Сноски к стр. 211
1Текст: Погорячились ~ Кто враг себе? – исправлен: – Погорячился, погорячился, а потом – получил место, завелся семейством, да и сел. Он получает пять тысяч рублей.
2Слова: затаил ~ оценить – исправлены: заглушил
3К фразе: – Ну, кончим, пора спать, Илья. – знаком отнесена вставка на полях: Поедем за границу, потом в деревню, потом сыщем и дело…
– [Поед‹ем›] Да, поедем куда-нибудь отсюда…
4Фраза: – Как завтра? – вдруг спросил Обл‹омов›. – исправлена: – Ты всё завтра! – вдруг сказал Обл‹омов›, спустившись будто с облаков.
5Слова: – Да куда это, братец, помилуй, вдруг так – исправлены: – Что это, братец, через две недели
6Фраза: У меня ~ что взять с собой… – зачеркнута.
7Текст: Помилуй ~ обуют. – исправлен: Тарантас надо какой-нибудь…
– Выдумал, тарантас: до [Берли‹на›] границы мы поедем в почтовом экипаже или на пароходе до Любека, как будет удобнее. А там во многих местах железные дороги есть…
Сноски к стр. 212
1Слова: И что это тебе ~ за границу – исправлены: Да зачем сначала за границу
2Исправлено: На будущий год
3Слово: благословясь – исправлено: если будем живы-здоровы
4Фраза зачеркнута.
5Слова: наконец ум-то расшевелить – зачеркнуты.
6Слова: в Вену – исправлены: в Лондон
7Исправлено: Англии
8Слова: ни за что не поеду – зачеркнуты.
9Слова: поезжай-ко – исправлены: поезжай
10К фразе: Ты поезжай-ко туда один, а я прямо в Париж… – знаком отнесена вставка на полях: Да знаешь, что я тебе скажу, – вдруг подхватил Обл‹омов›, – я [лучше запишусь в клуб] пробуду еще год здесь, запишусь в клуб…
– Так что ж будет? – спросил Шт‹ольц› – Зачем?
– Чтобы к делу привыкнуть.
– Как так! – всё изумляясь более и более, спросил Штольц. – К какому делу?
– Ну то есть к движению, к обществу… там и газеты все есть, народу много: не дадут лежать. А потом выберут в старшины, так знаешь, сколько дела: что твоя служба: отчеты да… А потом бы… Все деловые люди там…
11Далее вписано: сначала засмеялся, потом
12К фразе: Штольц с упреком поглядел на Обломова. – знаком отнесена вставка на полях: – Я ведь не отказываюсь, Андрей, – сказал, смутившись, Облом‹ов›, – я только полагаю, что мне сначала надо съездить в Обломовку: ты же сам сказал…
– [Хорошо, сначала в Обломовку, – согласился Штольц, – но помни, Илья] [Помни, Илья: теперь или никогда! – сказал Штольц.] В Обломовке ты сядешь да и заснешь: тебя надо вдруг [совсем разбудить] отрезвить, потом уж Обломовка неопасна будет. Но… помни, Илья, теперь или никогда! – заключил Штольц.
Сноски к стр. 213
1Далее вписано и зачеркнуто: повторил Штольц
2Слова: Он пожал ему руку – исправлены: пожал Обломову руку
3К фразе: Невозможно: это шутка, сон! – знаком отнесена вставка на полях: – Это всё равно что другому взять – да вдруг и полететь вверх, как птицы!
4Исправлено: захохотал
Сноски к стр. 214
1К фразе: Шатайся ~ запустишь… – знаком отнесена вставка на полях: Обло… мов… щина! – [расстановисто] произнес он, – ух какое слово! [Отчего мне больно, [от не‹го›] неловко, будто стыдно, даже больно от него.] И отчего мне обидно оно: оттого, кажется, что оно только мне одному к лицу, – дураком назвать легче: дураков много…
2Далее вписано: мягче, по ночам тепло
3Далее вписано: все эти
4Далее вписано: говорят
5К фразе: Я его возьму, непременно возьму. – знаком отнесена вставка на полях: Пусть и он послушает, как иностранные мужики песни поют, посмотрит, как платье там чистят…
6Далее вписано: в клубе, ей-богу, много дела: от одних новостей не оберешься, [всё растолк‹уют›] всё узнаешь в один день: и зачем корабль на Восток отправили, отчего французский посланник вдруг уехал из Рима… важность большая! черт знает, из чего хлопочут! – прибавил потом.
Сноски к стр. 215
1Далее вписано: шептал потом
2Далее вписано: «Обломовщина!» – звучало у него в ушах.
3Далее вписано: на пустом столе
4Далее вписано и зачеркнуто: бесплодно
5К словам: Ночью они огнем горели ~ о пройденной половине жизни – знаком отнесена зачеркнутая вставка на полях: Прежде он бился, стараясь определить эту пройденную половину, и не знал имени ей; теперь Штольц назвал ее: «Обломовщина» – таким же длинным [беззвучны‹м›] неуклюжим словом, как и сама эта жизнь. Правка не доведена до конца.
6Далее вписано: однажды
Сноски к стр. 216
1Далее вписано: лишь только он проснулся утром
2К словам: Штольц сидит и пишет – знаком отнесена вставка на полях: – Захар, – кликнул он: не [спрыгнул] слышно прыжка с печки. Захар нейдет. Шт‹ольц› услал его на почту.
3Слова: и машинально пальцем по пыли написал – исправлены: и машинально начал чертить пальцем по пыли, потом посмотрел, что он написал, – вышло
4Далее вписано: Он проворно стер написанное рукавом.
5Исправлено: Пришел
6Исправлено: Илью Ильича
7Далее вписано: на пол
8Текст: Он, приподнимая голову ~ и снова взвешивал и приводил – исправлен: Обл‹омов› задумался над словами «Теперь или никогда». Вслушиваясь в этот отчаянный последний зов разума и силы, сознавал и взвешивал
Сноски к стр. 217
1Далее вписано и зачеркнуто: потом бросался за перо, за книгу
2Исправлено: уж до конца
3Текст: как мучительна была исповедь его ~ в животном сне, покое и неге? – исправлен: он схватил перо, вытащил из угла книгу и в один час хотел [всё] прочесть [и], написать и передумать всё, [что] [на что нужны] чего не прочел, не написал и не передумал в десять лет. Что ему делать теперь? Идти вперед или остаться?
4Далее вписано: «быть или не быть»
5Исправлено: Идти вперед
6Далее вписано: с плеч, а также
7К словам: Нет… лукавлю: знаю и… – знаком отнесена вставка на полях: Да и Штольц тут под боком: он сейчас скажет. А что он скажет? Скажет:
8Слова: кажется, могу ~ бодрый голос – зачеркнуты.
9Слова: на водах – зачеркнуты.
10К словам: и ехать на полгода за границу ~ с другом – знаком отнесена вставка на полях:[посмотреть, как люди живут без халатов, [не прячась в угол], [куда и зачем это] зачем они взад и вперед разъезжают по России, по морям, на пароходах, [не забывают] [ни в уме, ни] посмотреть, как [там] сами надевают чулки и снимают сапоги, как [там не может быть] там [не найдешь] нет ни одного Захара, ни одного Тарантьева и Алексеева, куда это всякий день и час валит толпа в вагонах, на пароходах, [как] отчего у всех забота на лице] пожить без халата, без Захара и Тарантьева, надевать самому чулки и снимать с себя сапоги, спать только ночью, ехать, куда все едут, по железным дорогам, на пароходах [читать и новое и старое, и рассуждать о том, что случилось на другом конце мира, как о собственном деле]
Сноски к стр. 218
1Слова: посмотреть на процесс деятельной жизни ~ в мыслящей и хозяйственной Германии – зачеркнуты.
2К словам: потом… потом… ехать в Обломовку – знаком отнесена вставка на полях: знать, что такое посев и умолот, отчего бывает мужик беден и богат, ходить с ними в поле, ездить на выборы, на завод, на мельницы, на пристань… в то же время читать и газеты, и книги, беспокоиться потом, зачем англичане послали корабль на Восток… Это значит идти вперед… И так всю жизнь! Прощай, поэтический идеал жизни: это какая-то кузница, не жизнь, тут вечно пламя, трескотня, жар, шум… Когда же пожить? Не лучше ли остаться?
3Текст: приложить свой ум и глаз ~ Вот что значит воротиться! – зачеркнут.
Сноски к стр. 219
1Слова: значит утопить всякую живую мысль ~ и с Алексеевым – исправлены: обедать с Тарантьевым, меньше думать обо всем
2Далее вписано: мирно
3Слова: опротиветь всем – зачеркнуты.
4Слова: одной ногой с постели – исправлены: с кресел
5Далее вписано: ногой
6Исправлено: Через две недели