Том 5 — страница 31 из 146


4 Илья Ильич [не прожил] не умел ни встать, ни лечь спать, ни отобедать


5 без помощи Захара, Захар


6 [не мог пред‹ставить›] не умел представить себе другого [существ‹ования›] барина,


7 другого существования, как одевать, кормить его, служить, грубить ему, [благого‹веть›] [лгать] лукавить, лгать и вместе


8 благоговеть перед ним. ‹л. 40›


9


{Глава III


Утро значительно подвинулось вперед, а Обломов всё еще лежал и занимался делом на диване.


10 До него долетал со двора смешанный шум человеческих и не человеческих голосов: лай собак, пение


11 кочующих артистов, иногда


12 то и другое вместе, потому что собаки

135

приняли за правило не отставать, аккомпанировать без всякого вознаграждения,


1 иногда из одних


2 побоев, всякому [исполнению] совершающемуся


3 на дворе художественному исполнению [арий или кадрили] пьес как вокальной,


4 так и инструментальной музыки и для этого приставали и к пению певцов, и к игре шарманки. Приходили показывать и зверя морского, [продавали] разносчики на все голоса предлагали свои продукты, начиная от говядины


5 до мыла, помады и духов,


6 приезжали и телеги с картофелем и песком, [не раз въезжали на двор] а Илья Ильич всё еще [занимался] [погружен] лежал на диване.


7 Читатель, может быть,


8 пожалеет о горе, посетившем Илью Ильича, думая, что недаром же он не может сойти с дивана,


9 что всё та же мрачная туча, если говорить высоким слогом, висит


10 над его челом, [И нет] что в тайнике души его решается борьба множества вопросов…


11 Нет, нет, нет!


12 Нет мрачной тучи на челе Обломова, и на лице его водворился мягкий,


13 кроткий оттенок, который отразился и в новой принятой Обломовым позе. Он вытянул совершенно ноги


14 и заложил обе руки

136

под голову. Он, уж конечно, решил


1 мысленно несколько важных вопросов, придумав дельную меру


2 против побегов и бродяжничества крестьян,


3 определил им наказание,


4 перешел


5 к устройству собственного быта в деревне. Его затруднял очень [дом] деревенский дом: в архитектуре он сам


6 был не силен, [и потому не мог] то есть


7 ничего не знал, и теперь перебирал имена всех известных ему архитекторов, кому бы поручить план


8 дома и смету. [Сам он слегка] А сам, чтоб [долго] не тратить долго по-пустому времени,


9 занялся выбором места


10 для оранжереи. Тут невольно мелькнула соблазнительная мысль [о фруктах] и о будущих фруктах: он занялся и этим;


11 что продать,


12 что оставить


13 для дома, что варить


14 и проч. Картина этого быта мало-помалу всё более и более развивалась в его воображении. ‹л. 40 об.›}

137


Гл‹ава›


Захар, проводив Тарантьева и Алексеева, не садился на лежанку: он ждал,


1 что барин позовет его, потому что [, по обыкновению слуги подслушав, что говорили господа,] слышал, как барин его собирался писать.


2 Но в кабинете [Ильи] Обломова всё было тихо, как в могиле. Захар заглянул в щель – что же? Илья Ильич опять


3 лежит


4 на диване, [подперев ла‹донью›] опершись головой на ладонь.


5 Захар [решился] отворил дверь.

– Вы чего лежите-то опять? – спросил он.

– Не мешай, я думаю,


6 – отрывисто сказал Обломов.

– Пора умываться да писать.


7

– Да, в самом деле пора:


8 мне ведь, впрочем, стоит только встать, а то долго ли написать… сейчас: ты поди.

– И когда это он успел лечь-то?


9 – ворчал Захар, прыгая на печку, – проворен!

А Обломов всё еще думал свою неотвязчивую думу [об ожидаю‹щем?›] [о пред сто‹ящем›], то о предстоящем ему переезде, то об уменьшении дохода.


10 Он так же тяжело и глубокомысленно ворочал в голове вопрос, переезжать или не переезжать, как вопрос «быть или не быть?» Он то льстил себя слабою надеждою, что, может быть, хозяин дома уважит его право, привычки и аккуратный платеж денег и не потревожит его, а [велит ломать] изберет другую квартиру, то вдруг живо представлялась

138

ему неизбежность переезда, как фатум,


1 и он закрывал глаза от него, отталкивал от себя эту мысль о переезде,


2