11
что кругом он сделал / а. что небо над б. что в небе про<извел>
13–14
множеству других / другим
15–16
он ясно и отчетливо определял всякое положение / а. он яснее мог представл<ять>б. он ясно и отчетливо мог определять движение
22
построила / строит
25
яко / якожде
26
По ним же тече секерою сок и кровь / По ним тече кровь
27
Как / Но смешно, как самая
28
мы можем / а. мы могли б. неопытные
29–30
отобразителями этих пройденных до нас дорог. / отобразителями пройденных до нас дорог
30
Но это / Но, увы, это
будет просто слепотой / будет слепотой
С. 197
5
земной обстановки / земли
7–8
избегая тожественности, невозможно почти совсем / [мо] даже невозможно избежать
11
отделялось / отделяет<ся>
12–13
подчеркнул / выр<азил>
15
и подчеркивали / подчеркивая
16–17
к мечте о победе над всей бегущей перед ними Европой / к владычеству [над] над всей Западной
17
Устремление / Средства
19
После: на пастбищах туч — зачеркнуто: пас
24–25
так же ясно, как / так же, как
27
Вязь / И вязь
28–30
Если Гермес Трисмегист ~ звезды на земле» / Еще Гораций Флакк говорил о том, что «к человеческой голове приделать рыбье туловище, а вместо рук прикрепить хвостами двух змей возможно всякому»
32–33
не мог не дать образа перстам и струнам, уподобляя / не мог не дать образа опускаемых на струны гуслей перстов, уподобляя
С. 198
1–4
Текст: не мог он ~ древа мысли — вставка между строк и на обороте страницы.
4
по ветвям этого древа мысли / по этому мыслен<ному>
5
рождается / рождаются
13
от пернатых царевичей / от пернатого царства
15–17
есть уподобление ветвям опущенного подсознательно древа / а. уподобление ветвям опущенного подсознательно утвержденья мистерии б. есть уподобление ветвям мистического
17
на которых / на которых как
18
Здесь все / Здесь почти все
После: оправдано — зачеркнуто: до самой [са<мой>], на первый взгляд, запутанной черты, и оборот речи Бояна Со>
19–20
воспринимающая такое построение мысль / воспринимающая это мысл<ь>
20
спотыкалась бы, как / спотыкалась, как
21–22
Здесь мы видим, что образ рождается через слагаемость. / а. На таком же приеме б. Образ рождается через слагаемость в. Мы видим, что образ рождается через слагаемость
22–23
лицо звука, лицо движения / лицо звука и лицо движения
24–25
скакаше / скакав
25
наш Боян / Боян
29
После: под облаки — зачеркнуто: щук<ою>
29–30
После: в море сплеснуть — зачеркнуто: под облаки
32
плоды дум и образов. / *[6]плоды [мысли] дум, и
птицы-слова, выклевывал семя из их сердца, приобщаются свету неоткрытых стран и [оп>] [пре>] золотой пылью от листвы на крыльях освещают с пением дорогу к раю затерявшейся во мраке земле.
С. 199
2–3
именем Стрибога или Борея в мифологиях земного шара / именем Стрибога в нашей мифологии
4–5
Это тот же образ, который родит алфавит / Это тот же алфавит, только не з>
6
После: грамоты. — зачеркнуто: [которые] [который] Знаки родятся из постижений. Или, говоря иначе
9
ощупывающего на коленях / а. щуп<ающего>б. оп<устившегося>в. ощупывающего ру<ками>г. ощупывающего на коленях руками
10–11
Опершись на руки и устремив на землю глаза, он как бы читает знаки существа ее. / Руки его [вытянуты] вытянуты, а голова с созерцательными глазами смотрит как бы за землю
13–14
ощупывание этим человеком / человека, кото<рый?>
14
Движение / Руки
16–17
Знак сидения на коленях означает то, что / а. Здесь человек представляется плотно сидящим на к<оленях>б. Символ сидения на коленях означает то, что дв<ижение?>
18
Поднятые руки рисуют / а. Руки б. Поднятые руки означаю<т>
21
После рисунка зачеркнуто: в есть человек, ощупывающий себя. После почувст<вовав>
22
Прочитав / Прочитав, что есть
24–25
После: Пуп есть узел человеческого существа — зачеркнуто: и поэтому руки как-то невольно опускаются на него
25
и поэтому, определяя себя / и поэтому человек
26
или ощупывая / или выражаясь та>
невольно / невольно, вероятно, по памяти завязи крови
29
идет с / идет от
30
от осознания в мире сущности / от осознания своей сущности
С. 200
1
подымается с колен / выпря<мляется>
3
После: через символы знаков — зачеркнуто: рождают
4
После: примирения с воздухом — зачеркнуто: рожда<ют>
6–7
Эта буква рисует / Эта буква сос<тоит>
7
опустившего / опустившим
7–8
самопознания / о Познани<и?>
8–11
Линии, идущие от средины туловища буквы, есть не что иное, как занесенная для шага правая нога и подпирающая корпус левая / а. правая нога его з<анесена?>б. линия, идущая от средины туловища буквы, есть не что иное, как занесенная для шага первая нога и поддерживаю<щая> корпус левая.
15
еще окончательно себя не нашел. / а. нашел б. их еще не в. еще не нашел себ<я>
16
с скарбом / с коробом
17
на вечную дорогу / на какой-то
После: дорогу — зачеркнуто: [Этим он] [Эта буква в алфавите] [он] [Эта дорога — движение]
19–20
Если таким образом мы могли бы разобрать всю творческо-мыслительную значность, то мы / а. таким образом становит<ся>б. через всю значность выра<жается>в. таким образом разобрав почти всю мыслительную з<начность>г. Если таким образом мы еще пол<нее>д. Если таким образом мы могли бы разобрать всю творческо-мыслительную значность, мы
23–24
сочетаются / бранно сочетаются
25
в спайке / а. в корнях б. в сердце
25–26
скрыта печаль земли по браке с небом / скрыт брак земли с небом
26–27
тайна, самая многозначная и тончайшая тайна той хижины / тайна, многозначная и тончайшая тайна рождения
31
на князьках / над входо<м>
С. 201
1
правдивою тропинкой / *правдивою дорогой
1–2
каждый шаг словесного образа делается / все делается
4
не знает этой завязи / а. очень в немногих художниках знает б. не знает этой завязи, она очень
6
После: представителей его — зачеркнуто: [непо<нятно>] прошло
7–8
Звериные крикуны / Крик<уны>
8–9
третичный период / ид<иотический> период
9–10
городской массы / массы
10
подменили / вытеснил чуть ли не на четыре века
11–12
рисовой пудрой на выпитых щеках столичных проституток. / а. рисовой пудрой столичных проститу<ток>б. рисовой пудрой с мушками
12–13
Единственным расточительным и неряшливым, но все же / а. Подслепый декаданс, увидев свои жалкие лохмотья, [побежа<л>] побежал, сломив голову под б. Единственным расточительным, но все ж<е>
14–15
была полуразбитая отхожим промыслом и заводами деревня / была дер<евня>
15–16
Мы не будем скрывать, что этот мир крестьянской жизни, который / Этот мир крестьянской жизни, [котор<ый?>] в которой
16
посещаем / посетили
17–18
наши глаза застали, увы, вместе с расцветом на одре смерти / а. [Находится] находился до сего б. так пышно развернувшись, наши глаза застали на смертном одре в. наши глаза застали, увы, вместе с расцветом, на смертном одре г. наши глаза застали, увы, вместе с расцветом, все же на одре смерти
21
хоть струйку / стру<йку>
23–24
песок ~ кровеносные сосуды. / а. песок, разр<ывавший>б. песок, который, словно гвозди, разрывал не только кровеносные сосуды, но наполнял
27–28
впивала в себя всякую воду из нечистых луж / а. бросалась во всякие лужи б. бросалась во всякие нечистые лужи
29
Этот / Но этот
31
явился нам / пришел к умираю<щему>
ангел спасения / а. ангел избавления б. ангел исцеления в. ангел спасения от того
С. 202
1
Мы верим / Перед нами
2
в деревне / в деревне и крестьянской жизни
5–6
для творческих записей / для запи<сей>
8
золотыми волнами. / золотой волной этим богом
не забудет тех, кто / а. не забудет это б. не забудет, что посла<нные?>
9
он сумеет отблагодарить их / а. он, так же прежде, любимым своим сынам завьет б. сумеет их отблагодарить
10
и мы / и снова
11–12
тот ответный перезвон / тот перезвон
12
с сущностью /