Внутри всё было обшито чёрным бархатом, а посередине лежал круглый прозрачный предмет, похожий на драгоценный камень. У него был синий, водный отблеск, образующий спираль.
— Это от того мурлока… — Дентон на мгновение задумался. — Мочевой пузырь!
В этот момент по сигналу Клейна Даниц открыл дверь.
Донна быстро вошла, вытягивая из-за спины руку.
В руке она держала толстую пачку денег — смесь десятифунтовых и пятифунтовых банкнот.
— Мой отец, моя мать, дядя Клевес и семья дяди Тимоти попросили меня передать это вам. В общей сложности 150 фунтов! — Донна мило улыбнулась. — Они сказали, что этого недостаточно, чтобы выразить свою благодарность; это просто компенсация использованных вами вещей, эм… Они очень дорогие, верно?
— Вполне, — Клейн на мгновение задумался, затем принял 150-фунтовое вознаграждение, чтобы Урди и другие обычные люди не чувствовали себя неловко.
Увидев, как дядя Герман Спэрроу положил деньги и маленькую чёрную деревянную коробочку в карман, Донна почувствовала облегчение, что наконец-то выполнила порученное родителями задание.
Она тут же проявила свой характер, объясняя истинную причину своего визита: — Дядя Спэрроу, а что это были за чудовища прошлой ночью? Правдивы ли истории о привидениях? Вы родились со способностью выпрыгивать из пламени и призывать спускающийся с неба свет? Это магия или колдовство?
«Стоп, стоп, стоп, у тебя слишком много вопросов…» — Клейн, который больше не мог терпеть жару, снял Солнечную Брошь и бросил её на стол в гостиной. В то же время он небрежно ответил:
— Их называют Потусторонними силами; они приобретаются с помощью определенных ритуалов и зелий. Многие истории о привидениях небезосновательны. Вчерашние монстры были созданы злым ритуалом. Об остальном спрашивайте его.
Клейн искоса взглянул на Даница.
— Как волшебно… — вздохнули Дентон и Донна.
— Дядя Спэрроу, — глаза Донны заблестели, — вы прямо как «Супермен», которого описал Император Роселл!
— Можем ли мы… можем ли мы также стать такими людьми, как вы, с помощью ритуалов и зелий?
Дентон тяжело кивнул, повторяя слова сестры, и оба почувствовали прилив сильного предвкушения.
В этот момент Донна заметила, что глаза Германа Спэрроу стали меланхоличными.
Вскоре она увидела, как рот этого волшебного дяди открылся, обнажив несколько странную улыбку.
Он проговорил низким голосом: — Это не то, чему можно позавидовать или что можно желать. Как только ты выбираешь этот путь, тебя постоянно будут сопровождать опасности и безумие. Ты можешь преодолеть их сто раз, тысячу раз, но, если хотя бы один раз им уступишь, ты закончишь как тот падший епископ.
С этими словами он опёрся на трость, снял костюм и закатал рукава рубашки.
Одна его рука была сморщенной и скрюченной, как у столетнего старика. Другая была прозрачной и бесцветной, выставлявшая на показ кровеносные сосуды, мышцы и апоневрозов под кожей.
В то же самое время на его лице появились плотные гранулы бледной плоти, которые заставили Донну и Дентона в ужасе отпрянуть назад и врезаться в дверь.
С тонкими кусками плоти, выросшими из его лица, Клейн продолжал улыбаться.
— Видите это? Это безумие.
«Нет…» — Донна и Дентон чуть не потеряли рассудок, спотыкаясь о дверь, выбегая.
Через несколько шагов они шлёпнулись на пол, не в силах удержать равновесие.
— Какой ужас… — Дентон заплакал тихим голосом.
В этот момент они услышали, как захлопнулась дверь номера 312.
Донна постепенно успокоилась, не смея больше думать о внешности Германа Спэрроу. Гранулы плоти занимали каждый дюйм лица дяди Спэрроу. Его сморщенные и полупрозрачные руки были ненамного лучше, чем встретившиеся им прошлой ночью монстры.
Почему-то она вспомнила его взгляд и его слова: — Это безумие.
Её зрение внезапно затуманилось, и она не могла остановить слёзы, катящиеся по щекам.
— Донна, Донна, что с тобой? — Дентон так испугался её реакции, что забыл о своём собственном страхе.
Донна всхлипнула и сказала: — Я не знаю… Мне п-просто вдруг стало очень, очень грустно.
Внутри номера 312.
Увидев, что Клейн пришёл в норму, Даниц не удержался и щёлкнул языком.
— На самом деле, нет никакой необходимости так пугать детей. Им будут сниться кошмары. Просто скажи им, что принимать зелья опасно.
Едва он закончил фразу, как увидел твёрдую деревянную трость, покрытую кровью и грязью, летящую к нему. В след за ней последовала совершенно безэмоциональная фраза:
— Вымой её начисто.
Даниц протянул руку, чтобы поймать трость. Улыбка на его лице застыла.
***
Баклунд, район Императрицы, внутри роскошного особняка семьи Холл.
Одри стояла за бело-золотыми перилами второго этажа, наблюдая за суетящимися на первом этаже слугами.
Согласно обычаям королевства Лоэн, дворяне с феодами покидали Баклунд через неделю после Новогоднего бала и возвращались в свои владения, где наслаждались приятной жизнью в сельской местности или в замке. В июне они вернутся в столицу, где будут день за днём налаживать связи. Конечно, такой банкир с реальной властью и богатством, как Эрл Холл, определённо должен был совершать поездки между этими двумя местами, чтобы решить многие вопросы.
Однако «переезд» был делом не из лёгких. Многие вещи нужно было привести в порядок заранее, и некоторые из слуг приносили их обратно в поместье или замок. Только после того, как всё будет готово, хозяева начнут своё путешествие.
«После того, как собрание Таро закончится, я должна буду сидеть в паровозе, направляющемся обратно в графство Восточного Честера. Надеюсь, что тот джентльмен-вампир действительно сможет получить плод Древа Старейшин и кровь Зеркального Дракона, чтобы я стала Психиатром, прежде чем уеду из Баклунда…» — Одри позволила своим мыслям блуждать.
В этот момент подошла Леди Кэтлин и с улыбкой спросила: — О чём думаешь? Что ж… Ты уже взрослая. Когда вернёшься в Баклунд в июне, у тебя будет чем заняться. Какие у тебя планы?
Одри не думала много и прямо ответила: — Мама, я хочу присоединиться к благотворительным организациям Церкви.
«Я хочу узнать этот мир…» — добавила она про себя.
— Хорошая мысль, — согласилась графиня.
Дав ей несколько советов, она спустилась со второго этажа и стала разбираться с семейными делами.
Одри отбросила эмоции и повернула голову в сторону. Со слабой улыбкой она сказала большому золотистому ретриверу, который сидел рядом с ней: — Сьюзи, ты уже в предвкушении? Ты сможешь бегать сколько угодно по зелёным пастбищам и пышным лесам.
Её позабавило то, что ей подарили Сьюзи только потому, что та не была достаточно пригодна для охоты на лис.
Сьюзи инстинктивно захотелось высунуть язык, но она остановила себя, словно воспитанная леди.
Не пряча своих эмоций, она ответила: — Конечно, мне нравится бегать, но я ненавижу тех варваров.
«Ты имеешь в виду гончих, которых разводят отец с остальными?» — Одри поджала губы, чтобы сдержать улыбку.
Она взглянула на настенные часы и увидела, что уже почти настало время собрания Таро.
Глава 514. Легенды о Древних Богах
Величественный дворец неподвижно возвышался над бесконечным серым туманом.
Как только к вновь прибывшему сюда Эмлину Уайту вернулось зрение, он увидел Мисс Справедливость, сидящую напротив него и смотрящую в конец испещрённого длинного стола. Она весело поздоровалась: — Добрый день, Мистер Шут!
Одри поприветствовала всех по очереди, начиная с Шута и заканчивая Миром.
Она здоровалась не в порядке расположения мест, а в соответствии с порядком карт таро — Шут был началом, содержащим все возможности, а Мир был концом, представляющим собой достижение конечной цели.
Это было выражение небольшого обсессивно-компульсивного расстройства Мисс Одри, страстной поклонницы мистицизма. Оно начало появляться с увеличением числа членов клуба Таро.
«Она действительно беззаботная девушка благородного происхождения…» — такое суждение сделал Эмлин, вежливо отвечая на приветствие.
Во время этого процесса он краем глаза заметил Солнце. Он не мог не думать о тех недавних днях, когда он изучал подробную историю Сангвиников в доме барона Вэйманди.
«Есть много деталей, о которых я не знаю. Действительно, существуют различия между профессиональными исследователями и энтузиастами-любителями. Но с этой недели я, Эмлин Уайт, стану профессиональным исследователем… Барон Вэйманди никогда не упоминал ничего, связанного с Городом Серебра, поэтому я не могу спросить его напрямую. Как тайный спаситель Сангвиников, обремененный секретами, я должен быть осторожен в таких вопросах… Посещать занятия по полдня и ходить в собор по полдня, прежде чем проводить ночь с куклами — кажется, это довольно хорошая жизнь… — мысли Эмлина постепенно рассеялись.
Внезапно он нахмурился и задал себе очень важный вопрос.
«Почему я до сих пор каждый день хожу в Церковь Урожая?»
«Да, как благородный Сангвиник, я должен положить конец тому, что начал. В последнее время там было очень много пациентов. Эх, не очень хорошо, что моя репутация распространяется…» — брови Эмлина постепенно расслабились, и он стал мягче хмуриться.
Увидев, что Мисс Справедливость закончила своё вступление, он постучал рукой по столу и посмотрел на неё.
— То, что вы хотели…
Одри опустила правую руку и жестом остановила его, прежде чем сказать со слабой улыбкой: — Мы поговорим об этом во время сделок. Сейчас время чтения Мистера Шута.
«Судя по тону Мистера Вампира, у него должен быть хотя бы один из плодов Древа Старейшин и кровь Зеркального Дракона… Одри, ты скоро станешь Психиатром! Ты вот-вот станешь Потусторонним средней Последовательности!» — настроение Одри становилось всё более радостным, в уголках её глаз появились улыбки.
Она посмотрела на фигуру в густом тумане и сказала с нарастающей интонацией: — Уважаемый Мистер Шут, я получила ещё три страницы дневника Розеля!