Том 5 — страница 89 из 146

255

начиная от месмеризма до вертящихся столов включительно. ◊

25-27 Слова: У него не было ~ за тысячу лет – вписаны на полях со знаком вставки.

25-26 и того дилетантизма, который любит порыскать / дилетантизма порыскать◊

27 за тысячу лет вперед / вперед за тысячу лет◊

27 Он / и он

28 тайны / ее

29 ни веры ребенка / ни детской веры

30 После: а с ним и ключа к ней. – Зато с какою жадностью хватался он за всякий новый, возникающий вопрос, который становился на очереди науки, общественной жизни, искусства, [кот‹орый›] как следил за процессом его разработывания, и тогда ликованию, радости его не было конца. ◊

32 После: за сердцем – чутко прислушивался к его биению◊

32 Здесь / и [еще] здесь ◊ Далее было: должен был

32 После: оступаясь – начато: делая

32 он должен / должен ◊

34 После: terra incognita. – а. Начато: и следя за первым, признанным целым миром знатоком, увлеченным б. Открывая глубокую сокровищницу тайн сердца человеческого, проследя ряд истин, добытых Шекспиром со дна [недося‹гаемого›] колодезя, он [не без иронии] обращался к тени поэта [: «А всё ли тут?»], спра‹шивая› с ироническими вопросами: «А всё ли тут? А как тебе достались эти знания? А билось ли сердце твое уже ровно и не обливалось кровью после того, как ты добыл и отдал свету твою последнюю тайну из глубоких недр сердца?» Далее было начато: Он глу‹боко›

35-40 Он горячо ~ билось сердце / Поэтому он горячо благодарил судьбу и за то, если заблаговременно удавалось ему различить нарумяненную ложь от бледной истины, уже не гонялся за тем, если [эта ложь красивая] от искусно прикрытого цветами обмана лихорадочно и усиленно билось сердце◊

42 длинная тень / длинная и тяжелая тень◊

42 После: на его жизнь. – Он не сетовал, [если] что в сфере жизни сердца ему [случ‹алось›] часто случалось хвататься с жадность‹ю› за призрак, как за старый забытый идеал, и вдруг с ужасом и отвращением бросать из рук, за что жадно ухватился.◊

С. 163.

2 на коньке чувства / верхом на чувстве◊

3 тонкой черты / тоненькой черты

4 мир истины / мир прекрасный◊

7 После: оскопления сердца. – Уроки матери, романсы, варьяции, женские лица под пудрой [и], шум, гам, спектакли и музыка в княжеском доме, потом комната его матери, [убранная изящно и кокетливо, в] с цветами, с гравюрами, с нотами, наполненная женской атмосферой, [в] контраст комнате отца, с высокой конторкой, с закапанным чернилами столом и со скамьей для приходящих, – подействовали на него. ◊

256

8-20 Он и среди увлечения ~ бесчувственным. / Женщины были для него [вторая жизнь] второю жизнью, отдыхом или сладостно-тревожной мукой, где, [однако ж], [сердце обновл‹ялось›] энергически подвизалось сердце [и], но где освежался и обновлялся ум, поглощенный, замученный практической стороной жизни. Едва ли он не больше положил сил ума и энергии воли на изучение женской сферы и на получение в ней себе места, нежели сколько потратил на всю свою остальную деятельность. Наконец, он изучил науку и застраховал себя навсегда от всякого фальшивого шага, который мог завести его в непроходимое болото. [Явление женщины в жизни его было только повторительным явлением, а] Он шел навстречу новой симпатии, далеко определяя вперед и процесс, и результат нового явления. [Он] [Поэтому все] Он сам не уклонялся от простого, естественного пути, увлекался, правда, – но так, что всегда чувствовал землю под ногой и всегда довольно силы [в себе], чтоб в случае крайности [употребить] рвануться и быть свободным. Его звали эгоистом, бесчувственным.◊ Далее было: Глядя на

20 Удержанность его от порывов / Удержанность его в своем положении◊

22 клеймили укором / а. звали б. клеймили бранью◊

22 оправдывали / легко оправдывали◊

27 вокруг него / вокруг его◊

27 После: вокруг него. – Даже подлость? – спрашивал он.

– Даже.◊

28 посмотрим, для кого / – Только себя? – повторял он и пожимал плечами.◊

29-34 – Для кого-нибудь ~ и отправлении жизни. / а. Владычества страстей он не признавал нормальным явлением жизни, не восхищался с юношеским восторгом при виде его разрушительных следов. б. Но он в поэзию страстей не верил, не восхищался их уродливым проявлением и разрушительными следами и идеал бытия и стремлений человека видел только в непрерывно-деятельном и строгом порядке отправления жизни. ◊

35-37 Фразы: И чем больше оспаривали его ~ в пуританский фанатизм. – нет.

37 Он говорил / Он верил◊

37-38 нормальное назначение / назначение◊

38-39 четыре времени года / четыре времени года жизни без скачков◊

39 Слов: без скачков – нет.

41 капли / лишней капли◊

С. 163-164.

41-4 и что ровное ~ по избранной дороге. / Он [верил] предпочитал ровное и медленное горение огня бурным пожарам. От этого он [восхищался] любовался румяною старостью, с уважением смотрел на шестидесятилетнего старика, поднимающего десять пуд, читающего без очков и ничего не забывающего. Но Штольц не задумывался, не смущался этим, и те женщины [встреча‹лся›], с которыми встречался близко, расходились

257

с ним, долго с сожалением оглядываясь назад и [долго] и всегда оставляя за ним часть неотъемлемых прав.◊

С. 164.

4-9 Не видали ~ как к бывшим знакомым / Он не задумывался ни над чем болезненно и мучительно, не пожирали его угрызения разочарованного сердца, не болел он душой и ко всякому явлению подходил сознательно как к бывшему и знакомому◊

11 употреблял / знал

13 После: выберет – ключ

14 После: двери. – Не нуждался он, то есть всю жизнь старался не нуждаться ни в ком, а если случалось, то он занимал помощь как деньги и тотчас отдавал с процентами.◊

15-23 Текст: Выше всего он ставил настойчивость ~ непроходимая бездна. – вписан на полях со знаком вставки.

16 целей / своих целей◊

24-38 Текста: Но он неспособен был ~ под русскими именами! – нет.

39 После: Обломову – который был [противною] противуположною крайностью

39-40 После: в котором – начато: всё бы‹ло›

41 Слова: против – нет.

42-43 противоположные / противуположные◊

44 то никак / то уже никак◊

С. 165.

2 пружины / причины◊

4 После: которую – сначала

5 занимал / играл

5-6 и в нравственном /и в матерьяльном◊

6-7 в основании натуры Обломова / в Обломове

7-8 чистое, светлое и доброе / такое светлое

8 После: начало – начато: а. которого никакое б. которого не могло ни изменить, ни помрачить никакое неприязненное [никакое гря‹зное›] веяние, никакое злое, грубое или грязное прикосновение. Оно

8 глубокой симпатии / такой глубокой и благородной симпатии◊

9 Слов: что хорошо – нет.

10 доверчивого / доверчивого ко всему◊

13 будь он мрачен, зол / будь он мрачнее Байрона, злее Каина◊

14 ему / ей◊

14 После: во взаимности – в уважении◊

17-25 Текст: Андрей часто ~ где гулял еще ребенком. – вписан на полях со знаком вставки.

17 Слов: отрываясь от дел или – нет.

20-21 испытывал / Начато: а. чувствовал то же, что чувств‹ует› б. чувствовал новое

22 зал / чертогов◊

23 возвратясь / воротясь◊

258

23-24 южной / италиянской◊

24 в березовую рощу / в [давно] знакомую березовую рощу◊

24-25 После: где гулял еще ребенком. – Андрей! [милый, дорогой, любезный] Андрей! – говорил Обломов, [сжим‹ая›] крепко обнимая Штольца.

– Андрей Иваныч! – осклабясь, сказал Захар.◊

26 Обозначения главы: III – нет.

28 спросил / сказал

29 вздохнув, сказал / а. смо‹рщив› б. наморщив лоб, жалобно проговорил

30 После: какое здоровье! – Что же у тебя?

32 – Ячмени / – Да вот ячмени

33 теперь вот садится другой / теперь другой садится◊

35 Слов: Это ты наспал себе. – нет.

36 Слов: изжога мучит – нет.

40 – Не поеду. / – Разумеется, что: не поеду.

С. 166.

1 – Помилуй! Ты / а. Начато: – Это б. – Помилуй, [Андрей, да] ты◊

2 После: на горе – лечись виноградом, да водами, [да] еще◊

4 – Что ж? / – Ну что же? ◊

7-8 и ты тоже! ~ с ума спятил. / не ожидал я от тебя, чтоб ты обрек меня на [эти] [такие] невообразимые подвиги…

8-12 Кто же ездит ~ кому жизнь нипочем. / Разве я создан на такие подвиги?◊

15 на все чудеса / а. на все чудеса мира б. на всё◊

16 что в Обломовке / что в Обломовке делается◊

17 произнес Обломов, махнув рукою / а. Начато: болезненно б. произнес Обломов, закрыв голову обеими руками, [не спрашивай, братец] совсем разорился◊

19-27 Диалога: – Да что: жизнь трогает! ~ спросил Штольц. – нет.

31 После: – Как так? – заботливо спросил Штольц.◊

34-35 и засмеялся ~ старосты / покачал головой и спрятал в карман.◊ Далее: а. – Завтра я напишу письмо [к исправнику] в ту сторону, – сказал он, – а тебе приготовлю бумагу к губернатору, ты подпишешь, б. – Ну, это мы обделаем на днях, – сказал он. – Не беспокойся: «тысящи яко две поме-нее» дохода – вздор. Хлеб там хорош, а в нынешнем году купцы закупают [там] огромную партию, ты в убытке не будешь. Беглых мужиков тоже отыщут.◊

36-37 Текста: – Какой плут ~ да и жалуется! – нет.

С. 166-167.

37-25 Текст: Лучше бы дать им ~ чудак! – вписан на полях со знаком вставки.

С. 166.

37 Лучше бы дать им / Надо узнать, отчего они бежали. Не лучше ли им дать◊

38 пустить / отпустить◊

39 этак / эдак◊

39-40 После: возразил Обломов – некому будет пахать◊