Том 3 — страница 231 из 247

Из «Евгения Онегина» (X X X V —X L — приезд Лариных в Москву, и X X X ,

X X X I, X X X II, X X X V I, X X X V 11 -д у э л ь ).

Ж ИЗНЬ ЖОРЖА САНДА.

П р е д и с л о в и е .

(стр. 340—345)

Первоначально опубликовано в «Современнике», 1856, № 4, стр. 162—

167. Перепечатано в полком собрании сочинений 1906 г., т. X, ч. 2, стр. 98—102.

Сверено с рукописью, хранящейся в Центральном государственном литературном архиве. Рукопись — автограф на шести полулистах писчего формата (инв. № 1594).

Ссылка Чернышевского в начале предисловия на предварительную публи-

кацию четырех статей под заглавием «История моей жизни, Жоржа Саида» в двенадцатой книжке «Современника» .за 1854 год и в первой, третьей и седьмой за 1855 год заключает в себе ошибку. На самом деле «История моей жизни» печаталась в первой, второй, третьей и седьмой книжка\ «Современника» за 1855 год.

828

Стр. 340, 5 строка. В рукописи; произведением великой писательницы Стр. 340, 6 строка. В «Современнике»: оно писалось в фельетонах.

Стр. 341, 6 строка. В рукописи: меньшему внутреннему достоинству и интересу.

Стр. 341, 18 строка. В рукописи после слов: «быть не могло», следует: Как бы ни судили мы о некоторых недостатках произведений г-жи Жорж Занд, но она — едва ли не гениальнейшая писательница новейшей Европы, после смерти Гёте, Байрона и Вальтера Скотта. Как бы ни судили мы о некоторых недостатках ее характера, но она принадлежит к числу благороднейших и энергичнейших личностей нашего времени. Жизнь такого человека не может не быть интересна, как психологический роман, хотя бы и не была обильна событиями. А жизнь Жоржа Занда Стр. 341, 20 строка. В «Современнике»: драматическими событиями.

Стр. 341, 17 строка снизу. В рукописи:.— Многие отрывки мы будем (Исправлено в рукописи И. И. Панаевым. — Ред.)

Стр. 341, 7 строка снизу. В рукописи после слов: «наивностью изложения», следует: Мы упомянули о недостатках романов г-жи Жорж <СЗанд>, упомянули и о том, что ее личный характер имеет слабые стороны; ее автобиография страдает теми же самыми недостатками. Мы говорим не о нелепых криках против мнимой безнравственности романов г-жи Жорж Занд и ее образа жизни: эти глупые крики личных и еще более политических врагов ее не заслуживают ничего, кроме презрения, по своей тупоумной пошлости. Кто не уважает высокую личность гениальной писательницы, тот ее не по»

ведения глубоко нравственны, тот не имеет понятия о нравственности. Но есть у Жоржа Занда другие недостатки, которые замечаются именно людьми, наиболее сочувствующими высокой идее и художественной красоте ее произведений: в ее романах.

В романах Жоржа Запда

Стр. 343, 16 строка снизу. В рукописи: основательность низких клевет.

Стр. 343, 15 строка снизу. В рукописи: чернили великую писательницу.

Стр. 343, 5 строка снизу. В рукописи: развитие характера знаменитой писательницы.

Стр. 343, 3 строка снизу, В рукописи: сильная и благородная, в которую вложена природою любовь ко всему истинному, простому и естественному, и которая

СОЧИНЕНИЯ Т. Н. ГРАНОВСКОГО.

Том первый.

(стр. 346— 368)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 6, стр. 1—28; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 400—420.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».

БА Л ЬЗА К .

(стр. 369—386)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 9, стр. 1—24. Рукопись на пяти листах в полулист писчего формата заключает в себе предисловие и заключение полностью, а. из самого перевода биографии Бальзака, написанной его сестрою, в рукописи сохранилось только начало,, со слов «Брат мой» (стр. 370) и кончая словами: «Память его, наблюдательность и находчивость в ответах были...» (стр. 371).

Предисловие и заключение представляют собою автограф, а перевод биографии Бальзака писан рукою О. С. Чернышевской и в некоторых местах

исправлен рукою Н. Г. Чернышевского. 829

Текст сверен с рукописью, хранящейся в Центральном государственном литературном архиве (инв. № 4155), недостающая часть его печатается по «Современнику».

М. К. Лемке ошибочно приписывает перевод «Бальзака» Н. А. Добролюбову (см. Полное собрание сочинений Н. А. Добролюбова, изд. А. С. Пана-фчдиной. СПБ., 1912, т. I, стр. 223). Перевод принадлежит Н. Г. Чернышевскому, что подтверждается, во-первых, указанием самого Чернышевского в списке его статей, а во-вторых, наличием рукописи-автографа, заключающей в себе предисловие и часть воспоминаний о Бальзаке.

Стр. 369, 19 строка. В рукописи: сердце этих людей таково, что [приносит человеческой натуре столь же чести, сколько и поэтический талант их, — потому что дурное сердце недост...] заставляет или любить Стр. 370, 10 строка. В рукописи: его сестра.

[Для читателей вероятно интересно будет нрипомнить и то, какое впечатление произвел Бальзак на одного из наших писателей, которому нельзя отказать ни в проницательности, ни в житейской опытности, и они не осудят нас за то, что статья наша окончится отрывком из путешествия г. Погодина: среди множества страниц, странных своим характером, подавших справедливый повод к превосходной пародии Ведрина, есть в воспоминаниях г. Погодина несколько заметок, не лишенных некоторого интереса. Рассказ о свидании с Бальзаком принадлежит к числу этих заметок.]

СТА ТИ С ТИ Ч ЕС К О Е О П И С А Н И Е КИЕВСКОЙ ГУБЕРНИИ.

(стр. 387— 420)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 8, стр. 25—64; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 470— 501.

Д ЕТС ТВ О И О ТРО ЧЕС ТВ О Сочинение гр. Л. Н, Толстого.

ВО ЕН Н Ы Е РА С С К А ЗЫ гр. Л. Н . Толстого.

( стр. 421—431 )

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 8, стр. 25—64; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 638—647. Сверенный с рукописью текст впервые опубликован в IV томе избранных сочинений (Гиз, 1930), стр. '463 — 475.

Рукописи-автограф на четырех листах в полулист писчего формата хранится в Центральном государственном литературном архиве. Рукопись сохранилась не полностью: в ней отсутствует начало статьи и до слов: «развита эта сторона психологического анализа» (стр. 423, 5 строка).

Выдержки из «Военных рассказов», из «Легкого чтения» и «Современника» отсутствуют в рукописи, они заменены указаниями Чернышевского к типографии о наборе отмеченных мест.

Стр. 425, 15 строка снизу. В рукописи: в другую. [Особенно прекрасны и часты эти проблески в драмах Шекспира. Кто не восхищался знаменитым] Но обыкновенно

Стр. 426, 15 строка снизу. В «Современнике» ошибочно напечатано: «общественном». Исправлено по рукописи.

Стр. 427, 9 строка. В рукописи: качествами, [современностью] глубиной идеи, интересом [событий] концепций, [яркими] сильными Стр. 428, 17 строка. В рукописи после слова «чистоту» — карандаш-830

Иая пометка Чернышевского с указанием о наборе стр. 379—381 из «Легкого чтения». В «Современник» эта выдержка не вошла. После этого в рукописи идет следующий отрывок, также не вошедший в «Современник» и помещаемый нами в комментариях, так как он по содержанию связан с выброшенным текстом:

Эту страницу, подобных которой по [верности и глубине] [трагической] силе [чувства] и удивительной истине найдется не много в нашей литературе, можно было написать только сохранив всю свежесть чувств «непривычного человека».

Но благотворное

Стр. 431, 12 строка снизу. В рукописи: Толстого [— эту изящную простоту их, тонкость и верность его кисти]; но зато Стр. 431, 10 строка снизу. В рукописи: поэта с великим талантом. БИБЛИОГРАФИЯ.

Основьяненко. Сочинение Г. Данилевского.

(стр. 432—436)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 1—6; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906 г.), стр. 277—281.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».

Лейтенант и поручик. Сочинение К. Масальского.

(сгр. 436—442)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 6— 12; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906 г.), стр. 281—286.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».

Месяцослов к>а 1856, високосный год.

(стр. 442—444)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 12— 15; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906 г.), стр. 286—288.

Думы современной России. А. Ступиной.

(сгр. 444—445)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 15— 16, перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906 г.), стр. 2 8 8-289.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».

Правила составления мастик. Сочинение И. Лейхса.

(стр. 445)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 16; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 289. Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».

831

Гражданские законы Псковской судной грамоты.

Сочинение И. Эвгельмава.

(стр. 445)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1656, № 1, стр. 16; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 289. Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современникам.

Указатель для обозрения Московской патриаршей (ныне Синодальной) ризницы и библиотеки. Составлен архим. Саввою.

(стр. 445—446)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 16— 17; перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 289—290.

Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».

О пленных по древнему русскому праву. А. Лохвицкого.

(стр. 446)

Первоначально опубликовано в «Современнике» 1856, № 1, стр. 17, перепечатано во II томе полного собрания сочинений (СПБ., 1906), стр. 290. Рукописи и корректуры не сохранилось. Воспроизводится по тексту «Современника».