек комнату и распахнул дверь, за которой скрылась Анна. Я успел увидеть, как она сняла руку с трубки параллельного телефона. Увидев меня, она побледнела и глаза ее стали круглыми от ужаса…

Я вытащил из кармана пистолет.

— Ты все слышала?

— Да…

— Ну, что ж, это последнее, что ты узнала в своей жизни… Мне кажется, Жака я смогу найти и без тебя. Ты умрешь здесь.

— Тебе же приказали не убивать меня.

Она не сводила глаз с пистолета.

— Мне никто и никогда не приказывал. Я не имею права рисковать. Если проиграю, то я — покойник, поэтому я застрелю тебя немедленно.

Я поднял пистолет.

— Хорошо, теперь ты можешь узнать все. Меня заманили в ловушку, и я, сломя голову, бросился искать тебя. Я попался, как слепой котенок. Я был бы уже мертв, если бы мной не заинтересовались те люди, которые и заманили меня в ловушку. Они предложили мне выбор: смерть или работа на них. — Я ухмыльнулся. — Но в последнее время я понял, что на свете нет ничего дороже жизни. И вот я работаю на них, и мне дан приказ обезвредить тебя и Жака. Обезвредить! А это значит, что я имею право убить тебя немедленно.

— Я не узнаю тебя, Берт. Раньше ты был совсем другим.

— А теперь я стал именно таким, крошка. Кое-что изменилось с того времени. Прости меня и прощай!

Я спустил предохранитель.

— Стой! — внезапно властным голосом произнесла Анна.

— В чем дело, детка? Ты забыла помолиться?

— Звони Брюну.

Я не шелохнулся.

— Звони Брюну. Тебе говорят! Я его агент. — Она совершенно преобразилась. Черты лица стали жесткими, губы сжались в тонкую полоску. Я подошел к телефону и набрал номер Франсуа.

— Это опять я, — сказал я в трубку и посмотрел на Анну. Она все еще находилась под дулом моего «вальтера».

Брюн у себя?

— Он только что вышел.

— Немедленно верни его! Мне нужно кое-что уточнить.

— Ничем не могу помочь.

— Мне нужен Брюн, — заревел я в трубку. — Поторопись!

В течение следующих пяти минут в трубке были слышны лишь шорохи. Все это время я внимательно наблюдал за Анной и думал: неужели она в самом деле могла стать предательницей? Правда, я сам стал предателем, но ведь я — другое дело. Она вела себя совершенно непринужденно, лишь когда закуривала, руки ее едва заметно дрожали.