…потом монах все расстроил… — Имеется в виду иеромонах московского Новоспасского монастыря Филарет, с которым советовалась А. Н. Арбенева.
Воейков вошел в семью… — Летом 1814 г. А. Ф. Воейков (см. прим. на стр. 693) женился на сестре Марии Андреевны Протасовой — Александре Андреевне.
…не был розно с нею… — Имеется в виду М. А. Протасова.
Все они уехали уже в Дерпт… — Имеются в виду Е. А. Протасова с двумя дочерьми и зятем А. Ф. Воейковым, назначенным профессором Дерптского университета.
Поправки «Послания»… — Имеется в виду стихотворение «Императору Александру».
«Певца» я написал почти совсем… — Имеется в виду стихотворение «Певец в Кремле».
…поблагодарить от меня Юрия Александровича… — Имеется в виду поэт Нелединский-Мелецкий (1752–1828).
Дашкова обнимаю. — Дмитрий Васильевич Дашков (1788–1839) — литературный критик, один из основателей «Арзамаса»; в царствование Николая I — товарищ министра внутренних дел, а затем министр юстиции.
11. <В последних числах июня 1826, Эмс>*
Впервые — «Русский архив», 1895, № 9.
…Карамзина нет на свете. — H. M. Карамзин скончался 22 мая 1826 г.
Но что сделалось с ними? — Имеется в виду семья H. M. Карамзина.
12. 20 ноября (2 декабря) <1827, Петербург>*
Впервые — «Русский архив», 1895, № 10.
…твои письма с Хлюстиным… — Семен Семенович Хлюстин (1810–1844) — племянник графа Ф. И. Толстого («Американца»).
Жихарев Степан Петрович (1788–1860) — литератор и переводчик, член «Арзамаса», автор «Записок».
В отрывке, присланном тобою… — Имеется в виду отрывок из письма Н. И. Тургенева к брату Александру.
У него открылось… какое-то дружеское чувство ко мне… — Речь идет о Николае Тургеневе. Жуковский, осуждая декабрьское восстание, с глубоким уважением и симпатией относился к декабристу Тургеневу; в ряде писем он восторженно отзывался о его личных качествах.
…по письму графини… — Имеется в виду графиня Генриетта Разумовская (умерла в 1827 г.), связанная дружбой с братьями Тургеневыми, а в особенности с Николаем Ивановичем, в судьбе которого принимала горячее участие.
Я живу теперь для одного исключительно… — Имеются в виду обязанности по воспитанию наследника престола, великого князя Александра Николаевича. Жуковский придавал большое значение своей миссии, надеясь привить гуманные чувства будущему царю.
Видаю только Козлова… — Имеется в виду поэт Иван Иванович Козлов (1779–1840).
Манускрипт его лежит у меня. — Имеется в виду поэма И. И. Козлова «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая», вышедшая из печати в 1828 г.
…и также Слёниным. — Иван Васильевич Слёнин (1789–1836) — издатель и книгопродавец.
Отдал поэму Полетике… — Петр Иванович Полетика (1778–1849) — дипломат и сенатор; в молодости состоял в «Арзамасе» и был близок к литераторам-карамзинистам.
…и памяти по мертвом. — Имеется в виду скончавшийся в 1827 г. Сергей Иванович Тургенев.
Сапог… послал… — Жуковский посылал для Николая Тургенева, который был хромым, специальную (ортопедическую) обувь.
13. 27 ноября с<тарого> ст<иля><1827, Петербург>*
Впервые (отрывок) — в «Письмах Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу» (Лейпциг, 1872).
Отдано ли письмо мое Корфу? — Барон Модест Андреевич Корф (1800–1876) — литератор, лицейский товарищ Пушкина.
Третьего дня обедал у Строганова. — Григорий Александрович Строганов (1770–1857) — граф, член Государственного совета.
Третья часть «Онегина» вышла. — Пушкин публиковал отдельные главы «Евгения Онегина» до его окончательного завершения; III глава вышла в свет в октябре 1827 г.
Доставлю ее тебе с Белизаром… (он заступил место Сен-Флорана). — Имеются в виду петербургские книгопродавцы.
…вышедшие недавно сочинения Баратынского. — В 1827 г. вышел сборник стихотворений Евгения Абрамовича Баратынского (1800–1844).
У Пушкина готовы и 4, 5 и 6 книги «Онегина». — IV и V главы «Евгения Онегина» вышли в феврале 1828 г.; VI глава — в марте 1828 г.
Козлова поэма все еще не вышла. — Имеется в виду поэма «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая».
…покажет ее Глазунову. — Иван Петрович Глазунов (1762–1831) — книгопродавец.
Он хочет, чтобы ты уговорил Толстого быть корреспондентом его журнала. — Речь идет о поэте Петре Андреевиче Вяземском, одном из руководителей журнала «Московский телеграф». Вяземский стремился через А. И. Тургенева привлечь к сотрудничеству в журнале Якова Николаевича Толстого (1791–1867), офицера и литератора, находившегося в 1827 г. в Париже.
Геро ему не нравится. — Э. Геро (Эро) — сотрудник парижского журнала «Энциклопедическое обозрение», на страницах которого он в октябре 1826 г. опубликовал статью о «Московском телеграфе».
Следующее о графине. — Имеется в виду Генриетта Разумовская.
…заемный акт… надписан и возвращен графу Орлову. — По указанию И. А. Бычкова, речь идет о Владимире Григорьевиче Орлове (1743–1831), которому были предъявлены долги его сына Григория, жившего за границей и скончавшегося в 1826 г.
Наш добрый Максим Иванович… — Имеется в виду директор типографии при Московском университете М. И. Невзоров.
Выписка из письма Жихарева о Корфе, которая находится в конце автографа данного письма, не публикуется.
14. 4 (17) декабря 1827, Петербург*
Впервые (отрывок) — в «Письмах Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу» (Лейпциг, 1872). В дате описка Жуковского: вместо 4/17 надо 4/16.
От Саши я получил письмо… — Имеется в виду племянница Жуковского А. А. Протасова (в замужестве Воейкова).
…далек от всякой экзажерации… — Экзажерация — преувеличение (от французского слова exagération).
Против смерти Сергея… — Имеется в виду С. И. Тургенев, скончавшийся в 1827 г.
О будущем не смею ничего сказать. — Имеются в виду хлопоты Жуковского за Николая Тургенева, заочно присужденного к смертной казни (замененной пожизненной каторгой).
15. 2 (14) сентября <1828, Петербург>*
Впервые — «Русский архив», 1895, № 11.
…по тому ходу, который взяло наше дело… — Имеются в виду безуспешные хлопоты Жуковского об оправдании Николая Тургенева.
Пошли бог успех нашему оружию. — Имеется в виду борьба за оправдание Николая Тургенева.
Меншиков Александр Сергеевич (1787–1869) — адмирал.
Место его заступил Воронцов… — Михаил Семенович Воронцов (1782–1856) — князь, генерал-фельдмаршал.
…наш Василий Перовский… — В. А. Перовский (1794–1857) был в приятельских отношениях с Жуковским и А. И. Тургеневым.
Перевожу для детей своих отрывки из «Илиады»… — Жуковский в 1828 г. перевел для своих воспитанников — великого князя Александра Николаевича и его сестер — отрывки из 6, 17, 18, 19, 20 песен «Илиады».
По незнанию Гомерова языка лажу с Фоссовым… заглядываю в Попа… — Жуковский пользовался немецким переводом «Илиады» Иоганна Фосса и английским переводом Александра Попа. В примечании к «Отрывкам из „Илиады“» Жуковский писал: «Сей опыт… не должен быть сравниваем и не может выдержать сравнения с переводом Н. И. Гнедича, который передает нам самого Гомера, вслушиваясь в природный язык его. Здесь, так сказать, отголосок отголоска».
Пушкины и Батюшков с сестрою возвратились. — Имеются в виду вдова А. М. Пушкина — Елена Григорьевна с дочерьми, вернувшиеся из Дрездена. Вместе с ними вернулся поэт К. Н. Батюшков, находившийся в 1824 г. в больнице для душевнобольных в Зонненштейне, близ Дрездена.
16. 23 августа <1831, Царское Село>*
Впервые — «Русский архив», 1895, № 11.
…найти предательство там, где надеялся найти дружбу. — Намек на С. П. Жихарева, злоупотребившего доверием А. И. Тургенева, поручившего ему вести свои денежные дела.
…письмо твое к Д… — Имеется в виду Д. В. Дашков.
…вместе проводим вечера у смуглой царскосельской невесты… — Летом и осенью 1831 г. Пушкин и Жуковский жили (вследствие эпидемии холеры) под карантином в Царском Селе. Они посещали фрейлину Александру Осиповну Россет (1809–1882), помолвленную с H. M. Смирновым.
Я между дела пишу экзаметры… — Имеются в виду «Сказка о царе Берендее» и «Война мышей и лягушек», написанные гекзаметрами.
Манускрипт Ч. он давал мне читать… — Имеется в виду рукопись «Философических писем» Петра Яковлевича Чаадаева (1794–1856), посланная автором Русская виртуальная библиотека: А.С. Пушкин А. С. Пушкину.
…что делает наш слепец… Имеется в виду поэт И. И. Козлов.
1. 1 июня <1824, Петербург>*
Впервые — «Русский архив», 1889, № 9.
…Сверчок моего сердца… — «Сверчок» — арзамасское прозвище А. С. Пушкина.
Имя Сафианос… — Пушкин просил Жуковского оказать содействие в устройстве восьмилетней Родоес Сафианос, дочери грека, погибшего в освободительной войне за независимость Греции.
Обнимаю тебя за твоего «Демона». — Имеется в виду стихотворение Пушкина, написанное в 1823 г. и напечатанное в «Мнемозине» (1824).
2. <12(?) ноября 1824, Петербург