все еще не было и не могло быть полным хозяином. По прекращении этого журнал а, оно нескол ько времени не имело органа в л итературе, но в 1838 году пол учил о в пол ное свое расп оряже-ние «Московский набл юдател ь». Мат ериал ьны е средства этого журнал а были в то время совершенно истощены жал ким т рех-летним существованием. Мол од ое покол ение распол агал о богатым запасом энт узиазма и дарований , но не капитал ами; потому «Московский набл юдател ь» скоро прекрат ил ся. Н о его крат ко-временная жизнь при второй редакции была блистательна. Он был прекрасны м вы ражением стремлений мол одежи, пылкой и благородной . Главными сот рудниками Бел инского были в этом журнал е: г. К. Аксаков, г. Бот кин, г. Кат ков, Кл ючников (— в — ), К расов и г. Кудрявцев. Невозм ожно отказат ь в уважении и сочувствии кружку, сост оявшему из таких людей . А мы еще пропустили некоторы е имена, еще более вы разител ьны е *. Душою их круга был Станкевич. Заведы вание журнал ом принадлежал о Бел инскому. Все эти люди были тогда еще юношами.
Все были исполнены веры в свои бл агородны е стремления, надежд на бл изость прекрасного будущего. Муд рост ь устами Гегеля, все разгадавшего, как им казал ось, все примирившего Гегеля, раскры л а перед ними тай ны, дотоле непостижимы е людям. Поэзиею упоены были их сердца; сл ава готовил а им венцы за бл агую весть, провозгл ашаемую от них л юдям, и, увлекаемые сил ою энт узиазма, стремил ись они вперед:
Как смело, с бодрою охотой ,
Мечты надеясь досягнуть.
Еще не связанный заботой ,
Пускал ся юноша в свой путь!
Как он легко вперед стремился!
Что для счастливца тяжело?
Какой воздушный рой теснился Вкруг светлого пути его!
Любовь с улыбкой благосклонной И счастье с золотым венцом,
И слава с звездною короной И в свете истина живом... **
Могучая сила В душе их кипит;
На бледных ланитах Румянец горит;
Их очи, как звезды По небу, блестят;
Их думы — как тучи;
Их речи горят.
И с неба, и с время Покровы сняты...
* Например, Кольцова 10°.
** «Идеалы» Шиллера, перевод К. Аксакова, «Московский наблюдатель», т. XVI, стр. 543.
1 97
Шумна их беседа Разумно идет;
Роскошная младость Здоровьем цветет... *
И кто хочет перенестись на нескол ько минут в их бл агород-ное общест во, пусть перечитает в «Рудине» рассказ Лежнева о временах его мол одост и и удивительный эпилог повести г. Тургенева 101.
СТ А Т ЬЯ Ш Е СТ АЯ
«Московский набл юдател ь» был передан в распоряжение д ру-зей Ст анкевича уже тогда, когда материал ьны е средства к п ро-дол жению издания были совершенно истощены и тол ько беско-ры ст ная энергия новы х сот рудников могла продл ить еще на год сущест вование журнал а, доведенного до гибели прежнею редак -циею. Н о этот последний , сл ишком краткий , период жизни «М о-сковского набл юдат ел я» был т аков, что никогда еще ничего подобного, за искл ючением разве посл едних книжек «Тел ескопа», не бы вал о в русской журнал ист ике. Д аже «Тел еграф» в свое лучшее время не был так проникнут единством задушевной мысли, не был одушевлен таким пламенным стремл ением сл ужить истине и искусст ву; и если бывали у нас до того времени ал ьманахи и журналы, имевшие г оразд о бол ьшее числ о сот рудников, уже пол ьзо-вавшихся громкого знаменит ост ью, как, например, лБибл иотека для чтения» в 1834, пушкинский «Современник» в 1836 году, то никогда еще не соединял ось в русском журнал е стол ько истинно замечательных дарований , ст ол ько истинного знания и неподдельной поэзии, как в «Московском набл юдател е» второй редакции (томы X V I, X V II и X V III прежней нумерации и томы I и II новой ). В 1838— 1839 год а» новы е сотрудники «Набл юдат ел я» были юношами, еще почти совершенно безвестными; но почти все они оказал ись людьми сил ьны ми и даровиты ми, почти каждому из них сужд ено был о сост авит ь себе прочную, бл агородную, безукоризненную извест ност ь в нашей л итературе, а некоторы м и приобрест и бл ест ящую сл аву; будущность принадл ежал а им, как и теперь наст оящее принадл ежит им и тем людям, которы е впосл едствии примкнул и к ним.
«Московский набл юдател ь» менее известен, нежели «Тел е-г раф» и «Тел ескоп»; потому не изл ишне будет, прежде нежели говорить под робно об его учено- критических воззрениях, сказат ь
два- три сл ова об общей физиономии посл едних томов журнал а, изданны х л юдьми нового покол ения, деятел ьность кот оры х теперь занимает нас.
Д о того времени, когда решител ьное вл ияние Гогол я на мол о* Из стихотворения Кольцова в память Станкевича.
198
дые таланты обрат ил о бол ьшинство даровиты х писателей к предпочтению прозаической формы рассказа, ст ихот ворения были блестящею ст ороною нашей изящной л итературы . «Московский наблюдатель» не имел между своими сот рудниками Пушкина, как альманахи 1823— 1833 годов или первы е годы «Библ иот еки» и (пушкинского) «Современника». Н о если взять поэтический отдел «Набл юд ат ел я» весь вместе и сравнит ь его с тем, что пред-ставл ял а наша поэзия в прежних стол ь знаменитых ею ал ьмана-хах и в самом пушкинском «Современнике» (не говоря уже о «Библ иотеке», дал еко уступавшей в этом отношении «Сов ре-меннику», «Северны м цветам» и п роч.), то нельзя не признат ь, что по отделу поэзии «Московский набл юдател ь» был г оразд о выше всех прежних наших журнал ов и ал ьманахов, где, кроме произведений Пушкина и переводов Жуковского, тол ько немногие ст ихотворения возвы шают ся над уровнем бесцветной и пустой посредственности, между тем, как в «Московском набл ю-дателе» мы почти не най дем стихотворений , кот оры х нел ьзя было бы с удовол ьствием прочит ат ь и ныне, а напрот ив, кроме дивных созданий Кол ьцова, многие другие пьесы ост ают ся до сих пор замечательны и прекрасны *.
* Кроме стихотворений Кольцова, в «Московском наблюдателе» помещались;
Переводы иа Гете и Шилл ера, г. К. С. Аксакова102, которого надобно назвать одним из лучших наших поэтов- переводчиков. Мнение, иногда высказываемое ньгне, будто стих этих переводов был тяжел, не совершенно основательно; нам кажется, напротив, что мало най дется таких прекрасных и поэтических переводов, как, например, следующая пьеса из Гете («Московский ! наблюдател ь»! XV I, 92):
НА ОЗЕР Е
Как освежается душа И кровь течет быстрей !
О, как природа хороша!
Я на груди у ней !
Качает наш челнок волна,
В лад с нею весла бьют.
И горы в мшистых пеленах Навстречу нам встают.
Что же, мой взор, опускаешься t wi >
Вы ли опять, золотые мечты?
О, прочь, мечтанье, хоть сладко оно!
Здесь осе так любовью и жизнью полно!
Светлою толпою Звезды в волнах глядятся.
Туманы грядою На дальних высях ложатся;
Ветер утра качает Деревья над зеркалом вод-199
Мал о того, что из многочисл енны х стихотворений , помещенных в «Московском набл юдател е» второй редакции, только разве немногие могут быть названы сл абыми — достоинство, которы м не мог похвал иться до того времени ни один из наших журналов, — есть в этой массе пьес другое качество, еще более новое для того времени: пустых стихотворений в ней не най дется реши-
тельно ни одного, кажд ая л ирическая пьеса дей ствительно проникнута чувством и мы сл ью, так что стихотворный отдел «Московског о набл юдател я» не может быть и сравниваем с тем, что встречаем в других тогдашних журнал ах.
Бел л етристикою журнал ы не могли тогда похвал иться: хороших повестей писал ось очень мало, потому что всего три- четыре чел овека умели тогда писать п розою так, что их произведения можно теперь перечитывать без улыбки. Н о и по отделу беллетристики «Московский набл юдател ь» был едва ли не выше всех остал ьны х своих собратий , печатая повести Нест роева (г. Кудрявцева), за кот оры ми дол жно ост ат ься одно из самы х пер-вых мест в ист ории возникновения нашей изящной прозаической л итера-туры . В настоящей статье не место оценивать талант Нест роева: это мы надеемся сделать впоследствии 104; но в том нет сомнения, что повести его по своему художественному достоинству дол жны были занят ь в ист ории русской прозы почетное место.
Нест роев — писатель с дарованием самостоятел ьны м и сильным, каких тогда был о очень немного, или, лучше сказат ь, почти вовсе не было, кроме таких кол оссал ьны х талантов, как Пушкин,
Гогол ь и Лермонт ов 10°.
Таким образом , изящная сл овесность в «Московском набл ю-дателе» замечательна по художественному достоинству; но еще г оразд о интереснее она в том отношении, что сл ужит вообще верным и полным отражением принципов, одушевл явших обще-ст во мол одых людей , кот оры е собрал ись вокруг Станкевича. Д о того времени тол ько очень немногие из наших поэтов и нувелли -Тихо отражает Озеро спеющий плод.
Приводя это стихотворение, мы имеем целью не только представить доказательство, что не напрасно причисляем переводы г. К. Аксакова, в
«Московском] наблюдателе»] к произведениям, имеющим положительное достоинство: для нас «На озере» послужит поэтическим выражением самой характеристической особенности того миросозерцания, которое господствовало в «Московском наблюдателе».
Переводы г. Каткова из Гей не и отрывки из его прекрасного перевода «Ромео и Джульетта» Шекспира.
Стихотворения Ключникова ( —9 — ) и нескольких других более или менее замечательных талантов.
Стихотворения Красова, который был едва ли не лучшим из наших второстепенных поэтов в эпоху деятельности Кольцова и Лермонтова. Его пьссы давно надобно было бы собрать и издать: они очень заслуживают того, и напрасно мы забываем об этом замечательном поэте. 103 200
стов умели приводить смысл своих произведений в гармонию с идеями, которы е казал ись им справедл ивы : обы кновенно повести или стихотворения имели очень мало отношения с так называемым «миросозерцанием» авт ора, если тол ько авт ор имел какое- нибудь «миросозерцание». В пример, укажем на повести Марл инского, в которы х самый внимательный розы ск не откроет ни малей ших следов принципов, которы е, без сомнения, были дороги их авт ору, как человеку 10е. Обы кновенно жизнь и возбуждаемые ею убеждения были сами по себе, а поэзия сама по себе: связь между писателем и человеком была очень сл аба, и самые живые люди, когда принимал ись за перо в качестве лите-рат оров, часто заботил ись только о теориях изящного, а вовсе не о смысле своих произведений , не о том, чтобы «провести живую идею» в художественном созд ании (как л юбил а вы ра-жат ься критика гогол евского период а). Эт им недостатком — отсутствием связи между жизненны ми убеждениями авт ора и его произведениями — ст радал а вся наша л итература до того