Продолжайте искать подземные руины и докладывайте о них Церквам Вечной Ночи и Повелителя Штормов.
— Икансер, спросите 2-111, как Шерлок Мориарти убежал из руин и как познакомился с Азиком Эггерсом.
Икансер посмотрел на архиепископа, затем на товарищей, заскрипел зубами и отвечал:
— Да, ваша милость.
К несчастью, Икансер был убеждён, что его легенды распространяются среди всех Потусторонних баклундской Церкви Бога Пара и Машин лишь через несколько команд Механизма Коллективного Разума, которыми он руководил.
Заранее всё это хорошо отрепетировав, Икансер заговорил:
— Достопочтенный Арродес, мой вопрос таков: когда Шерлок Мориарти познакомился с Азиком Эггерсом?
Серебряное зеркальце глядело своими глазами, изображëнными по бокам, и вдруг засияло водянистым светом, и в нём быстро вырисовалась картина.
Шерлок Мориарти стоял в комнате и смотрел, как крыса, чьë брюхо было тронуто разложением, зарывалась в дырку в стене. За ним стоял Старина Колер и владелец недорогой гостиницы.
— Он познакомился с Азиком Эггерсом, когда для него выполнял задание за вознаграждение. Задание дала МИ9, а поводом стало одно по совпадению случившееся столкновение, — истолковал Икансер эту картину.
Исходя из этого, он и ответил на вопрос. Задержал дыхание и стал ждать от Арродеса вопроса, проникающего в самую душу.
Наконец увидел слова, ярко-красные, как и ожидалось:
«Вам знакомо чувство, что вы стараетесь изо всех сил, чтобы завоевать чьё-то расположение, но в итоге так и не сдвигаетесь с мёртвой точки, и вас покидают?»
— Н-не слишком-то умный вопрос, не похоже на обычную манеру Арродеса… — Икансер вдруг почувствовал, что кровь на поверхности зеркала уже не внушает прежний ужас, не ощущается, как кровь. Казалось, оно как-то ослабело.
Он не стал задумываться, почему, и тотчас же выпалил:
— Да.
«Поздравляю, вы верно поняли» — появилась новая строка на серебряном зеркале, слегка побледневшем.
…
Пятое января, девять утра.
Клейн, повязав серый шарф на шею, взяв чемодан и трость, прибыл на Причал Роз.
Там пришвартовался Белый Агат, нечеловечески огромный. Говорилось, что его вместимость измеряется сотнями пассажиров.
Со своими трубами, парусами и двенадцатью пушками по бокам — необходимыми для защиты от пиратов и других противников — он был ярким характерным представителем эпохи.
По приказу Капитана Элланда Кага заранее отобранные коренастые матросы и члены экипажа выстроились у входа на трап, и некоторые даже нарочно обнажили своё законное оружие — револьверы, ружья и ножи.
От этого пассажирам становилось куда спокойнее на душе, они чувствовали себя в безопасности. Больше не боялись путешествия, которое займёт девять дней.
Клейн, стоящий внизу, взглянул вверх и полез по висячей лестнице над колеблющейся волнами голубой воде.
— Начинаются мои странствия… — Он шагнул вперёд и тихо вздохнул.
Глава 492. Искатель приключений
Едва ступив на палубу и не успев войти в каюту, Клейн краем глаза заметил, как в его сторону через толпу движется одна фигура.
Оглянувшись через плечо с напускным безразличием, но втайне настороженно, разглядел человека лет тридцати с лишним, в чёрном полуцилиндре и чёрной же ветровке.
У него было обветренное лицо, деревенское, но донельзя мужественное. Во взгляде светло-голубых глаз сквозила нескрываемая улыбка, словно они смотрели куда-то в прошлое, насыщенное событиями.
— Какое-то знакомое лицо… Верно, это же тот парень, которого я видел вчера в билетном агентстве. Кажется, он тоже искатель приключений… Надо же, он надел ветровку в январе на море… Силён… — Легонько вскинув трость и указывая ею наискось вниз, Клейн сказал с улыбкой:
— Доброе утро, вот снова мы с вами встретились.
Он словно приветствовал старого друга.
Деревенского вида мужчина, однако, не удивился. Остановился и кивнул довольно сдержанно, представляясь:
— Кливс, бывший искатель приключений. Дружище, мы с вами соратники?
— Я думал, вы вчера узнали. Герман Спэрроу, — отвечал с улыбкой Клейн.
Он не переложил трость в левую руку, поскольку не собирался пожимать руку Кливсу.
— Я понял, — Кливс выдержал паузу в пару секунд и продолжал. — Искатель приключений не слишком-то хорошее призвание. Я уже сменил род занятий, стал телохранителем. И в этот раз сопровождаю семью моего хозяина в столицу Архипелага Рорстед.
Он оглянулся вполоборота и показал ещё куда-то на палубе.
Клейн, проследив, куда он показывает, увидел человек десять, собравшихся вместе. Во главе их был полноватый мужчина средних лет, краснощëкий, с одухотворëнным взором. На его двубортном сюртуке можно было разглядеть золотую цепочку карманных часов и брошь с драгоценными камнями на воротнике.
Рядом стояла дама в широкополой шляпе. Лицо скрывала муслиновая вуаль, ниспадавшая с полей, но фигура у дамы была довольно изящная.
Впереди пары стояли двое детей. Младшему не было и десяти лет. На нём был детский фрак. А старшей девочке было лет пятнадцать-шестнадцать, она была очень бойкая и энергичная. Внешность у неё была довольно заурядная, но в ярких карих глазах светился живой ум. Бледные веснушки и пышное платьице подчëркивали её игривый нрав.
Вокруг семьи стояли трое, гружëнные чемоданами и всякой всячиной — мужчина и две женщины в формах слуг. Одна из горничных была смуглая, явно родом с Южного континента.
Охраняли этих семерых ещё мужчина и женщина, одетые просто и легко, в белые рубашки, тонкие свитеры, чёрные пальто, тëмные брюки, и обутые в крепкие кожаные ботинки.
Двое телохранителей сознательно не скрывали, что на поясах у них кобуры с пистолетами, те выпирали из-под одежды. Охрана была начеку, не ослабляла бдительности, острыми сосредоточенными взглядами осматривала приближающихся людей.
— Трое слуг и трое телохранителей? — как бы невзначай спросил Клейн.
— Довольно необычный набор, а это значит, что нанявший их человек богат… — чутьëм рассудил он.
— Да, — кивнул Кливс.
И не сказав больше ни слова, стремительно повернулся и пошёл к семье хозяина.
— …
Клейн был ошеломлëн. Не понимал, почему Кливс специально пришёл его поприветствовать.
Припомнил романы, фильмы и телеспектакли из прошлой жизни, он постепенно понял, к чему клонил Кливс.
— Он меня немного опасается, если так можно сказать о том, кто называет себя искателем приключений и выглядит так, что лучше его не беспокоить. Потому он и представился заранее, поведал, кто он, чем занимается. Чтобы у меня никаких видов на семью его работодателя не было. Вкратце — «вы делаете своё дело, я — своё, и мы в дела друг друга не лезем»… В этом и состоит молчаливое согласие между бывалыми искателями приключений и ветеранами охоты за удачей? Любопытно… — Клейн усмехнулся и с чемоданом и чёрной тростью в руках вошёл в каюту. Сверяясь с билетом, нашёл свою комнату.
Со скрипом открыл деревянную дверь и вошёл.
Комната была не слишком просторна — хватало места лишь для кровати, стола и шкафа. Не было даже стульев.
Главное преимущество этой комнаты было в том, что она была с окнами — в них светило с причала солнце, осыпая стол и кровать ясно-золотистыми пятнышками.
— Один член экипажа говорил, что уборные и ванные здесь общие, по одной на восемь, кажется, комнат. Если кому-то срочно понадобится, можно воспользоваться деревянным туалетом, но нужно заплатить за уборку — три пенни за один поход… Спасибо, что Белый Агат отремонтировали и осовременили, и в нём теперь проведено множество металлических труб. Работают котлы, подаётся горячая вода, и оттого жить здесь относительно удобно. Иначе мои путешествия были бы не из приятных… — вздыхал про себя Клейн.
Он быстро достал все ежедневно необходимые вещи и выставил на стол.
Прибрав в комнате, он сел на край невысокой кровати и прислушался к долгому пароходному свистку, в котором звучала мощь, исходящая от всех этих паровых машин.
Когда корабль тронулся, Клейн выглянул из окна на море, и постепенно его мысли переключились на самое важное из грядущего — задачу действовать, как Безликий.
Когда он столкнулся со схождением Истинного Творца и могущественным мистером А, решение отказаться от попыток к бегству и предпринять саботаж способствовало чуть лучшему усвоению зелья. И этот отклик дал ему кое-какие новые прозрения о том, как необходимо действовать Безликому.
— «Ты можешь перевоплотиться в кого угодно, но в конечном итоге всё равно остаёшься собой». Этот принцип был внушëн Кукловоду Росаго… Мне сначала представлялось, что под «собой» подразумевается моя исконная личность, но, похоже, это ещё не полная картина. Ещё большой вопрос, что считать «собой», и требует серьёзного размышления… — Клейн чуть наклонился и стоял, как статуя мыслителя, купаясь в лучах солнца.
И чуть погодя додумался.
— Соответствует ли это духу собственного Я, истинной глубинной самости?
Даже раньше, на Земле, Чжу Минжуй прикрывался множеством фасадов, из которых складывалась социальная личность. В этом смысле бóльшая его часть относилась к чему-то нереальному.
Да… Когда я становлюсь кем-то другим, я беру личность этого человека. Чтобы меня не раскрыли, мне необходимо перевоплощаться на социальном уровне, а это всё равно, что переодеть маски.
Когда же все маски снимутся, не останется никого. Какого «себя» Безликий видит в самом конце?
Подразумевает ли этот принцип «себя» в некоем более глубоком смысле?
Когда я лицом к лицу со своими сокровенными мыслями, когда преодолеваю страх и бросаю вызов невозможному не ради того, что подумает общество — веду ли я себя как я сам?
Это следует изучить и проверить…
На этой мысли Клейн заëрзал, пытаясь сесть удобнее.
Стал припоминать всё, что происходило, и у него это вызвало ещё один вопрос о том, как действовать.
— В подземных руинах я перевоплотился в Инса Зангвилла и благополучно сбежал из той западни, но почему же я не почувствовал никаких признаков того, что зелье усваивается?