Том 3. Путешественник — страница 127 из 269

— Так говоришь это, как будто на самом деле не очень-то я и впечатляю, просто знаешь некоторых людей… Учителя своего ты не спасаешь, решил уехать из Байама на поиски помощников? Или его уже спасли, а опасность исходит от преследующих тебя военных? — поразмыслил Клейн о подноготной этого дела и спокойно спросил:

— Насколько это будет опасно?

Губы Дарквилла задрожали, он отвечал:

— Не могу точно сказать. Е-если превзойдëт ваши возможности, можете непосредственно передать меня другому человеку. Договоримся пока так. Я вашу репутацию не запятнаю.

— Не знай я, что у тебя просто-напросто гнилой язык, вообразил бы, что это ты меня так науськиваешь… — Подумал Клейн и спросил:

— Чем вы можете заплатить?

Дарквилл хотел было прямо и без обиняков дать давно задуманный ответ, но на миг замешкался, поскольку дело вправду грозило нешуточной опасностью. Не хватит ценностей на обмен и не заставить Германа Воробей согласиться. Вид советников наводил на толстяка страх, а ещё он боялся, что его телохранитель сдастся и перестанет сопротивляться до того, как ситуация станет безвыходной. То была ещё одна причина нанять кого-то мощного.

Клейн взглянул на него и проговорил холодно-равнодушно:

— Можете сначала немного обдумать. Схожу пока в уборную. Дадите мне свой ответ, когда вернусь.

С этими словами развернулся и зашагал к двери. Потянул за ручку, ступил наружу.

Ответил он с видом человека бывалого, с холодком, хладнокровным спокойствием искателя приключений и охотника за головами, но, по сути, не давая толстяку времени подумать. Клейн лишь искал возможности отправиться в уборную, чтобы там погадать о деле над серым туманом.

От этого зависело, примет ли он задание!

Войдя, сразу помрачнел от окружающей грязи и мерзкой вони и едва не вышел обратно, отвернувшись. Встал в очередь и, наконец, попал в свободную кабинку.

Подавил отвращение и брезгливо потянул ручку слива. Вздыхая о том, какая ужасная ему досталась среда для гадания, сделал четыре крохотных шажка противосолонь и начал ритуал.

В бильярдной Дарквилл проворно подбежал к двери, закрыл её, как только спина авантюриста совсем исчезла из вида. И спросил сидящую на плече сову:

— Он меня не подведëт?

— Нет, — буркнула сова. — А вы, когда меня спрашиваете, будьте вежливее. Зовите меня мистер Гарри.

Пухлые округлости лица Дарквилла дрогнули.

— Мистер Гарри, как вы думаете, какую он примет оплату?

— Ну, мне его насквозь не увидеть. Он умеет хорошо скрывать свои чувства, — честно отвечала сова.

— Чёртов мистер Гарри. Нет, просто чёртова птица-дурак! — клял её про себя Дарквилл, расхаживая туда-сюда и раздумывая, что ценного он может предложить.

Чуть погодя Клейн вернулся в бильярдную и спросил:

— Вы всё обдумали?

Он уже нагадал над серым туманом, что задание приемлемо по опасности, и так получалось, что парень собирался на это время уехать из Байама.

— Восемьсот фунтов за три дня, а заодно и наша дружба. Имею в виду — моего учителя и его друзей, — без особой уверенности проговорил Дарквилл.

Клейн какие-то мгновения молчал, потом сказал:

— Тысяча фунтов за три дня. К тому же ваша организация должна мне помочь достать мистический предмет с мощными наступательными силами. Заплачу наличными, разумную цену.

— Тысяча фунтов. Откуда я столько возьму… — На миг замялся Дарквилл, затем сказал. — Выплачу аванс в триста фунтов. Остальное заплатит человек, которого я ищу, когда мы прибудем к цели моего пути.

Он собирался просить учителя своего учителя выплатить остальное.

Клейн слегка кивнул и сказал:

— Договорились.

Дарквилл тотчас облегчённо вздохнул, а затем насупился и с улыбкой спросил:

— Можно ли верить, что защитное воздействие наступит сразу?

Глава 604. Другой враг

Заслышав вопрос толстяка, Клейн про себя улыбнулся, а внешне сохранял стоически-спокойный вид.

— С момента вашей первой оплаты.

Дарквилл, не мешкая, достал здоровенную пачку наличных и скрепя сердце отсчитал.

— Вот триста фунтов. Можете выполнять ваше обещание.

Клейн, получив купюры, кивнул.

–Это не проблема.

Дарквиллу тут же стало легче, словно он тонул и вот наконец схватился за спасательный круг.

Полчаса спустя, в гостинице, Дарквилл наблюдал, обомлев, как могучий искатель приключений Герман Воробей просит перед стойкой для регистрации:

— Переведите нас в роскошные апартаменты.

Сказав это, Клейн отошёл на пару шагов назад, словно уступая место Аптекарю.

Дарквилл сглотнул и неуверенно спросил:

— Платить буду я?

— Во время выполнения задания все расходы берёт на себя работодатель. Это правило, которому следуют искатели приключений, — невозмутимо, не изменившись в лице, отвечал Клейн.

— Я бы тупицей был, поверь я тебе! Я, может, еще должен платить, если ты вызовешь пару-тройку проституток из Красного Театра? — думал Дарквилл, натянуто улыбаясь.

— Можем заселиться в обычный номер. Так охранять будет легче.

— Тогда вы сами по себе, — Клейн без усилий играл Германа Воробья.

Дарквилл засмеялся, подошёл к стойке и безразлично произнëс:

— Роскошные апартаменты.

Дарквилл, наконец, заселившись, зайдя в ту из спален, что поменьше, открыл там окно, оставил «вход» для совы, мистера Гарри. Достал из кармана футлярчик и проверил положение странного игрального кубика в нём.

Убедившись, что кубик в том же положении, четырьмя точками вверх, Дарквилл с постепенным облегчением вздохнул.

Баклунд, в обычном доме.

Дремавший Инс Зангвилл проснулся и первым делом осмотрел собственное тело.

То было его ежеутреннее рутинное действие, поскольку он не представлял себе, каких историй 0-08 насочиняет за время его сна и какими происшествиями это аукнется в действительности.

Удостоверившись, что не ранен, Зангвилл надел ботинки из блестящей кожи и встал.

Не увидел сначала ничего неожиданного, 0-08 тихо стоял себе на его письменном столе, как вполне обычное перо.

Однако крепилось оно в металлической подставке, испещрëнной символами и магическими метками.

Зангвилл с тяжёлым сердцем подошёл и схватил 0-08. Раскрыл лежащую перед ним записную книгу и обнаружил там ещё одну написанную страницу.

«Инс Зангвилл не мог вспомнить, что делал накануне вечером, но остро ощущал что-то неладное».

Он посмотрелся в зеркало и обнаружил, что отражение его какое-то незнакомое, словно из его тела родился другой Инс Зангвилл.

Взглянул вниз и увидел, что ногти у него, разумеется, не в порядке, но никак не мог вспомнить, что он делал в минувшую ночь — «как ни старался…»

Прочитав это описание, Зангвилл невольно взглянул в полноростовое зеркало, что было рядом в комнате. Увидел, что по-прежнему слеп на один глаз. На образцовом, точëном его лице не было ни морщинки, но в углах рта теплилась улыбка. С тяжëлым взглядом она резко контрастировала.

В этот миг Зангвилл заметил, что лицо его чуть посинело, под глазами образовались мешки, и улыбка, ему самому непонятная, всему этому очень соответствовала. Вид его был зловещ, порочен и странен.

Зангвилл поднял руки, наклонил голову и увидел набившуюся под ногти черноту, как будто полночи выкапывал в саду коренья.

Хоть он и перешёл с пути Смерти на путь Вечной Ночи и стал Ночным Дозорным, но не растерял своих прежних сил Потустороннего. Он поныне был могущественным Духовным Проводником — Проводником в царстве духов мёртвых. А посему тотчас решил выйти на связь с духами в доме и за его пределами, чтобы выяснить, что случилось прошлой ночью.

В этот миг он увидел краем глаза заключительный абзац в записной книге.

«Инс Зангвилл пытался проводить духов, но, увы, понял, что толку от этого никакого. Словно кто-то из его товарищей по цеху начисто уничтожил все наводки. Зангвилл был очень взволнован, не осознавая ещё, во что ввязался минувшей ночью».

Лицо Зангвилла помрачнело, он стал пытаться проводить духов. И как сам ожидал, не воспоследовало никакого результата, что можно было считать и приятной неожиданностью.

Утром среды, у Таверны Лист Амириса, где сместили теневого начальника.

Клейн, расхаживая кругами по глухому переулку, увидел Оза Кента, который нёс крошечный чемоданчик.

— Ваше вознаграждение, — Оз Кент бросил Клейну чемоданчик.

То было, по сути, не вознаграждение в полном смысле слова, а деньги, выделенные военными, Кент связан был с управлением генерал-губернатора и министерством финансов королевства. Процедура была сложна и требовала, по меньшей мере, три дня для выполнения.

Клейн поймал чемоданчик и тут же его открыл. Увидел аккуратно сложенные пачки наличных, в основном достоинством в один фунт и пять.

— Всего пять тысяч четыреста фунтов. Мы себе ничего не брали, — сказал Оз Кент, натянуто улыбаясь.

Будь это какой-нибудь другой авантюрист, Кент дал бы самое большое четыре тысячи фунтов. А остальное пошло бы на оплату работникам, что участвовали во всей этой процедуре.

Но наткнувшись на безумца, по силе близкого к пиратским адмиралам, Кенту ничего не оставалось, как стать добровольцем из страха быть казнëнным Германом на месте.

— Военные вряд ли станут меня дурить поддельными банкнотами… — Клейн схватил пачку наличных и помахал ею.

— Пять тысяч четыреста фунтов… — услышал Дарквилл слова Оза Кента, прячась на задворках переулка, и тайком заглянул в чемоданчик. Пачки купюр его едва ли не ослепили.

Впервые он видел воочию такую сумму денег.

— А доходная это профессия — искатель приключений. Успешная охота на пирата приносит тысячи фунтов. То, что он меня охраняет, принесëт ему тысячу фунтов чистого дохода и увеличит спрос. Время от времени ему могут попадаться затонувшие корабли, сокровища… И почему я стал аптекарем, а не искателем приключений? Знал б, выбрал эту счастливую стезю Потусторонних… — Подумал Дарквилл с несвойственным ему восхищением.