Том 4. Бессмертие — страница 9 из 222

Мистический предмет, дающий способность перемещаться по миру духов... Бред во время полнолуния... Подозрения, что он просит о помощи... Каттлея повторила ключевые моменты и удовлетворенно кивнула.

— Спасибо за ваше описание.

Затем она окинула взглядом остальных участников, с сожалением осознав, что никто не отреагировал.

Свободный обмен мнениями продолжался и вскоре подошел к концу.

Проследив за тем, как другие участники уходят и помогая им завершить несколько сделок, Клейн вернулся в реальный мир, сел в свое откидное кресло и расслабился.

После этого он подошел к своему столу и взял ручку и бумагу, чтобы написать Шаррон письмо. Он сообщил ей, что Весы удачи были проданы, и на продажу осталась только бутылка с биологическим ядом, а также потусторонняя характеристика Следователя.

Сложив письмо, он написал такие данные, как улица Гард, 126, район Хиллстон и Мэм Мария. Затем он открыл свой железный портсигар и заставил адмирала крови Сеньора появиться рядом с ним.

Этот Призрак повел себя как посланник, покорно взяв письмо на столе, а затем исчез из комнаты.

Через несколько улиц от него в почтовом ящике из ниоткуда появилось письмо.

***

Графство Восточный Честер, поместье семьи Холл.

Одри смотрела в зеркало расфокусированными зелеными глазами, пока содержимое Книги Тайн заполняло ее разум.

Эти знания образовали иллюзорную книгу, которая появлялась, когда ее вызывали. Она могла перейти к нужной странице, просто пожелав этого.

Это был результат использования Клейном части сил таинственного пространства над серым туманом для создания продукта, который представлял собой слияние дарованной информации и способности Провидца вспоминать ее во сне. Этого могло хватить на неделю или две.

И этого было достаточно, чтобы Одри закончила читать Книгу Тайн. Если в будущем ей что-то не удастся вспомнить, она всегда сможет попросить о даровании.

Кажется, состояние мистера Шута улучшается... с восторгом подумала Одри, когда в ее глаза постепенно вернулся блеск.

Она встала, подошла к двери и сказала скучающему золотистому ретриверу, растянувшемуся на земле у входа:

— Сьюзи, в таком виде ты не выглядишь как леди.

Сьюзи настороженно огляделась вокруг и подергала носом, прежде чем сказать:

— Это самое стандартное действие при дрессировке гончей.

Но ты же не гончая... проворчала Одри, улыбаясь.

— Я думала, ты ответишь: "Одри, я всего лишь собака~".

Сьюзи ответила серьезным тоном:

— Чрезмерное использование одних и тех же слов облегчает другим улавливание ваших привычек. Одри, так написано в той книге по психологии.

— ...

Одри на мгновение потеряла дар речи. В этот момент она увидела, как ее отец, граф Холл, со своим камердинером и слугой поднимается по лестнице замка.

Несмотря на то, что на улице было солнечно, это место оставалось темным и мрачным. Здесь даже стояли зажженные свечи. Они были встроены в стены и освещали лестницу.

— Этот замок слишком старый. Я думаю, он нуждается в капитальном ремонте, – небрежно сказал граф Холл своей дочери.

Одри сдержанно кивнула и ответила:

— Да, мой дорогой граф. Именно поэтому мне не нравится это место. Оно заставляет меня чувствовать, что я медленно гнию.

— Но на самом деле я трачу 13000 фунтов в год на ремонт этого места, – с грустной усмешкой сказал граф Холл.

Одри взглянула на Сьюзи и улыбнулась отцу.

— Отец, есть ли что-то для меня?

Эрл Холл указал на бумаги в руках своего помощника.

— Телеграмма из Баклунда. Кто-то продает 10% акций компании Backlund Bicycle Company. Вы заинтересованы? Я думаю, что у этой индустрии очень светлое будущее. И в настоящее время она далека от того, чтобы достичь своих самых низких оценочных перспектив.

— Велосипед? – Одри показалось это слово довольно незнакомым, ее глаза метались по сторонам, а выражение лица было слегка растерянным.

Граф Холл улыбнулся своей дочери.

— Это вид техники с двумя колесами, который позволяет человеку ездить на нем. Ты можешь понимать его как карету для обычного человека. В Лоэне и Баклунде большинство населения составляют не дворяне или бизнесмены, а простые люди, которые занимаются трудовой деятельностью. Далее идут люди с определенными техническими навыками и положением. Это целевая аудитория велосипеда. У них есть абсолютное количество, а также необходимая покупательская способность. Даже если 10% из них будут готовы купить велосипед, это приведет к ошеломительному развитию для этой компании. И у них есть соответствующие патенты.

Одри доверяла своему отцу, и ей были понятны описанные им перспективы. Она осторожно кивнула и спросила:

— Сколько будут стоить 10% акций?

— По предварительным оценкам, компания Backlund Bicycle Company в настоящее время оценивается в 50000 фунтов. Это связано с тем, что для дальнейшего развития рекламной и сбытовой кампании продукта еще нужно время. Поэтому нельзя наивно полагать, что 10% акций стоят всего 5000 фунтов. Я предлагаю тебе предложить 8000 фунтов в первом раунде торгов, а верхняя цена составит 15000 фунтов. Я пришлю людей, чтобы помочь тебе в этом деле, – лаконично ответил граф Холл.

Около 10000 фунтов... Я в основном израсходовала наличные за этот месяц... явно немного смутившись, Одри сказала:

— Отец, я не смогу раздобыть столько денег в столь короткий срок. А продажа моих акций, поместья, коллекции или ожидание их прибыли потребует некоторого времени.

Граф Холл громко рассмеялся.

— Нет необходимости проходить через столько хлопот. Ты можешь заложить свои акции в Backlund Munitions Corporation или Pritz Commercial Marine Company в банк на короткий срок, чтобы получить наличные. Как только дело будет завершено, ты можешь заложить акции Backlund Bicycle Company на более длительный срок, используя ипотечный кредит для погашения первого кредита. Таким образом, для завершения сделки тебе нужно будет заплатить лишь от недели до двух относительно высоких процентов. А дивидендов велосипедной компании в год будет достаточно, чтобы покрыть проценты по долгосрочному кредиту. Затем ты сможешь терпеливо ждать, пока стоимость акций будет признана, а это высоковероятное событие.

Хотя Одри никогда не получала полного образования в области коммерческих финансов, она не была слишком плохо знакома с подобными вопросами с таким крупным банкиром, как ее отец. Немного подумав, она смогла понять весь процесс, и в качестве подтверждения спросила:

— То есть, мне нужно заплатить всего от двухсот до трехсот фунтов, чтобы получить 10% акций велосипедной компании?

— Или еще меньше, – с улыбкой ответил граф Холл.

Одри понимала своего отца. Будучи крупнейшим акционером банка Варват, а также четвертым по величине акционером банка Баклунда, он имел возможность помочь своей дочери получить наиболее приемлемый процент за краткосрочный кредит.

— Спасибо, мой дорогой граф, – Одри улыбнулась и сделала реверанс.

***

При свете луны, когда цвет темно-синей морской воды приближался к черному, Элджер Уилсон стоял на носу корабля и смотрел на безмолвные очертания острова Пасу.

Это была штаб-квартира Церкви Бурь, земля, благословленная истинным богом.

Будучи членом Церкви среднего ранга, Элджер помнил, что приходил сюда всего три раза. Первый – когда он нашел Синего Мстителя и после продвинулся к Навигатору. Второй – его доклад в прошлом году и в этот раз. А очень давно, будучи смешанной крови с темно-синими волосами, он был отобран в штаб, чтобы стать членом детского хора, но, не имея таланта к пению, вскоре был отчислен. Он вернулся в часовню на острове, где родился, чтобы стать слугой. А священник там был чрезвычайно жестоким начальником по отношению к своим подчиненным.

Каждый раз, когда он вспоминал эту историю, выражение его лица становилось крайне яростным, что усиливало его жажду стать высокопоставленным членом Церкви.

Подгоняемый ветром, Синий Мститель бесшумно вошел в гавань.

***

В Баклунде, где также наступила ночь, Эмлин Уайт, одетый в накрахмаленный официальный костюм и шляпу, проник в резиденцию другого барона-сангвина, Руса Батори.

Он полагал, что Рус вскоре предпримет действия, чтобы поймать свою жертву. А для сангвина ночь была идеальным временем для охоты.

Спустя неизвестное время глаза Эмлина внезапно загорелись. Он увидел, как из окна, выходящего на заднюю часть дома, выпрыгнула фигура и бесшумно приземлилась на землю.

Глава 747. Первое убийство

Под малиновым лунным светом Эмлин достал металлическую бутылку, открутил крышку и выпил.

Затем он, казалось, превратился в тень и поплыл по поверхности стены, быстро и бесшумно следуя за Русом Батори.

Сангвины всегда славились своей скоростью. Два барона бежали по темным переулкам и улицам, один за другим, потратив более получаса, чтобы добраться до грязного Восточного района, после чего они остановились перед старой квартирой.

Увидев, что Рус Батори решил забраться на трубу и, используя самый скрытный подход, направился на третий этаж, Эмлин замедлил шаг и не спешил следовать за ним, так как его легко было бы обнаружить.

После двух секунд серьезного раздумья он подобрал полупрозрачный флакончик духов и надавил на него, разбрызгивая жидкость по телу.

У этого зелья было только одно предназначение – устранить его запах и сделать его идентичным окружающим!

Опустив бутылочку в руку, Эмлин поднял латунную бутылочку и выпил жидкость из нее.

Профессор зелий действительно хлопотный... подумал он, глядя вниз, когда его руки стали прозрачными. Латунная бутылочка, казалось, плавала перед его рукавом.

После того как Эмлин убрал крошечную бутылочку, на месте остались только официальный костюм, шляпа и пара кожаных ботинок без пуговиц и шнурков. Как будто они сами приняли форму человеческой фигуры.

Подлетела еще одна совершенно прозрачная бутылочка, похожая на флакончик духов, и стала надавливать на себя, выплескивая зелье на одежду.