Клейн спокойно кивнул, вскрывая письмо.
Жемчужная серьга? Клейн в недоумении развернул письмо.
Рядом с ним Андерсон из любопытства подошел к Ренетт Тинекерр и сказал.
— Это неописуемое чувство кровавой красоты...
Как только он это сказал, его руки внезапно поднялись и схватили его за горло. Хватка была настолько сильной, что у него пошла пена изо рта. Что касается Ренет Тинекерр, у которой выше шеи ничего не было, то она не проявила никакой дальнейшей реакции.
Клейн повернул голову и посмотрел на своего посланника. Затем он подумал, похоже на способности мисс Шарон... Мисс Посланник принадлежит к Пути Заключенного? Нет, я не могу быть так уверен. Она – существо из мира духов, поэтому быть хорошим в таких вещах – вполне нормально...
Понимая, что Андерсон вот-вот задохнется, Клейн неторопливо сказал:
— Достаточно, он все еще должен привести меня кое-куда.
Одна из голов в руке Ренетт Тинекерр повернулась и на секунду взглянула на Андерсона налитыми кровью глазами.
После этого каждая голова заговорила одна за другой.
— Все... Еще... Может... Вести... В... Виде... Зомби...
Когда она это сказала, руки Андерсона наконец остановились и отпустили его шею, оставив на ней глубокие следы от пальцев.
*Фух...* *Фух...* *Фух...* задыхался Сильнейший Охотник.
Клейн быстро прочитал письмо и увидел, что оно было от Даница. Этот "знаменитый пират" написал ему, что вице-адмирал Айсберг таинственно исчезла и нуждается в помощи.
Только переведя взгляд с письма, Клейн с удивлением увидел, что Ренетт Тинекерр все еще рядом.
Это странно... Разве гонец не должен исчезнуть после отправки письма и появиться только тогда, когда его снова вызовут? Клейн поразмыслил и спросил из любопытства:
— Что-нибудь еще?
— Жду... Ответное... Письмо...
Четыре головы Ренетт говорили одно за другим.
— Почему ты думаешь, что я отвечу?
Клейн взглянул на Андерсона, который еще не пришел в себя, и подтвердил, что Сильнейший Охотник не заметил слов, которые не соответствовали личности Германа.
Головы в руке Ренетт снова произнесли:
— Ее... Исчезновение... Очень... Странное...
— Откуда ты это знаешь?
Клейн мгновенно представил себе, что мисс Посланник тайком прочитала письмо Даница.
Головы с длинными светлыми волосами просто закивали и произнесли по одной фразе, образуя полное предложение.
— Я... Расследовала... Ситуацию... На... Корабле...
Мой посланник – разведчик на полставки? Мисс Ренетт Тинекерр, будете ли вы в будущем наемным головорезом? Интересно, нужно ли мне сделать дополнительную оплату... Мысленно выругавшись, Клейн ответил:
— Не надо спешить. Я отвечу позже.
Он планировал отправиться в пространство над серым туманом, чтобы использовать серьгу вице-адмирала Айсберг Эдвины для гадания.
Ренетт Тинекерр не произнесла ни слова, бесшумно исчезнув.
— Кхм... – Андерсон наконец-то пришел в себя и выпрямился. Он бросил на Германа Спэрроу изумленный взгляд. – Твой посланник... Твой посланник – полубог!?
Глава 691. Встреча
Можно было и не говорить мне об этом. Я как раз подтвердил это пару минут назад... Услышав Андерсона Худа, Клейн принял спокойное выражение лица, бормоча себе под нос.
Еще во время встречи с Ренетт Тинекерр в мире духов, когда он увидел ее массивную истинную форму и замок в готическом стиле, Клейн уже был уверен, что с ней не стоит связываться. А когда мисс Посланник с такой легкостью почти убила сильнейшего охотника, он безоговорочно поверил, что она полубог, как минимум 4-й последовательности!
Полубог хочет помочь мне доставить письма за золотую монету? Очевидно, что все не так просто. У мисс Посланника должны быть свои мотивы. Конечно, я не могу игнорировать то, что постоянно сталкиваюсь со всякими странными вещами. Возможно, это заинтересовало ее, и она не против быть посланницей, раз уж у нее есть свободное время...
Подобные ситуации включают в себя заискивание Арродеса и дружелюбие Змея Меркурия Уилла Ауцептина... Как бы то ни было, я должен быть настороже и не полностью доверять ей... Прежде чем у меня будет возможность обсудить подобные вопросы, я не должен думать о том, чтобы дуть в губную гармошку всякий раз, когда я встречаю опасность. Кто знает, может, мисс Посланник просто разорвет меня на куски... В голове Клейна мгновенно пронеслось множество мыслей, а он продолжал сохранять стоическое выражение лица. Столкнувшись с встревоженным Андерсоном, он лишь слегка кивнул головой.
— Это не твое дело.
... Этот парень действительно загадочен! Существо духовного мира уровня полубога – его посланник! Кроме того, он знает полубога, способного улучшить удачу человека... Неудивительно, что он так спокоен после оскорбления Короля Бессмертия... Неудивительно, что Король Бессмертия не осмелился отомстить или даже появиться! На Андерсона снизошло озарение, пока внимательно разглядывал Германа Спэрроу.
— О? – Клейн спокойно взглянул на Сильнейшего Охотника.
Андерсон поспешно отвел взгляд и сухо усмехнулся.
— Я понял, что ты очень подходишь на роль главного героя картины с темным и мрачным фоном. Это действительно подчеркивает твою харизму. Кстати, не хочешь об этом подумать? Я могу помочь тебе нарисовать портрет. Поверь, я в этом мастер!
Клейну не хотелось продолжать слушать его глупости. Он поднял свои золотые карманные часы и открыл их.
— Возвращайся в свою комнату. Я приду за тобой через пять минут.
— Хорошо, – ответил Андерсон с лучезарной улыбкой.
После ухода Сильнейшего Охотника Клейн достал медный свисток Азика и бумажного журавлика Уилла Ауцептина, после чего вошел в ванную комнату, где устроил ритуал.
Поместив жемчужную серьгу вице-адмирала Айсберг Эдвины над серым туманом, Клейн сел в конце длинного бронзового стола. Там он наколдовал ручку и бумагу и написал простое гадание:
«Местонахождение Эдвины Эдвардс»
Держа в руках бумагу и серьгу, Клейн откинулся в кресле и произнес слова гадания, входя в сон.
Сначала его взору предстал серый мир. Затем в его глазах отразились равнины, покрытые льдом и снегом.
Завывающая метель окутывала все вокруг, а местность была покрыта густым туманом. Это не было похоже на настоящую границу.
Клейн быстро разглядел фигуру Эдвины. Ее длинные каштановые волосы были просто завязаны сзади, а остальная часть дико развевалась в снежной буре.
Одетая в темные брюки и белую рубашку, облегающую талию, со сложным цветочным узором по воротнику и рукавам, она производила впечатление хрупкой в такой обстановке.
Ноги Эдвины, обутые в кожаные сапоги, продолжали двигаться по снегу, оставляя за собой ряд четких следов, но они были быстро стерты сильной метелью.
Экран в свою очередь разлетелся вдребезги, когда Клейн открыл глаза. Он понял, что не может определить реальное местоположение вице-адмирала Айсберг по результатам гадания.
Полюса? Равнины Вечной Ночи Фейсака? Невозможно подтвердить. Кроме метели, нет никаких признаков... Клейн сел и отложил жемчужную серьгу и бумагу.
Поразмыслив несколько секунд, он подтвердил еще один факт – Эдвина Эдвардс действительно исчезла. Ее не было в Золотой Мечте, но это также могло исключить возможность того, что это была ловушка.
Клейн осторожно провел гадание на этот счет и получил результат, что в Золотой Мечте нет никаких ловушек.
Немного подумав, он покинул таинственное пространство над серым туманом и, проделав ряд процедур, вернул жемчужную серьгу в реальный мир.
Вспомнив карту вод вокруг острова Орави и нынешнее местоположение Золотой Мечты, Клейн выбрал необитаемый остров, который рыбаки использовали для укрытия от штормов. В письме он просил Даница и компанию направить их корабль куда-нибудь не слишком далеко оттуда.
Сложив письмо, он дунул в свою губную гармошку и снова увидел мисс Посланника, держащую четыре головы.
Передавая ответное письмо, Клейн слегка кашлянул и сказал:
— Ты можешь подтвердить местонахождение Даница?
Одна из голов в руке Ренетт Тинекерр кивнула, прежде чем заговорили остальные.
— Да... Если он... Он не слишком далеко...
Видя, что мисс Посланник остается парить там без каких-либо признаков ухода, он сказал, глядя в сторону:
— Золотую монету заплатит Даниц.
— Хорошо... – Фигура Ренетт Тинекерр быстро исчезла.
*Фух* выдохнул Клейн. После нескольких приготовлений, он взял свой чемодан, который он только закончил упаковывать, и вышел из комнаты. Затем он постучал в дверь Андерсона Худа.
— Сначала я схожу в другое место, прежде чем отправлюсь в Баям, – спокойно сообщил он Сильнейшему Охотнику о своем решении. – Ты можешь выбрать: ждать меня в Баяме или следовать за мной.
Андерсон нахально улыбнулся и сказал:
— Я чувствую, как во мне бурлит кровь авантюриста. Мне очень любопытно, что за дело принес этот гонец. Я думал, что у меня нет возможности узнать что-то еще, но, к моему удивлению, ты действительно пригласил меня!
Я не приглашал. Я только дал тебе два варианта... Клейн спокойно развернулся и пошел к лестнице. Андерсон поспешно понес свой недавно купленный чемодан и последовал за ним.
Выйдя из отеля, Клейн сел в карету, чтобы покинуть портовый город. Затем он отправился пешком на окраину необитаемого утеса на горе Святого Драко.
Глядя на волны, разбивающиеся о скалу внизу, Андерсон удивленно огляделся.
— Это и есть наш пункт назначения?
Клейн проигнорировал его вопрос. Он достал амулет из олова и тихо произнес заклинание
— Шторм.
Он влил в него свою духовность и разделил амулет на две части: половину он взял себе, а другую дал Андерсону.
— Подводное дыхание, глубоководная мембрана... – Андерсон с удивлением определил эффекты, примененные к нему.
В этот момент под обрывом раздался громкий всплеск. Из моря вынырнуло огромное существо, напоминающее кита.