— 9000 фунтов. Андерсон должен был упомянуть об этом. Это моя нижняя планка, – Укфа посмотрел на Похоронный Звон в руках Германа Спэрроу и сказал. – Это уже достаточно дешево. Если бы не опасения, что знакомство с новыми потусторонними повлияет на мою нынешнюю жизнь, я бы активно продвигал его. Я уверен, что смог бы продать его за 12 000 фунтов.
Действительно, мистический предмет такого уровня можно продать по заоблачным ценам... Обычно 10 000-12 000 фунтов – это разумная цена... Хотя Клейн намеревался поторговаться, цена была уже достаточно низкой, чтобы он почувствовал себя неловко, пытаясь ее еще снизить. Сдержанно поблагодарив, он сказал:
— Я его опробую. Я завершу сделку, если не возникнет никаких проблем.
Конечно, он не стал пробовать пистолет, так как это дало бы ему слабость просто так. Его метод проверки заключался в использовании духовности для прощупывания оружия, а также в проверке достоверности слов Укфы с помощью гадания. Он делал это довольно открыто, не обращая внимания на взгляды Укфы и Андерсона.
Я сделаю подтверждение позже, над серым туманом... Однако Укфа, скорее всего, не решится мне солгать. Он определенно боится, что сумасшедший авантюрист отомстит ему. В конце концов, он уже обрел оседлую и спокойную жизнь. У него есть жена и дети... Клейн положил Похоронный Звон на стол, поднял чемодан и достал из него 9 000 фунтов. Деньги были извлечены из серого тумана, чтобы заранее "проветрить" их.
Получив деньги, Укфа быстро пересчитал их и подтвердил подлинность.
— Как и ожидалось от недавно прославившегося авантюриста. Мало кто может иметь сразу 9 000 фунтов наличными. Даже у магната нет столько ликвидности, – с укором сказал он, убирая пачки денег.
Не так давно я даже потратил 5 000 фунтов на покупку ключа... Клейн почувствовал, как сердце его внезапно опустело, когда он увидел, как в ящик Укфы легли 9 000 фунтов.
Я так долго был в море, накопил столько денег, но за считанные мгновения все исчезло... Теперь у меня осталось 2 683 фунта и 6 золотых монет. Я не могу позволить себе даже относительно приличное поместье... вздохнул Клейн, доставая из подмышечной кобуры обычный револьвер, вынимая из него пули и засовывая их в Похоронный Звон.
После того, как Андерсон проследил за всей операцией, он сказал с укором:
— Укфа, ты изменился. Раньше ты бы проверял подлинность каждой купюры. Если ты находишь это трудным, я могу помочь тебе!
— Все в порядке, но я беспокоюсь, что Герман пристрелит тебя, – Укфа явно знал талант Сильнейшего Охотника к провокациям.
Он уже мог представить сцену, как Андерсон медленно, одну за одной, проверяет подлинность банкнот на свету.
Отлично сказано! тихо похвалил его Клейн. Затем он засунул черный длинноствольный револьвер в подмышечную кобуру.
Оригинальный револьвер был брошен в чемодан.
— Благодаря вам мне больше не придется ломать голову над этим вопросом, – с улыбкой сказал Укфа, указывая на дверь. – Я попрошу своего камердинера проводить вас.
Андерсон открыл рот, усмехаясь.
— Укфа, ты не собираешься оставить нас здесь на ужин?
— Когда ты будешь женат и у тебя будут дети, я угощу тебя лучшей едой в лучшем ресторане, – с улыбкой сказал Укфа, совершенно не смущенный его обвинением.
Выйдя из усадьбы, Андерсон посмотрел вверх прищуренными глазами. При виде заходящего солнца он усмехнулся.
— Когда я знал Укфу, он был врачом, который сажал на корабле всевозможные диковинные растения, чтобы улучшить жизнь каждого. Я думал, что он умрет в самом начале наших приключений, но, к моему удивлению, ему всегда везло. Позже он даже стал Друидом.
Почему твои едкие слова также заслуживают избиения... Клейн намеренно сказал:
— Ему действительно везло. Как вашему спутнику, удача необходима, чтобы выжить.
Андерсон удивленно повернул голову, внимательно разглядывая Германа Спэрроу.
— Ты умеешь издеваться над другими? Или ты заразился от меня?
Впрочем, его это не слишком задело, он поправил одежду, снял шляпу и сказал с улыбкой:
— Хорошо, ты получил мистический предмет, который тебе нужен. Если больше ничего нет, то мне пора отправляться в свое путешествие.
— Не забывай о миссии полубога, – Клейну удалось одним предложением смять выражение лица Андерсона.
— У меня уже есть желание, которое заставляет меня закончить это дело как можно скорее. Ладно, не нужно прощаться. Возможно, когда-нибудь мы действительно встретимся снова, – Андерсон самодовольно рассмеялся, помахал шляпой в руке и повернулся, чтобы направиться к другой тропе, ведущей в Баям.
Глядя вслед удаляющемуся Сильнейшему Охотнику, Клейн медленно вздохнул. Держа в руках свой чемодан, он пошел по тропинке, по которой добирался сюда, и направился в Баям под красным вечерним небом и укрытием уникальных пальм.
***
Внутри города Баям.
Найдя обычную гостиницу, Клейн начал обдумывать свои дальнейшие планы.
Наконец-то я свободен. Я могу попытаться действовать как Кукловод. Мне нужно выяснить его принципы. Это самый насущный вопрос на данный момент.
Да, Кукловод. Основное внимание должно быть сосредоточено на марионетке. Я еще не создал марионетку и не управлял ею в бою. Я должен начать с этого.
Это дело можно завершить до возвращения в Баклунд. Мало того, что потусторонние прячутся, так еще что бы человек ни делал, он легко может оскорбить Церковь или какую-нибудь важную фигуру. Мне нужно быть осторожным. Это не лучшее место для отбора и создания марионеток. Море будет лучше. Позже я пройдусь по бару. Найду пирата, который заслуживает смерти, чтобы попробовать.
С этими мыслями Клейн немедленно встал и вышел из комнаты. Как будто он нес депозитный сертификат в банк, чтобы снять деньги, он направился в близлежащий бар "Морские водоросли". Там часто появлялись знаменитые пираты.
Вскоре он подошел к входу в бар. Поправив одежду, он толкнул тяжелую деревянную дверь.
Взгляды подсознательно пронеслись мимо его лица, а затем удалились, как будто в этом не было ничего необычного. Вслед за этим кто-то крикнул сдавленным голосом:
— Герман Спэрроу!
В мгновение ока несколько фигур в баре побежали к задней двери. Прежде чем Клейн успел понять, что происходит, бар остался довольно безлюдным и пустым.
Глава 709. Предупреждение Элланда
Когда Клейн взглянул на бар, в котором было так тихо, что можно было услышать дыхание, он был ошеломлен. Только тогда он сделал шаг и направился прямо к стойке бара, как будто ничего не произошло.
В следующий раз, когда я приду, мне следует изменить свой внешний вид... с досадой подумал он, чуть не ударив ладонью по лицу.
Неосведомленность Укфы о том, что Герман Спэрроу успешно охотился на Убийцу Кирхайса, заставила Клейна поверить, что последние новости не дошли до Города Щедрости, и он смело пришел в бар "Морские водоросли". К его удивлению, проблема заключалась в Укфе, который держался в стороне от кругов авантюристов. Он немного отстал от новостей, а дурная слава о сумасшедшем авантюристе уже распространилась среди пиратов архипелага Рорстед.
Тихо вздохнув, Клейн сел перед стойкой бара и постучал по деревянной стойке.
— Один стакан саутвилльского пива.
— ... Шесть пенсов, – бармен с большим трудом проглотил слюну.
Клейн достал несколько медных пенсов и положил их перед ним. Не меняя выражения лица, он спросил:
— Какие-нибудь события за последнее время?
Бармен взял деньги и осторожно передал пиво Гарману Спэрроу. Затем он вымученно улыбнулся и сказал:
— Адмирал Амириус Ривелдт был переведен обратно в Баклунд. Адмирал Роберт Дэвис заменил его, став для королевства самым высокопоставленным командующим флотом в окружающих водах. Ситуация на архипелаге немного напряженная, и многие пиратские команды послали людей для сбора разведданных.
Адмирал Амириус в конечном итоге был замешан со своим братом в каком-то деле и потерял свой пост... Однако, пока он не был непосредственно замешан, хуже для него быть не может, учитывая его статус полубога. По крайней мере, он сможет сохранить то обращение, которое он получает как адмирал. С его семьей тоже ничего не случится. Когда дело выгорит, у него еще может быть шанс стать высокопоставленным членом флота... Клейн глотнул пива и спросил мимоходом:
— Из какой семьи Роберт Дэвис?
— Нет, он не из благородной семьи. Он один из тех редких офицеров, которые медленно поднялись по служебной лестнице до адмирала. В море Берсерка, на острове Соня и в Восточном Баламе он сделал множество всего, – бармен вспомнил, что недавно в газетах появились благодарности адмиралу Роберту Дэвису. После паузы он сказал. – Однако я слышал, что он получил спонсорскую поддержку многих дворян.
Да, в Императорском флоте адмиралы, принадлежащие к королевской семье или аристократам, или имеющие тесные связи с ними, составляют не менее 80%. Остальные 20% – это в основном контр-адмиралы и вице-адмиралы... Клейн уже давно узнал об этой ситуации из документов, полученных им от Амириуса Ривелдта.
По сравнению с этим армия была намного лучше.
Герман Спэрроу не стал продолжать расспросы, казалось, он сосредоточился на выпивке. Затем бармен добавил:
— В последние два-три месяца Сопротивление было очень активным. Они постоянно пытаются разрушить железные дороги или устроить блокаду на дорогах общего пользования. Они доставили немало головной боли офису генерал-губернатора, вынудив его направить большое количество солдат для поддержания бесперебойного движения транспорта. Однако армия Сопротивления редко вступает с ними в лобовые столкновения.
Я знаю об этом. Все идет согласно моим планам... В месте, где аборигены и смешанная кровь составляют 80%, Сопротивлению несложно собирать точные разведданные. В сочетании с внешними спонсорами им было бы нетрудно прожить некоторое время. Причина, по которой они оказались в тяжелом положении в прошлом, заключалась в том, что Кальветуа был неразумным морским змеем. Из-за него они часто нападали на ключевые узлы города, сражаясь лоб в лоб с флотом и армией Королевства Лоэн...