Том 5 — страница 88 из 146

б. Она в ужасе от этой перспективы бросалась стричь Андрюше ногти, завивать кудри, шить изящные воротнички и манишки, заказывала в городе курточки, учила его прислушиваться к задумчивым звукам Герца, пела ему о цветах, о поэзии жизни и говорила с увлечением о роскошных домах, о коврах, о мебели…◊

251

38 перспектива / наука◊

38-39 от щелканья счетов / под ярмом засаленных счет‹ов›

40 с фабричными! / с фабричными…◊

41 даже тележку / и тележку

43-44 все грубые атрибуты трудовой жизни / а. Начато: все эти орудия, которыми б. все эти грубые атрибуты деловой и трудовой жизни.◊ Далее: И [всё должно пропа‹сть›] все труды ее исчезнут: вся тонкая, изящная сторона жизни должна [сокрушиться и пропасть] улетучиться от крепкого запаха конторской приемной, от кож, сала и машин на фабрике, перед этой будничной беготней, где [тонкая мысль] от тонкой мысли, [где] от артистического чувства

* [приходит как будто ошибкой, от них] отрезвляются как от ошибки…◊ [Утешься]

С. 156.

7 с будничной / с бюрге‹рской›

7 с бюргерскими / с будничными

9-10 там вечный праздник! Там сбывают с плеч / Там долгие годы сбывают с плеч◊

10 барин / приказчик

10-11 и не ходит / Начато: и не выходит

12 После: пружин. – начато: С другой ст‹ороны›

16 После: на стенах – начато: штофные

16-17 не с грубой свежестью / не с грубой резкой привлекательностью◊

17-18 видит томные голубые глаза / а. а видит голубые глаза б. а видит нежные голубые глаза◊

18 Слова: волосы – нет.

**

18 После: под пудрой – видит

20 Слова: гордо – нет.

21 После: шпаги – видит повелительные взгляды◊

***

21-22 видит ряд благородно-бесполезно в неге протекших поколений / а. Начато: видит пресыщение и сон б. видит благородно-бесполезно в неге протекшие поколения◊

23-24 Он в лицах проходит ~ имен / [здесь он] видит память славных битв, затверживает громкие имена◊

24 читает там повесть / и в преданиях [читает иную] слушает повесть◊

27 между рынком и огородом / Начато: между огород‹ом›

****

С. 156-157.

28-37 Текст: Года в три раз ~ кликами и музыкой. – вписан на полях со знаком вставки.

252

С. 156.

28 этот замок / Начато: в этот замок

29 После: балами – начато: и сиял

31 Приезжали князь и княгиня / Приезжала княгиня

36 величественная / высокая, величественная

40-41 Она казалась выше ~ ни с кем не говорила / Она казалась так выше мира, в который приезжала в три года раз, что ни с кем не говорила◊

44 После: за ширмы. – Андрюшу только однажды мать толкнула к ней поцеловать у ней руку: он с ужасом, не поднимая глаз, коснулся губами бесчисленных колец и перстней, которыми унизаны были ее пальцы, и сквозь пальцев выпала золотая монета, он не успел подхватить, и она покатилась по полу.◊

С. 157.

4 умом / умом своим◊ Далее было начато: черпал из многих исто‹чников›

4 Слов: и бессознательно – нет.

9 сабли и шпоры / шпоры и сабли

11-12 чтоб не опозориться / чтоб не обесчестить себя◊

13 После: Мишель – воспитывавшийся у англичанина◊

18 Дня через три / Дня через три [однако] после того◊

18-19 Слов: на основании ~ мускулистых рук – нет.

21 Слов: без всякой науки – нет.

24 нарядно одетые / нарядно одетые девочки◊

28 к матери Андрюши / к его матери◊

28 и научила / и которая научила◊

30 в бумажки до сильной боли / до боли в бумажки

33-34 Слов: который напивался от воскресенья до воскресенья нет.

35 наконец, стая / потом◊

38-41 с одной стороны ~ ни даже филистера. / Здесь широко раздвинулся горизонт ума Андрюши, разыгралось его воображение, [и] здесь легло на него клеймо, которое помешало немецкому элементу пересилить широкое раздолье барской жизни.◊

С. 158.

5 После: не пошел – Идеи не увлекли его в широкий поток дальнейшего развития: когда они, как волны, скакали по головам его товарищей и увлекли [его] их далеко

5 а упрямо / он упрямо

6 решив / [и] решил◊

7-8 на все четыре / на четыре◊

10 Шесть лет / Двадцать шесть лет

14 После: быть также там – в различие немецких университетов от русских, в результаты этого воспитания он [не] входил мало

16-17 После: его сына – то есть отрезвить его от немецкого элемента◊

19 А он сделал это очень просто / а. Начато: Оте‹ц› б. Начато: Он в. А он не проложил никакого нового пути г. А он проложил очень простую колею

20 как по линейке / по прямой линии◊

253

22 мечты и рассказы матери / [расск‹азы›] романы, рассказы матери, воротнички, перчатки, пробор, чищенье ногтей◊

22 галерея / и [княжеская] галерея◊

23 узенькую немецкую / эту◊

29 Он / Впрочем, он

29 заботился / и заботился◊

30 сказал / напомнил ему

34-39 Текста: А отчего нужно ~ в Германии. – нет.

40 и противоречить / и потому противоречить◊

41 сыну / ему◊

С. 159.

1 его нет / у него нет◊

10 Фразы: Лампада горит ярко, и масла в ней много. – нет.

17 Отец захохотал изо всей мочи и начал / а. Начато: Отец захохотал и [с] сильно б. Отец захохотал и весело начал в. Отец захохотал и изо всей мочи начал◊

18-19 Андрей ничего. / Андрей выдержал.◊

21 отыскать / Начато: най‹ти›

22-24 Текста: О! ~ не нашел слова› … – нет.

25 После: У него – теперь◊

26 скажу / дал

31-32 были привязаны две сумки / была привязана сумка

32 После: плащ – новый экземпляр, подаренный отцом

35 купленные и взятые / запасенные

36 изящный фрак / Начато: фра‹к›

36 мохнатое пальто / Начато: паль‹то›

43 как будто / так, как будто

44 пронзали / пронизали◊

С. 160.

4 Отец и сын / Они

7-11 Текст: Вон две вороны ~ не сошло с рук!… – вписан на полях со знаком вставки.

7 так и / как

9 на Ивана Купала / на Ивана Купалу и на Крещенье◊

18 Слов: с одобрением – нет.

19-20 – Ну? ~ надо подтянуть. / а. – Ну? – Подпругу подтянуть: слаба. б. Ну? – сухо спросил Андрей.◊

21 до Шамшевки / до Мездры

24-43 – Ну! – кивнув головой ~ и залились лаем. / – Ну! – кивнув головой, повторил сын и, нагнувшись немного, ударил лошадь по бокам и исчез в облаке пыли, за ним с двух сторон отчаянно бросились вдогонку со двором

* три собаки и залились лаем.

– Ах вы, собаки, право, собаки, точно чужие… – говорили соседи, расходясь.◊

2

С. 161.

1 Обозначения главы: II – нет.

2 ровесник / уже ровесник

254

2-3 за тридцать / давно-давно за тридцать пять

7-11 Он беспрестанно ~ бог весть. / Он служит, у него есть дом, деревня, он объехал почти полсвета. Он [завязал дела] участвует в приисках в Сибири, [он отправляет] [участвует] он член компании, отправляющей шерсть и пшеницу в Одессу, он занимается подрядами.◊ Далее было начато: У него

12 Он весь / У него

12 нервов / нерв◊

13-20 Текст: Он худощав ~ сколько было нужно – вписан на полях со знаком вставки.

13 После: Он худощав – начато: на щеках

14 почти вовсе / вовсе

17 выразительные / прекрасные◊

21-33 После: лишнего – наносного◊

22 в нравственных отправлениях своей жизни / а. в жизни б. в нравственных отправлениях его жизни◊

22-24 он искал ~ с тонкими потребностями духа / установилась гармония, то есть разумное сочетание полезных стремлений с тонким удовлетворением высших потребностей духа◊

27 твердо, бодро / твердо [и], бодро, сознательно◊

27 по бюджету / как будто по бюджету

27-28 стараясь тратить / тратя◊

29-30 издержанного времени / а. Начато: [над] тра‹той?› б. ежедневной издержки времени◊

31 Кажется, и печалями / Печалями◊

32 движением / движениями◊

35-39 Слова: да и страдал ~ на чужой гвоздь – вписаны на полях со знаком вставки.

35-36 без робкой покорности / без резигнации◊

38-39 а не вешал, как кафтан, на чужой гвоздь / а не слагал на того или другого

40 И радостью наслаждался / И наслаждался радостью

С. 162.

1 Простой / Естественный

3 добираясь / Начато: побеждая

4 и был внутренне горд / был снисходителен к уклонениям других и внутренне горд◊

7 «Мудрено / «Как мудрено

8 торопливыми взглядами / испуганными глазами на каждом шагу

9 нить снурка / ткань этого снурка

11-12 двуличного / двуличневого◊

12 с дружеским / а друга

15-16 если входил в ее область / если предавался ей

16 в грот с надписью / в грот в саду, где на‹писано›

17 mon hermitage, mon repos / или в павильон mon hermitage, [зная, чего надо ожидать – [так]]mon repos

17-18 когда выйдешь / когда он выйдет◊

23 факт / Начато: еще факт, не поддававшийся

24 После: опыта. – а. Начато: Но э‹то› б. В этом только смысле он и верил изречению Гамлета: друг Горацио и т. д. Его нельзя было подкупить никакой тайной, [и он упрямо останав‹ливался›]