ъясняет следующим образом : «С некоторы х пор русский язы к до того начал страдать от нововведений , что ст ановит ся и бол ьно и ст рашно за родное сл ово всякому, кто его л юбит и уважает ». Дл я противодей ствия этой погибели родного сл ова, он обещает ся «пост оянно выдавать сл оварь всех чудовищны х выражений , кот оры ми так особенно богата наша периодическая сл овесност ь». Эт от сл оварь принесет пол ьзу л итературе, «производ я в публике тот комический хохот, который будет весьма спасителен для русского сл ова». — Обещ а-ние «выдавать пост оянно» стол ь полезный труд, конечно, не со-ст оял ось: за первым, довол ьно бол ьшим отры вком явил ся в следующей книжке «Москвит янина» второй , г оразд о меньший от-ры вок сл оваря. Тем дело и кончил ось. Н о интересно познакомить читателя с несколькими образц ам и тех «чудовищны х выражений », которы е угрожал и погибел ью родному сл ову и которы е, по мнению почтенного авт ора, дол жны были «произвест и в публике комический хохот ». Вот какого род а эти «чудовищны е вы ра-жения»:
Из- под сал фетки, покрывавшей стол , высовывал ась юл ова лягавой собаки.— Он начал подымать взоры. — Толстый , рослый мужчина, который , после прорезывания зубов, ни разу не был бол ен.— Миньятюрная старушка, с повисшими бровями и тоненькими бледными губами. — Люди хилые, разбитые парал ичом», и т. д., и т. д.
«Комический хохот » дол жны возбуждат ь преимущественно сл ова, напечатанные курсивом.
Читатели, быть может , еще помнят, что в этом благом деле ученый составител ь сл оваря имел столь же искусного, но более неутомимого преемника — г. И. Покровского, который , года два или три тому назад , пост оянно обогащал каждую книжку «Москвитянина» своим превосходны м «Памятны м листком ошибок против русского язы ка» 62. Прият но нам заметить, что г. Шевы рев имел и достой ного предшественника, именно извест ного нашего журнал ист а князя Шал икова, который украсил одну из книжек «Москвит янина» за 1841 год небол ьшою, но очень пол езною статьею под загл авием, стол ь же остроумны м, как заглавие, данное ученым авт ором своему сл оварю, — именно статьею —
«О л итературном размежевании». Вот небольшой отры вок из этого прекрасного т руда, посл ужившего образц ом для г. Ше-вырева:
Подражать в прозе Карамзину, а в стихах Пушкину значит избрать лучшие образцы . Повиноваться гве номофетам бездарным единственно потому, что размножил ось их число — смешная и жал кая слабость, которая, наконец,
моает аролилнуть во все суставы нашей литературы, ныл*, кажется, болев нежели когда- нибудь, похожей на внееву ладню, не управляемую рулем усердного, ревностного Пал ииура, низвергнутого коварным Морфеем в морские бездны, и бросаемую ао все стороны мятежными волнами, не подчиненными в лал иеах нашей литературы спасительному трезубцу Нептуна, за неимением сего божества. — Кто, например, оспорит нас, если скажем видимую истину, что к нам из младенчества русской словесности возвратились самые грубые галлицизмы, солецизмы, барбариэмы , изгнанные великим ее законодателем? И кому же она обязана сею пагубною амнистиею? Тем первокл ассным (как, очевидно, они думают о себе) современным писателям, которые заменили предлог о предлогом про и пишут про Рим, про бал, про родину, — нисколько вместо нимало, раз вм. однажды, надо вм. надобно, да вместо так... О, времена! Князь Шал иков. («Москвит янин», 1841, № 7, стр. 236—238).
Замет им, однако, что в одном пункте (т ол ько в од ном) мнения князя Шал икова и г. Шевы рева расходил ись. Издат ел ь «Д ам -ского журнал а» был, как извест но, ревностны м последователем Карамзина, а г. Шевы рев блистательным образом защищал понятия Шишкова. Ученый адмирал и ученый профессор одинаково утверждал и, что сл авянские сл ова чрезвычай но возвы шают и украшают русскую речь. Оба они были непреклонны в борьбе против людей , думавших, что по- русски над обно писать на русском, а не на сл авянском язы ке, и приводил и в пример нашим поэтам вы ражение:
Соблещет молния мечу * 53
Но г. Шевы рев шел горазд о далее Шишкова, который хотел только, чтобы в слоге подражал и Лом оносову, между тем как для г. Шевы рева учителем русского современного язы ка был Кирилл Туровский , живший за 600 лет до Лом оносова и совершенно чистый от гал л ицизмов. Г. Шевы рев советовал нашим
поэтам восст ановить употребление местоимения иже, яже, еже и дательного самостоят ел ьного падежа, именно писать таким образом: «вол нующемуся морю (т о есть при морском вол нении, от морского вол нения) корабл ь, иже входил в гавань, подвергал ся опасности, а л одка, яже была вы сл ана к нему навстречу, потонувшей ( когда л одка, высл анная к нгму навстречу, п отонул а), гибель стала неизбежна». Жел ающие могут видеть примеры и доказател ьства красот ы такого сл ога в «Ист ории русской сл о-весности» г. Шевы рева и в его ответе на разбор этой книги, помещенный в «Сы не от ечества» 54. Шишков, кажет ся, не предполагал возможност и восст ановить дательный самостоятельный . Кстати, о слоге самого г. Шевы рева. Ученый критик писал , без сомнения, очень цветисто и патетично; но, к сожал ению, слог его вообще растянут и напы щен, а язы к неточен и неправил ен. Никт о из русских журнал ист ов со времени Свиньина, просл а-вившегося дивным сл огом своего ром ана «Якуб Скупал ов», не владел язы ком так дурно, как г. Шевы рев. Мы , конечно, не * «Москвитянин», 1854 г., № 7, статья г. Шевырева о Фонвизине.
105
упомянул и бы об этом деле, если бы сам г. Шевы рев не толковал так много о язы ке и сл оге. Ошибки прот ив язы ка или логики режут гл аза почти в каждой его фразе, потому и не нужно приводить примеров: желающий най дет их десятки в каждой нашей вы писке из статей г. Шевы рева. Н а всякий случай , разберем хот я первую фразу в первом из помещенных у нас суждений его о Гогол е. Он о принадл ежит еще 1835 году; впоследствии г. Шевы рев писал г оразд о хуже, и мы нарочно указы ваем л учшую по сл огу из его статей . «Авт ор «Вечеров Диканьки» (то есть Вечеров на Диканьке, ил и на хуторе бл из Д икан ьки) имеет от природы чудный д ар схваты вать бессмы сл ицу в жизни человеческой и обращат ь ее (жи зн ь ил и бессмы сл иц у?) в неизм еняем ую (то есть неизъ яснимую) поэзию смеха». Н а двух ст роках две ошибки против язы ка и однл неточность. Т ак писал г. Шевы рев в «М о-сковском набл юдат ел е». В «Москвит янине» он писал еще неправильнее. О напы щенности и натянутости сл ога мы уж и не говорим.
Читател и, быть может , думают, что дост ат очно познакомил ись с критическими статьями г. Шевы рева? Нет , ты сячу раз нет!
Ведь определительнее всего характ еризует чел овек нравственную или умственную ст орону своей л ичности суждениями об отдельных факт ах: общие суждения, как бы ни были ярки, всегда бы -вают бесцветны в сравнении с приговорами об индивидуальных явл ениях. Скажем, например: вообще л итерат ура взд ор, побасенки, — эт о будет мысль удивител ьная; но есл и мы, в част -ност и, скажем: Шекспир писал взд ор, блеск эт ого суждения будет уже превы шать всякую меру изумител ьности. Возьмем другой пример: «Гогол ь есть Гом ер» — мысль довол ьно поразит ел ь-ная; но скажит е: «Чичиков есть Ахил л ес» — и мысль сделается еще в ты сячу раз поразит ел ьнее. Все это мы говорим тол ько к примеру, что способност ь кажд ого крит ика с наибол ьшим бл ес-ком вы казы вается именно в сужд ениях его об отдельных писателях и об отдельных произведениях л итературы .
Перей дем же к статьям г. Шевы рева об отдельных русских писател ях. Посмот рим, например, какие мысли вы сказаны им в крит ическом раэборе сочинений Пушкина («Москвит янин»,
1841, № 9).
Прежд е всего и бол ее всего занимает ученого крит ика вопрос о том, не ошибочно ли поступал Пушкин в том, что одни п роиз-ведения написал п розою, а другие — стихами. Ответ: он поступил хорош о. Удовл етворител ьно разрешив эту важней шую задачу, он уже совершенно испол нил все, что в праве ожидат ь читатель от критической оценки Пушкина. Ост ает ся тол ько сказат ь по не-скол ьку сл ов о разны х мел очах — отношении Пушкина к предшествовавшим ему поэтам и о значении его произведений . Первое обстоят ел ьст во изл агает ся так: до Пушкина были две школы в нашей поэзии — пл астическая и музы кал ьная; гл авою пласти-(06
ческой был Державин, — у него недост авал о мел одичности; корифеями музыкальной — Бат юшков и Жуковский ; у них мало был о пластики. Пушкин соединил оба эти направл ения. К ак же могл о сл учиться, что в стихе Бат юшкова оказал ось мал о пл астичност и? Ведь каждому известно, что он в особенност и знаменит этим качеством. Н о к чему наши вопросы ? Лучше посл ушаем, что сост ав-ляет существенную черту в поэзии Пушкина, что такое вообще произведения Пушкина. «Гл авная черта Пушкина — эскизност ь».
В «Москвит [ янине]» это определ ение поэзии Пушкина указано только кратким намеком, потому что прежде уже был о под робно развит о в «Московском набл юдател е» (част ь X II, ст р. 316). «Пушкин, стол ько прилежный и рачительный в испол нении, почти всегда довол ьствовал ся одним эскизом в изобрет ении. Эскиз был стихиею неудержного Пушкина» и т. п. Примером эт ому сл ужит «Медный всадник», продол жает статья «Москвит янина». «Есл и взглянуть «мы сл ящим взором внутрь этого произведения», то мы най дем, что сюжет «Мед ного всадника»... вы думаете, знаменитое наводнение, вы думаете, апот еоз Пет ра Вел икого как т ворца Пет ербурга? Нет , «соответствие между хаосом природы и между хаосом ума, пораженного ут рат ою. Зд есь, по нашему мнению, главная мысль, зерно и единство художественного создания.
Жал ь только, что этот основной мотив не довол ьно развит »; но его неразвит ост ью именно и доказы вает ся, что основная черта поэзии Пушкина — эскизност ь. Прекрасно! Теперь мы узнал и существенную черту поэзии Пушкина. Инт ересно узнат ь, что т а-кое «произведения Пушкина, рассмат риваемы е в их совокупности». Эт от вопрос предл ожен в самом конце статьи, и на него дан очень удовлетворительный ответ ст роками, исполненными высокой картинност и: