Том 3. Пьесы и киносценарии — страница 49 из 95

Сенатор. Успокойтесь, Мак!

Мак-Мелони. Я спокоен, Боб. Помнишь, как мы вместе работали в банде "Горячего кота"? Я был совсем мальчишка, а ты стреляный воробей… Ограбил ты атамана, завладел шайкой, пошел в гору… Торговля девочками, бутлегерство, пивной бизнес… Я стоял все время рядом, Боб! Политическая карьера сенатора Боба Брен-дера полностью запечатлена вот в этой голове!

О’Брайен. Думаешь, избиратели испугаются?

Мак-Мелони. Взятки, подкупы должностных лиц — все можно замазать. Но был один эпизод в его жизни… Нет, два эпизода были…

Сенатор. Думал, что вы умнее, Мак-Мелони!

Мак-Мелони. Куда там, Боб! Полный дурак, что так долго никому не говорил! Для начала расскажу ребятам…

Сенатор. Нет! Ничего ты не расскажешь! (Стреляет.)

Мак-Мелони. Мимо! (В руке у него тоже пистолет.) Давно не стрелял, Боб! Раньше не мазал!

Сенатор. Собака! (Пытается еще стрелять, но локоть его схвачен железной рукой сержанта, револьвер падает на пол.)

Мак-Мелони. Не мешайте нам, сержант!

Тобиас (отшвыривает сенатора, тот летит на О'Брайена и Поля). Здесь вам не Нью-Йорк! Дайте им по морде, ребята!

О’Брайен. С удовольствием, сержант! (Дает пощечину сенатору.) Считаю, что побывал на бурном заседании сената…

Сенатор. Красная шайка!

Поль (насильно усаживает Мак-Мелони). Не шевелись, Мак. Сколько раз надо повторять! Вместо того, чтобы поспать после атаки, ты заставляешь меня терпеть твои скандалы!

Сенатор. Будете расстреляны, негодяи!

Тобиас. За что, сенатор? Если вам желательно стреляться, выходите на воздух и палите друг в друга, сколько влезет!

О’Брайен. Предлагаю — концы в воду, ребята! Скажем, сенатор ушел от нас, и мы не знаем, где он. Не желаю попадать в штрафники… Свидетелей нет…

Поль. Меня здесь тоже нет! (Ложатся.)

Мак-Мелони. За мной один выстрел, ребята! Заменяю его ударом ножа… (Намеревается бросить нож в сенатора.)

Сенатор. Я без оружия, сержант!

Тобиас. Стоп! Отставить, Мак! Не успел выстрелить, пеняй на себя! Не разрешаю!

Мак-Мелони. Он заслоняется вами, сержант!

Сенатор. Бандит!

9

Входят лейтенант Кони и Крейг, капеллан батальона.


Кони. Наш капеллан, сенатор: отец Крейг…

Крейг. Мир дому сему! Хелло, сенатор! Как поживаете?

Сенатор. Как поживаете, отец Крейг? (Жмет руку.)

Крейг. Суетность не минует и церковнослужителей, сенатор. Решил доставить себе удовольствие пожать вашу руку, мистер Брендер!

Кони. Санитаров я отослал, сенатор. Генерал Ван Горн ждет вас в штабе. Души ребят уже отлетели, мы напрасно побеспокоили его честь…

Крейг. Я благословил героев на пути к их вечному упокоению, я помолился за них, сенатор…

Сенатор. Бог видит ваши труды, отец Крейг. Пасите души наших мальчиков в этом кромешном корейском аду!

Крейг. Чистые души, сэр! Я очень люблю ребят… Сержант, вы, кажется, давно не были у исповеди? Не носите на себе бремя грехов, они могут раздавить человека своей адской тяжестью.

Тобиас. Справедливо, ваша честь…

Крейг. А вы, О’Брайен, что скажете?

О'Брайен. Проклятые бои каждый день! Куда тут к черту с исповедью! Выспаться не успеваем.

Крейг. Вот плоды неверия, дети мои… Подозреваю, что вы, студент, и к этой душе протянули вашу атеистическую руку!..

Поль. Вы нас так отлично знаете, отец Крейг! Даже ФБР нечего добавлять…

Крейг. Есть мера шуткам, студент!

Тобиас. Знайте меру шуткам, рядовой!

Поль. Есть, ваша честь! Есть, сержант!

Сенатор. Отдыхайте, ребята… Я должен к генералу.

Тобиас. Ваша вещь, сенатор. (Дает пистолет.)

Сенатор. Примите от меня на память, сержант… Рад был с вами познакомиться. (Выходит.)

Капеллан Крейг и лейтенант Кони — за ним.

10

Поль. Сейчас явятся фараоны!

О'Брайен. Что означает — фараоны?

Мак-Мелони. Полиция, фермер! Можно подумать, что ты никогда не имел с ней дела! Кажется, я втравил вас в неприятность, ребята…

Тобиас. Да, надо побыстрее решать, отрезаны все пути!

Поль. Чего там решать! Наденут Маку наручники, тем дело кончится! Удирай, парень, что есть духу! Сейчас "эмпи" будут здесь!

О'Брайен. Мы так вежливо обращались с сенатором, ребята!

Мак-Мелоии. А оплеуха?

О'Брайен. Безо всякой злости! Когда мы на ферме успокаивали драчунов, всегда их слегка шлепали!

Тобиас. Давно знал, что О’Брайен — овца, но ты, Поль! Почти слышу, как у нас на руках защелкиваются наручники! Решайте побыстрее, нет времени на дискуссии! Предлагаю немедленную сдачу в плен!

Поль. Как?! Плен?!

О'Брайен. Это верная гибель!

Мак-Мелони. Не такая верная, как по рекомендации сенатора Брендера! Слава богу, знаю, как он расправляется!

Поль. Так серьезно настроены, сержант?

Тобиас. Да. Еще не рассвело — стоит пробраться в мертвую зону, ребята. И ждать, когда появится возможность очутиться среди красных корейцев.

Поль. Лежать на морозе несколько дней!

О'Брайен. А если войска ООН вступят на мертвую территорию раньше корейцев?

Тобиас. Тогда каждый спасается, как сможет!

Поль. Не понимаю, сержант. Мы не преступники…

Тобиас. Хуже. Мы —"красные", студент!

Мак-Мелони. Расстрел с гарантией! Помнишь, за что расстрелян был тот сержант из батальона "А"?

Поль. У него нашли экземпляр "Дейли уоркер"?

Мак-Мелони. Газета коммунистическая, но вполне легальная!

О’Брайей. Плен меня не устраивает.

Тобиас. Придется немного померзнуть, лежа без движения… Снег не греет, ничего не поделаешь. В нашем распоряжении еще не больше пяти минут…

Мак-Мелони. Знаете, как назывался в дни юности сенатор Брендер? "Боб Длинный Хобот"! С того времени его хобот стал еще длиннее!

О'Брайен. Благодарю покорно! Чтоб каждый желтокожий безнаказанно хлестал меня по физиономии?.. Не хочу в плен!

Тобиас. Жаль, но другого выхода не вижу… Приказывать уже не имею права. Решайте сами. Спасибо за дружбу, ребята! Вы неплохо воевали. Старался оправдывать доверие. Если в чем проворонил или оскорбил напрасно, прошу простить… Человек я неученый, ковбой из Техаса.

О'Брайен. Иду с вами, сержант Тобиас!

Поль. Но я же слова не сказал! Даже не глядел на сенатора!

11

Цой (вбегает). Скорее, солдаты, лейтенант приказал!

Мак-Мелони. Какого черта?!

Цой. Лейтенант сказал: "Если они, дураки, еще сидят, пускай удирают до выяснения дела! Идет военная полиция!"

Поль. Сенатор полицию позвал?!

Цой. Сенатор идет, генерал идет, лейтенант идет!

О’Брайен. Молодец лейтенант Кони! Я думал, он тоже фараон!

Тобиас. Откуда идут, Цой?

Цой. Сектор "А", сержант!

Тобиас. Вот что, дружище Цой, мы уходим. Если спросят, куда, — скажешь, вызвали по большой тревоге…

Поль. Очень большая тревога!

Цой. Цой скажет.

О’Брайен. Мы направляемся в плен, Цой! Вот куда шпарим по большой тревоге! Прямо в корейский плен!

Поль. Этого можешь не говорить, Цой!

Цой. Цой не скажет.

Тобиас. Будут тебя очень больно спрашивать, Цой!

Цой. Цой сделает, сержант.

Тобиас. Спасибо, дружище. Верю, что не подведешь. (Крепко жмет корейцу руку.) Получай от меня на память сенаторскую плевалку. (Дает пистолет.)

Цой (кладет пистолет на стол). Цой работает без оружия.

О’Брайен. Будь здоров, Цой! Не думал, что ты такой стоящий! (Жмет руку Цою обеими руками.)

Мак-Мелони. Очень стоящий! (Жмет руку.)

Поль. Мисс Памела должна узнать… (Жмет руку.)

Цой. Цой не забудет.

Тобиас. За мной! Сразу же поворот направо — и бегом! Цой, намекнешь Линкольну, чтобы догонял! А двух белых оставляем сенатору!

О’Брайен. Я должен сесть, ребята, перед дорогой. (Садится.)

Тобиас. Через минуту будет поздно! (Выбегает. За ним Поль, Мак-Мелони и Цой.)

12

О’Брайен (смотрит на часы). Спокойно, О’Брайен. Отец никогда не предпринимал серьезной поездки, не присев предварительно хоть на минутку… Разве минута играет в жизни какую-нибудь роль? Я их догоню в два счета… Ну вот, теперь можно и в дорогу… (Встает, крестится, направляется к двери.)

13

На пороге — полицейский, жующий жвачку, генерал Ван Горн, сенатор Брен дер и лейтенант Кони.


Полицейский. Назад! Не двигаться!

О’Брайен. Не двигаюсь, мистер фараон.

Кони. Где остальные, О’Брайен?

О’Брайен. Трое хоронят убитых, сэр. Еще трое вызваны по большой тревоге. Я замешкался…

Кони. Вижу, что замешкался, деревенщина! Какая тревога, что за брехня!

Генерал. Соберите отделение в блиндаж, лейтенант. От этого зависит ваша карьера и кое-что поважнее!

Кони. Есть, сэр! (Выходит.)

14

Сенатор (усаживается). Сам лейтенант и предупредил! Заметили, он посылал корейца? Не войско, а красный сброд, генерал! Теперь понятно, почему не в состоянии продвинуться на десять миль! Красная шайка!

О’Брайен. Извините, сенатор, мы не красная шайка…

Генерал. Молчать!