Том 3 — страница 33 из 247

дыш истинного комического таланта.

Но желательно бы было, чтоб он обратил свой наблюдательный взор и меткую кисть на общество, нас окружающее. Д о сих пор, за этим смехом он водил нас или в Миргород, или в лавку жестяных дел мастера Шиллера, или в сумасшедший дом. Мы охотно за ним следовали всюду, потому что везде и над всем приятно посмеяться. Но столица уже довольно смеялась над про -винциею и деревенщиной , хотя иикто так не смешил ими, как автор «Миргорода»: высший и образованный класс общества всегда смеется над ннзигим: потому и немудрено рассмешить и жестяных дел мастером. Но как бы хотелось, чтобы автор, который , кажется каким- то магнитом притягивает к себе все смешное, рассмешил нас нам-и же самими, чтобы он открыл эту бессмыслицу в нашей собственной жизни, в кругу так называемом образованном, в нашей гостиной , среди модных фраков и галстухов, под модными головными уборами. Вот что ожидает его кисти! Как ни рисуй те нам верно провинцию, все она покажется карикатурой , потому что она не в наших нравах. Я уверен, что Иван Иванович и Иван Никифорович существовали. Так они живо написаны. Но общество наше не может поверить в их существование. Дл я него это или прошлое столетие, или смешная мечта автора. Конечно, автор начал свой дебют в комическом с того, что ярче нарезалось в его памяти с своих малороссий ских преданий ; но дол жно надеяться, что он соберет нам впечатления из той общественной жизни, в которой живет теперь, и разовьет блистательно свой комический талант в том высшем кругу, который есть средоточие русской образованности («Московский наблюдатель», т. I).

К ажет ся, в «Ст аросвет ских помещиках», в «Тарасе Бул ьбе», в «Повест и о ссоре Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем»

114

бсть нечто, кроме смешного и весел ого; кажет ся, что кажд ая из этих повестей , в своем целом, производит впечатление нимал о не водевильное: «Т арас Бул ьба» — чисто трагическое, остальные — гл убоко грустное. Ученый критик нимал о не заметил этого. Гогол ь в «Миргород е» — беззаботный весел ьчак, который для столичных светских людей рисует преуморител ьные карикат уры провинции, не имеющей понят ия о модных галстухах. Очень удовл етворител ь-ное понятие. Еще лучше мнение, что лица, изображенны е Гог о-лем, едва ли существуют в дей ствительности. Он о хорошо и тем, что крит ик откровенно вы сказы вает, чт о вовсе не знает провинциальной жизни. Н о всего лучше совет — перестать писать о провинции и описы вать высшее светское общество: этот совет восхитителен. Вот , если бы Гогол ь посл ушал ся — нечего сказатй , одол жил бы нас, людей в модных гал стухах! С т ою же меткостью, кот орая помогла критику откры ть у Лермонт ова заимст во-вания из Марл инского и Бенедиктова, он замечает, что Гогол ь — подражател ь Тика и Гофмана:

Нел ьзя не заметить, что в новых повестях, которые мы читаем в «Арабесках», этот юмор малороссий ский не устоял против западных искушений и покорился в своих фантастических созданиях влиянию Гофмана и Тика.

И мне это досадно. Ужели ничто оригинально русское не может устоять против немецкого? Может быть, это есть влияние Петербурга на автора.

Д а ведь нужно было бы спросит ь, слыхивал ли Гогол ь в 1835 году о Гофмане и Тике? О Гофмане — без сомнения, потому что в «Невском проспекте» сапожник, помогавший своему приятелю Шил л еру в совершении неучтивого поступка над пору-

чиком Пироговы м, назы вает ся Гофманом; и писатель Гофман был тогда уже нескол ько известен русской публике. Н о каким бы образом Гогол ь мог подчиниться вл иянию Тика, кот орого едва ли хоть сколько- нибудь знал ? Считаем ненужным замечать, что с Гофманом у Гогол я нет ни малей шего сходст ва: один сам придумывает, самостоятел ьно изобрет ает фантастические похождения из чисто немецкой жизни, другой буквал ьно пересказы вает мало -русские предания («Вий ») или общеизвестны е анекдоты («Н ос»): какое же тут сходст во? Уж после этого «Песня о Кал ашникове» не есть ли подражание «Гецу фон Берл ихингену»? ведь у Гете т оже изображено владычество «кул ачного права», Faustrecht.

С Тиком, этим праздны м фант азером, у Гогол я еще меньше сходства. Н о довол ьно дл я г. Шевы рева загл авия «фант аст и-ческая повесть» — и Лело решено, подражание откры то. Уд и-вительно! 64

Замет им еще, что критик и у Гогол я, как у Пушкина, гл авною чертою всех произведений нашел эскизност ь. Видите ли, слог Гогол я нехорош, как и сл едовал о ожидат ь: «Виною этому, кажется, скоропись, кот орою увл екается повествователь. Он сл иш-ком эскизует свои прекрасны е созд ания. Д аже самый «Т арас 8* 115

Бул ьба» от зы вает ся скорост ью эскиза». — «Мирг ород », как мы видели, собрание водевил ьны х повестей ; но проницательный критик заметил в нем один эпизод грустный — тол ько один небол ь-шой эпизод, — именно в «Ст аросвет ских помещиках)/ — теплое, ст раст ное размы шл ение о сил е привы чки (в новом издании ст р. 35— 36). Эт от эпизод принадл ежит к числ у самы х л учших, самы х гл убоко прочувст вованны х ст раниц, когда- л ибо написан* ных Гогол ем; г. Шевы рев ужасно им недовол ен и хочет вы черкнуть его, как советовал Лерм онт ову «скры ват ь от взы скател ь-ного света» свои ст ихот ворения: «Мне не нравит ся тут (в «Ст а-росвет ских] помещ[иках]») одна тол ько мысль — убий ственная мысль о привы чке, кот орая как будто разрушает нравственное впечатление целой картины . Я бы вы марал эти ст роки». Прекрасно! «Разруш ает впечатл ение целой карт ины ». А в этих ст роках и вы сказан существенный мотив всего рассказа.

От «Мирг ород а» перей дем прямо к «Мерт вы м душам», минуя «Рев изора»: мнение г. Шевы рева об этой комедии увидим после. Крит ическая статья о «Мерт вы х душах» помещена г. Шевы ревы м в V II и V III книжках «Москвит янина» за 1842 год.

В разборе «Мирг ород а» г. Шевы рев не делает ни малей шего намека на то, что можно считат ь Гогол я великим писателем; он кажет ся ему не более, как хорошим бел л етристом шутл ивого ха-ракт ера. Мы видели, что за «Мирг ород » и «Арабески» некоторый другой крит ик уже назвал Гогол я гл авою русских писателей , преемником Пушкина. Г. Шевы рев не тол ько не видит, но и не предчувствует эт ого: дл я него многие из тогдашних, ныне пол узабы ты х, бел л етристов прод ол жают стоять выше Гогол я,

В «Т арасе Бул ьбе», «Невском проспекте», «Ссоре Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем », как мы видели, г. Шевы рев находил еще тол ько «зарод ы ш т ал ант а». Возвы сил ся ли Гогол ь в гл азах его изданием «Рев изора», увидим после, но еще в «Моск -вит янине» 1841 года мы могли бы най ти доказат ел ьства, что г. Шевы рев прод ол жал ставит ь Гогол я ниже некот оры х из вт оро-степенных тогдашних писателей . Н о «Мерт вы е души» он уже разбирает как вы сокохудожест венное произведение; о значении Гогол я в русской л итературе он говорит , правда, очень укл он-чиво, о значении его для развит ия общест ва, о смысле «Мерт вы х душ» не говорит ровно ничего, но все- таки осмел ивается отчасти обнаруживат ь, что ставит Гогол я очень вы соко, хот я не дерзает!

решител ьно поставить на ряд у с Жуковским или Пушкины м и вообще смот рит на него еще свы сока, не ост авл яя его благими поучениями. Все- таки похвал ьно уж и то, что он считает «Мертвы е души» вы соким художественны м произведением. Разбор написан с точки зрения искл ючител ьно художественной . Мы сл ь, руковод ящая крит иком, та, что в художественном произведении все развит ие пл ана и все под робност и необходимо вытекают из общей идеи созд ания. Правд а, как ни вы соки художественны е до-116

стоинства «Мерт вы х душ», но видеть в Гогол е тол ько художественные достоинства значит вовсе не понимать Гогол я; но не будем подражат ь «взы скател ьному свет у», будем рады и тому, что хотя художественная ст орона, есл и не содержание «Мерт вы х душ», кажется ученому критику достой ною похвалы . И прежде всего нам очень прият но заметить сл едующее справедл ивое объ -яснение закона прогрессивное! и, по кот орому распол ожены различные главы «Мерт вы х душ»:

Взгляните на расстановку характеров: даром ли они выведены в такой перспективе? Сначала вы смеетесь над Маниловым, смеетесь над Коробочкою, несколько серьезнее взглянете ка Ноздрева и Собакевича; но, увидев Плюшкина. вы уже вовсе заду маетесь: вам будет грустно при виде этой развалины человека.

А герой поэмы? Много смешит он вас, отважно двигая вперед свой странный замысел и заводя всю эту кутерьму между помещиками и в городе; но когда вы прочли всю историю его жизни и воспитания, когда поэт разобл а-чил перед вами всю внутренность человека, не правда ли, что вы глубоко задумались?

Наконец представим себе весь город N, Здесь, кажется, уж донельзя разыгрался комический юмор поэта, как- будто к ковцу тома сосредоточив все свои силы... Но и тут даже, где смешное достигло своих край них пределов, где автор, увлеченный своим юмором, отрешил местами фантазию от существенной жизни и нарушил тем ее характер, — и здесь смех при конце сменяется задумчивостью, когда, среди этой праздной суматохи, внезапно умирает прокурор, и всю тревогу заключают похороны. Невольно припоминаются слова автора о том, как в жизни веселое мигом обращается в печаль -вое.

Чт обы выставить на первый план все хорошее в статье г. Ш е -вырева о «Мерт вы х душах», приведем здесь и замечания его о том, что в двух или трех местах авт ор едва ли не нарушает ст ро-гой объективности своих лиц, заст авл яя их говорит ь вещи, кот о-рые удобнее мог бы сказат ь прям о от себя:

Комический демон шутки иногда увлекает до того фантазию поэта, что характеры иногда выходят из границ своей истины; правда, что это бывает очень редко. Так, например, неестественно нам кажется, чтобы Собакевич, человек положительный и солидный , стал выхваливать свои мертвые души и пустился в такую фантазию. Даже самое' красноречие, этот дар слова, который он внезапно по какому- то особенному наитию обнаружил в своем панегирике каретнику Михееву, плотнику Пробке и другим мертвым душам, кажутся противны его обыкновенному слову, которое кратко и все рубит топором, как его самого обрубила природа. Авт ор сам это чувствовал и оговорился словами: «откуда взялись рысь и дар слова в Собакевиче». — Т о же самое можно заметить о Чичикове: прекрасны его думы о мертвых душах, им купленных, но напрасно приписаны они самому Чичикову, которому, как человеку положительному, едва ли могли бы прий ти в голову такие чудные поэтические были о Степане Пробке, о Максиме Телятникове — сапожнике, и особенно о грамотее Попове беспашпортном, да об Фы ров« Абакуме, гуляющем с бурлаками. Мы не понимаем, почему все эти размышления поэт не предложил от себя. Неестественно также нам показалось, чтобы Чичиков уж до того напился пьян, что Селнфану велел сделать всем мертвым душам поголовную перекличку. Чичиков человек солидный и едва ли напьется до того, чтобы впасть в подобное мечтание.