— Можем ли мы дойти до собора, что рядом с Вашим зданием? — задумавшись, Элланд остановил своего первого помощника. — Ваша контора закрывается, верно?
— Хорошо, — девушка с каштановыми вьющимися волосами была всё также спокойна и никуда не спешила.
Кивнув, Элланд открыл дверь и с трудом преодолел двенадцать метров до дверей собора Шторма. Ветер был такой силы, что мог утащить за собой ребёнка.
Первый помощник, Харрис, последовал за своим капитаном только для того, чтобы выразить желание идти сразу на Белый Агат. Но стоило ему открыть рот, как первый же порыв ветра забил слова ему в глотку. Поперхнувшись, помощник счёл за лучшее помолчать.
Было всего-то без пятнадцати семь, поэтому даже вечером, главные врата храма были открыты для своей паствы. Около храма ветер значительно ослаб, и морякам уже не нужно было беспокоиться о том, чтобы остаться без шляпы.
Войдя внутрь собора, они сразу прошли между скамей. Остановившись перед алтарём, моряки увидели, что на первом ряду сидит мужчина в тёмно-синей одежде священника. Мужчина молчаливо взирал на Священную Эмблему, составленную из символов ветра, волн и молнии.
Улыбнувшись, Элланд подошёл ближе и похлопал знакомого по плечу:
— Джейс, где твой епископ?
От хлопка, голова качнулась, а потом с громким стуком слетела с плеч на пол. Из обрубка шеи фонтаном хлынула кровь, ударив в лицо Элланда. Глаза капитана заливала красная жидкость, а на сердце у него стало тяжело-тяжело. Всё, что он видел только кровь и остекленевший взгляд застывшей на полу головы.
…
В семь пятнадцать пополудни Клейн с Даницем, которые вышли из ресторана первого класса, заметили, что ветер, до этого порывами сотрясавший корабль, значительно стих.
Подумав несколько секунд, Клейн подошёл к надстройке и крикнул:
— Кто ещё не вернулся?
Матрос, который видел, что этот пассажир ел мясо мурлока вместе с капитаном, решил ничего не скрывать:
— Кроме семьи Бранч и Тимоти, отправившихся в «Лайм», все остальные вернулись до начала шторма. Хе-хе, это довольно далеко, да и отужинать там дело не быстрое. Ох, верно. Капитан с первым помощником пошли на телеграф и ещё не вернулись.
Едва различимо кивнув, Клейн вернулся в каюту под номером 312.
Встав около иллюминатора, он уставился на то, как ветер подгоняет волны. Даже без помощи мира над серым туманом, только своими собственными силами, Клейн чувствовал предзнаменование грядущей опасности. Что-то должно было произойти. Что-то плохое.
Прождав пять минут, он так и не увидел ни капитана Элланда, ни семью Донны. Косой взгляд, брошенный на расслабившегося в кресле пирата, заставил того выпрямиться. Отвернувшись, Клейн ничего не сказал и отправился в туалет.
Закрыв за собой дверь, Клейн достал бумажную марионетку, и, превратив её в собственное подобие, поднялся в мир над серым туманом. В прошлый раз он проверял потенциальную опасность этого острова, но сейчас, когда поднялся ветер, Клейн хотел понять, что ему конкретно грозит.
— В Банси опасно.
Взяв в руки духовный маятник, Клейн принялся повторять написанную им самим фразу. Открыв глаза после нескольких повторений, он убедился, что хотя топаз вращается по часовой стрелке, но амплитуда и скорость вращения уже не настолько большие.
Опасно, но приемлемо… Это противоречит прошлому откровению… Прошептав себе под нос, Клейн опёрся локтями о поверхность стола.
Быстро всё обдумав, он пришёл к одному единственному выводу — текущая опасность — это не та, о которой было прошлое откровение. Только если заняться расследованием или столкнувшись с чем-то, можно понять, что скрывается под вершиной айсберга.
Потенциальная опасность ждала три или даже четыре сотни лет, а, может быть, и много дольше. Я не имею к ней никакого отношения… Хмм, текущая опасность может быть никак с ней не связана. Какая жалость, что у меня нет информации, чтобы провести полноценное предсказание… Проведя интерпретацию, Клейн вернулся в реальный мир, и, найдя кресло тут же в него уселся.
Он долго молчал, колебался и не знал, что ему сейчас делать. Всё это очень нервировало Даница. С тех пор, как Герман упомянул, про таящуюся в Банси опасность, Даниц испытывал нарастающее беспокойство.
Чтобы заставить этого монстра отступить и не пойти в ресторан, это должно быть нечто ужасное…. Ну, почему мой отпуск настолько плох? Меня покинула удача! Атмосфера стала настолько удушающей, что Даниц вынужден был подняться, и принялся ходить взад-вперёд.
Неожиданно, он увидел, как этот монстр, Герман встал, застегнул свой двубортный сюртук и подошёл к вешалке. Взяв цилиндр, Клейн без всякого выражения развернулся к Даницу:
— Ты свободен.
— Э? — Даниц нашёл это невероятным.
— Вы хотите спасти капитана и всех этих простых людей? В-вы же сами сказали, что снаружи опасно! — осознав, что имел в виду этот монстр, Даниц не сдержался.
Надев цилиндр, взяв трость и повернув дверную ручку, Клейн спокойно ответил:
— Они работали вместе со мной.
— Хранили мои тайны.
— Угощали меня мясом мурлока.
— Помогли мне расплатиться с Белой Акулой.
***
Даниц не знал, что ему на это сказать.
— А сколько они заплатили? — спросил он, неожиданно для самого себя.
— Пару сулов, — Клейн открыл дверь и вышел наружу.
Безумец! Истинный сумасшедший! Неважно, отношение ли это к людям или к самому себе, сущий безумец! Открыв рот, Даниц не нашёлся с ответом.
К счастью, я-то нормальный! Я останусь здесь! Отведя взгляд, Даниц усмехнулся и задумался.
Но как только он об этом подумал, снаружи завыл ветер. От одного этого порыва стекло в иллюминаторе вздрогнуло, а пламя свечей заметалось из стороны в сторону. Глядя на эту мрачную сцену, Даниц кое-что осознал.
Корабль стоит в гавани, которая тоже часть Банси. Здесь тоже не безопасно! Можно остаться, а можно пойти за тем монстром. По меньшей мере, он очень силён! Пират выбежал из каюты и быстро догнал Клейна, который уже собирался сойти по трапу.
Герман посмотрел на пирата. Хотя он ничего и не сказал, его удивление было слишком очевидно.
Даниц поспешил рассмеяться:
— Если я отступлю перед настолько жалкой опасностью, надо мной будут ржать все пираты моря Соня!
Отговорки… Не выдавая своего понимания, Клейн позаимствовал фонарь у команды.
Подняв повыше фонарь и опираясь на трость, Клейн прошёл вдоль борта корабля и отправился во тьму в своём чёрном сюртуке.
Причитая, но, тем не менее, Даниц следовал строго за ним.
Глава 508. Не выходите наружу
В отличие от городов на континенте, таких как Баклунд, Тинген или Притц, на островах не было газа. И фонари по обеим сторонам дороги были редкостью. А за их стеклом стояли свечи, ждущие, когда их зажгут. К несчастью, шторм начался слишком рано, поэтому никто этим не занимался. Свечи не засияли, когда им было положено, и дорога погрузилась во тьму.
По сравнению с тем, что было раньше, ветер ослаб. По крайней мере, Клейну больше не нужно было придерживать цилиндр рукой.
Туман постепенно наполнял собой воздух, заставляя плотнее закрывать окна и двери, в основном, двухэтажных домов. На город опустилась угольно-чёрная тьма, словно здесь никто не жил вот уже долгое время.
С фонарём в одной руке и тростью в другой, Клейн быстро шагал по затихшей улице в сторону ресторана «Лайм», туда, куда ему показывал Даниц.
Свист!
Ветер завертел клочья тумана, а по спине у Клейна пробежал отвратительный холодок. Покрепче сжав трость, Клейн приподнял воротник, так, чтобы он полностью прикрывал шею.
В этот момент в его голове мелькнула картинка! Какая-то чёрная тень, размером с арбуз вылетела из тумана и нацелилась на его ухо.
Не задумываясь, Клейн взмахнул тростью.
Бам!
Как только тень подлетела поближе, в неё врезалась трость и откинула куда подальше. Подняв фонарь повыше, Клейн понял, что его только что атаковало.
Это была голова!
Голова без тела. Голова, с которой свисали обрывки пищевода!
Она висела в воздухе, напоминая рассохшийся и покрытый плесенью кусок сыра. Всю её поверхность покрывала желтовато-зелёная жижа. Только два отверстия чернели там, где должен быть нос. Раздувшиеся глаза были по большей частью белыми, без малейших признаков черноты. А губы давно сгнили, открывая вид на запятнанные кровью острые зубы.
Дерьмо! Увидев эту картину, Даниц молча выругался, его сердце вздрогнуло.
Хотя он и участвовал во множестве экспедиций, сражался с монстрами, но подобная ужасная и отвратительная картина и для него была редкостью. В какой-то момент времени у него в руках появился обычный револьвер. Даниц уже собирался стрелять от бедра.
Внезапно, Даниц увидел, как с неба рухнул столп света, ударив прямо в застывавшую голову
Ааа!
Раздался крик, от которого кровь стыла в жилах, а отвратительная голова рассыпалась пеплом. Не осталось и следа.
Какая слабая! Не смог сдержать мысленного комментария Даниц.
Неужели монстр, Герман, принадлежит Пути Солнца? Не похоже… Скорее всего, он полагается на артефакт… Я даже ничего не понял, а он уже увидел врага и подготовил удар. Он на самом деле силён… Даниц быстро пришёл в себя.
Как только он вернулся в реальность, Даниц увидел, как из тумана вылетела ещё одна голова. Она нацелилась на его шею.
*Бах!*
Даниц спокойно нажал на курок. Вылетевшая из револьвера пуля попала в заплесневевшую голову, пробив глабеллу и отбросив противника, заставив того зависнуть. Над левой ладонью Даница начал вращаться алый шар. Размахнувшись, пират метнул его прямо в зависшую в воздухе голову.
В небо взметнулось пламя, а кожа головы окрасилась алым. Зашипев, она быстро чернела. Но широко распахнув пасть, голова упорно стремилась вперёд, как будто происходящее ничуть её не беспокоило, она уже готовилась вцепиться Даницу в горло.
Подобный ход событий был далеко за пределами ожиданий пирата. Он едва успел увернуться. И едва откатился вперёд, избежав смертельной раны.