Том 5 — страница 130 из 146

бессильного мужа… – Боже мой!

28 жизнь не умрет / если жизнь не умрет◊

30 сильная и зоркая / а. долго сдер‹живаемая› б. пленная

30-31 на миг полоненная слабыми руками / удерживаемая [сла‹быми?›] немощными руками

425

35 при этом имени, вдруг опустила руки / опустила руки

36 откинула / опрок‹инула›

37 Восклицание вызвало воспоминание. / Начато: Это восклицание сделало ей

37 После: воспоминание – воспоминание сделало боль

38 – Что с ним? / – Что он теперь?

*

38 спросила / сказала◊

42 Слова: когда не было почт – вписаны на полях со знаком вставки.

43 После: погибшими – когда не было почт

С. 466.

1 опять / еще

1-2 После: – Ты бы написал опять к кому-нибудь из своих приятелей – [ска‹зала›] продолжала Ольга

6 умер ли он нравственно / погиб ли он нравственно

8-9 После: мне страшно и больно слушать! – начато: Да

9 После: боюсь знать… – Мне кажется, надежды нет.

10 Она готова была заплакать. / Лицо ее омрачилось глубокой печалью, она готова была заплакать.

13-17 – А я разве не делал? ~ Возишься, как с пьяницей! / – Последние два раза я был [развлечен] очень занят, торопился к тебе и не мог сладить с Ильей. Зато теперь я не отстану и вытащу его из этой ямы, разве бездна откроется какая-нибудь, стена станет между нами! Посмотрим, если еще он не опустился совсем, можно раздуть искру жизни, отрезвить, как пьяницу. Первый мой выезд в Петербурге будет к нему!

– И мой! – сказала Ольга, – ты один не сладишь…

– Ну, с тобой я уверен в успехе, только надолго ли? Чуть с глаз долой – и опять всё пропало.

16 После: заснул – как пьяницы

18 После: с глаз долой? – начато: Мы

18 нетерпеливо возразила / возра‹зила›

18-19 После: возразила Ольга. – Я знаю его

20 и увезти / и не пускать назад

20-22 Текста: Теперь же мы переселяемся ~ мы возьмем его с собой. – нет.

23 После: далась – забота

23-24 рассуждал Андрей ~ И конца ей нет! / Начато: а. рассуждал Карл, – и ведь она б. рассуждал Карл, – и ведь ей конца

24 по комнате / по аллее

26 Я в первый раз / Я никогда

26 заботу / заботу о друге

27 а рассуждаю / я рассуждаю◊

426

28 После: – А откуда взялось это рассуждение? – продолжала Ольга. ◊

29 беспокойно / что беспокойно

30 поглядела / взгл‹янула›

34 остановила его она / сказала она◊

36 После: и тосковать. – начато: Ты д‹олжен?›

37 нести / при‹нять?›

38 без него / одна

39 просьбами / слезами

41 слезы / слезы мои◊

44 заставят его / а. помогут ему б. Начато: вызовут его из

С. 467.

1 свою жизнь / этот сон◊

1 не в грязи / а. близ нас б. по крайней мере не в грязи◊

3 После: очнулся и застыдился… – Непостижимо, – сказал Карл, – его надо будить, как пьяницу.

4-5 спросил Андрей шутя / шутя сказал Карл◊

6 не шутя, задумчиво, как бы / задумчиво, как‹бы›

7 говорила / сказала◊

7-9 Я люблю его ~ и не изменюсь, как иные… / Я не люблю его – и тогда любила в нем – тебя. Если б я вышла за него, я бы [любила] полюбила все-таки тебя… Но то, что в нем есть [- это] [доброго, не чего-то такого, что] что-то такое, чего я хорошенько не [раст‹олкую?›] могу [растолковать] объяснить тебе, что я любила в нем, тому я, кажется, осталась верна. Это не любовь, это особенное, доброе чувство… [и что я в нем] Но он мне дорог и до сих пор, и я не изменюсь, как иные… ◊

9 После: как иные… – начато: – Я не изменил‹ся›

10 После: – Кто же это иные? – начато: Язви

13 Фраза: Без меня ты бы прошла мимо его, не заметив. – вписана на полях со знаком вставки.

14 Я дал тебе понять / Я указал тебе

14 После: в нем – начато: а. есть и б. зар‹ыт›

16-21 Хочешь, я скажу тебе ~ пронес его сквозь жизнь. / а. Начато: Но за что б. Но что дороже всего – это честное, неподкупное сердце: это его природное золото, которое он [чисто и невредимо] пронес сквозь всю жизнь, всё ничтожество жизни, и уцелел. Всё отскакивало от этой чистоты – обман, эгоизм, равнодушие, слабости. ◊

21-24 охлаждался, заснул ~ Ни одной / охлаждался [засыпал], но ни одной

22 заснул наконец убитый / заснул убитый

23 честности и верности / честности. ◊ Далее было начато: а. Как бы б. Куда бы ни стремилось больш‹е?›

24-25 После: не пристало к нему грязи. – Закопай ты [его] это сердце куда хочешь, тысячу лет пролежит оно под спудом, в прахе, в забвении – и всё в нем будет тлеть и никогда не угаснет вера в добро, в [человеческое] людское достоинство. ◊

26 ничто / ничто, ничто

26 После: на фальшивый путь – что ни случись с ним – перевороты, треволнения

427

26-29 Текст: пусть волнуется около него ~ идолу лжи – вписан на полях со знаком вставки.

27 дряни, зла / зла◊

28 отравится ядом / отравится ядом тонких, безнравственных теорий◊

29 Обломов / он◊

29 После: не поклонится – начато: никаком‹у›

29 в душе его / а в душе его◊

30 После: светло – начато: благо‹родно?›

30-31 Это хрустальная, прозрачная душа / Это его натура! ◊

31-33 Текст: таких людей мало ~ можно положиться. – вписан на полях со знаком вставки.

32 не подкупишь / не обманешь и не подкупишь◊

35-44 Текста: Многих людей я знал с высокими качествами ~ Совсем забыл «голубиную нежность»… – нет.

С. 468.

1 Слова: засмеялась – нет.

2 подбежала / подошла

3 поглядела лучистыми глазами / Начато: поглядела на него с страстными

4 потом задумалась, положив голову на плечо мужа / и вдруг прижалась губами к его губам◊

5-9 Текста: В ее воспоминании воскресло ~ так жаль его… нет.

11 не отнимая рук от шеи мужа / Начато: а. не отнимая его рук б. не отнимая от его ш‹еи›

11 шеи мужа / его шеи◊

12-13 После: – Никогда! ~ стена встанет… – сказал он. ◊

14 Фразы: Она поцеловала мужа. – нет.

18-19 освободить шею / освободиться. После: освободиться – начато: – Нет

20 После: – Нет, скажи: да, обещай, я не отстану! – говорила она. ◊

27 После: ты расстроишься – будешь плакать

30 заключила / сказала◊

31 отступишься / оставишь его

34 IX / Гл‹ава›

35 покоятся / лежат

38 оборванной / оборвавшейся

40-41 щегольские, высокие каблуки / толстые подошвы◊

41 После: прошедшего – писаря Далее было начато: а. или нарушит тиши‹ну› б. зашевелится кисейная за‹навеска›

С. 469.

2 чиновница / свежее, красненькое личико девушки, которая отрывается от шитья, чтоб посмотреть на улицу

2-7 Слова: или вдруг над забором ~ качающихся на качелях девушек – вписаны на полях со знаком вставки.

2-4 или вдруг над забором ~ другое такое же / или из‹-за› забора [выско‹чит›] [покажется] мгновенно явится [хор‹ошенькое›] [свежее, хохочущее] [молодое] веселое, свежее лицо девушки и мгновенно исчезнет и в ту ж минуту явится другое такое же

428

6 После: качающихся – начато: деву‹шек›

8 в доме / и в доме◊

9 будешь охвачен живой идиллией / Начато: оглянешься с удовольствием вокруг: смо‹тришь?›

14 После: спросит он и – начато: на ответ ва‹ш›

16-17 по чистой, усыпанной песком тропинке / по чистому [усе‹янному›] усыпанному песком крыль‹цу›

17 пойдет / вой‹дет›

17-18 на ступеньках которого постлан / на котором лежит

19 колокольчика / звонка

20 дверь отворит / выглянет

20 После: дети – начато: или Зах‹ар›

20 сама хозяйка / хозяйка

24 жила одним домом с братцем / заправляла домом

25 После: кухня – кладовая

25 После: чуланы – начато: а. даже б. даже и

25-28 поставцами с посудой ~ горшками / поставцами, горшками

28 Слова: чугунными – нет.

29 После: и свое – и обломовское старое

31 После: серебро Обломова – прежнее и вновь купленное◊

32 Целые ряды огромных, пузатых / Пузатые от‹ромные›

33 рядов / родов◊

38-39 Слова: загромождены были ~ коробочками – вписаны на полях со знаком вставки.

39 стклянками / склянками◊

40-41 После: камфарой – скипидаром◊

41 с порошками / коробочки с порошками

41 туг же было мыло / мыла◊

43 и прочее / и прочее, и прочее◊

С. 470.

1-2 Когда Агафья Матвеевна внезапно отворит дверь шкапа / Начато: а. так что когда отворишь шк‹аф› б. Когда хозяйка [отво‹рит›] внезапно отворит дверь [такого] шкафа◊

3 После: не устоит – начато: чтобы не отвор‹отить›

4 на первых порах на минуту / на мину‹ту›

7 чтоб / чтобы◊

10-11 большие крытые корчаги с сметаной / большие корчаги сметаны

12 чтоб / чтобы◊ Далее было начато: с п‹олнотой?›

16 истинным / а. Как в тексте, б.достой‹ным›

17 великой хозяйки / хозяйк‹и›

17 После: Анисьи – начато: Везде были чистота, порядок

20 в целом доме / в целом дому◊

20-24 никогда не проникал ~ Это угол / не могли проникнуть ни влияние хозяйки, ни усердие и хитрость Анисьи: это угол

26 После: норы – куда никогда не проникал ни луч света, ни струя наружного воздуха

26 Если Захар / Захар

26 хозяйку / Ани‹сью›

29-30 что никому дела нет до того / что никому до того дела нет

31 за печкой, в пыли / за печкой