Том 5. Упрямец Керабан. Вторжение моря: Романы — страница 16 из 32

Но и в эту ночь ничего не произошло. С первыми лучами солнца палатки были свернуты. Отряд по-прежнему следовал на юго-запад вдоль канала, который не отклонялся от этого направления с самого Таузара. Далее, на 207-м километре, он сворачивал к северу, и от Нефты отряду предстояло двигаться вдоль меридиана. В Нефте путешественники были к вечеру того же дня.

Канал мог бы быть километров на пятнадцать короче, если бы можно было выйти от Таузара напрямик к восточной оконечности Эль-Гарсы. Но с этой стороны преобладал исключительно твердый, каменистый грунт. Работы здесь потребовали бы даже больше времени и денег, чем на «Габесском пороге», к тому же высота местности здесь достигала тридцати пяти метров над уровнем моря.


Поэтому после детального изучения местности инженеры компании отказались от первоначального проекта и наметили поворот на 207-м километре к западу от Нефты. От этого пункта канал шел прямо на север. Третий, и последний, отрезок первого канала был уже почти закончен благодаря многочисленным впадинам на его пути, и выходил к Эль-Гарсе почти в самой середине ее южного берега, впадая в своего рода бухту— одно из самых низких мест этого шотта.

Господин де Шалле и капитан Ардиган не собирались задерживаться в Нефте, решив, что достаточно будет провести в городке вечер и ночь, чтобы запастись провизией и отдохнуть. Сто девяносто километров, пройденные по прямой за шестнадцать дней от Габеса, нисколько не утомили людей и животных, и последний переход, отделявший отряд от Эль-Гарсы, обещал быть легким. Инженер хотел достичь шотта в намеченный день — четвертого апреля.

По ландшафту, почве и растительности оазис Нефта почти не отличается от Таузара: то же скопление хижин под сенью пальм, такая же небольшая крепость, такой же гарнизон. Но этот оазис менее населенный — в нем насчитывается не более восьми тысяч жителей.

Французы и арабы радушно встретили маленький отряд и постарались разместить солдат и офицеров на ночлег как можно удобнее. Это и неудивительно: близость канала сулила Нефте многочисленные выгоды. Если раньше караваны направлялись от Таузара прямо к шотту, то новый торговый путь проходил через оазис. Нефта готовилась стать прибрежным городом у нового моря.

Нечего и говорить, что горожане окружили и тепло приветствовали главного инженера Общества Сахарского моря.

Однако, несмотря на все уговоры задержаться в городе хотя бы на сутки, господин де Шалле был непреклонен. Отъезд был назначен на завтрашнее утро. Капитана Ардигана беспокоили вести о волнениях туземцев в окрестностях второго канала, и ему тоже не терпелось добраться до Мельгира.

Солнце еще не показалось над горизонтом, а люди были уже собраны, лошади оседланы, повозки нагружены, и капитан отдал приказ выступать. Первый переход в двенадцать километров отряд двигался вдоль канала от Нефты до поворота, второй — от поворота до шотта Эль-Гарса.

По пути не случилось ничего примечательного, и в шесть часов вечера капитан Ардиган скомандовал привал на берегу бухты, где уже полностью прорытый канал впадал в шотт.

Глава VIIIШотт Эль-Гарса

В ночь с четвертого на пятое апреля лагерь расположился у подножия дюн, близ небольшой резко очерченной бухточки. Поблизости не было никакого естественного укрытия. Только редкая рощица из нескольких деревьев виднелась в трех-четырех километрах между Нефтой и шоттом. Кругом простиралась безжизненная пустыня. Лишь кое-где виднелись хилые островки растительности. Одним словом, Сахара предстала перед путешественниками во всей своей неприглядности.

Палатки установили быстро. Провианта, которым загрузили повозки в Нефте, должно было хватить на много дней вперед. Да и фуража для лошадей— тоже. К тому же, огибая Эль-Гарсу, инженер избрал для стоянки один из многочисленных оазисов, в котором в изобилии произрастала трава.

Именно об этом и поведал господин де Шалле капитану Ар-дигану и лейтенанту Вийету, собравшимся в одной палатке, в то время как Франсуа занимался стряпней. Развернутый на столе план давал возможность познакомиться с особенностями ландшафта Эль-Гарсы. Этот шотт, южная граница которого немного не доходит до 34-й параллели, закругляется к северу и проходит через местность, ограниченную горным хребтом Орес. Протяженность его составляет 60 километров, а вот заливаемая водой часть имеет 1300 кв. км, что, как отметил инженер, в три-четыре тысячи раз превышает площадь Марсова поля[449] в Париже.

— Ну,— заметил лейтенант Вийет,— что огромно для Марсова поля, то весьма ничтожно для моря.

— Вы правы, лейтенант,— ответил господин де Шалле.— К тому же, если прибавить поверхность Мельгира, а это шесть тысяч квадратных километров, то в сумме получится семьсот двадцать тысяч гектаров Сахарского моря. Ну а со временем, вполне возможно, водная стихия поглотит также себхи Джерид и Феджадж.

— Я вижу, мой друг,— заметил капитан Ардиган,— вы по-прежнему полагаетесь на ту же случайность... А есть ли для нее место в будущем?

— Кто может предсказать ее? Наша планета, вне всякого сомнения, видела вещи и более неожиданные. Эта мысль постоянно меня преследует. Вы, конечно, слышали об исчезнувшем континенте под названием Атлантида! А это вам не Сахарское море. Тут сработал сам Атлантический океан во всем его устрашающем величии. И примеров подобных катаклизмов предостаточно, хотя масштабы иные.

Вспомните хотя бы, что произошло в Индонезии в XIX веке, во время страшного извержения вулкана Кракатау[450]. Так почему то, что имело место вчера, не может случиться завтра?

— Будущее — это большая шкатулка с сюрпризом для человечества,— смеясь ответил лейтенант Вийет.

— Совершенно верно, мой дорогой лейтенант,— подтвердил инженер,— и когда она опустеет...

— Ну что ж, мир тогда подойдет к концу,— подытожил капитан Ардиган. Потом, отметив пальцем го место на плане, где заканчивался первый канал, длиною в 227 километров, поинтересовался: — А что, в этом месте не будет порта?

— Обязательно будет. На берегу этой бухты,— подтвердил де Шалле.— И все говорит о том, что ему суждено стать одним из наиболее оживленных портов Сахарского моря. Планы имеются и, несомненно, когда Эль-Гарса станет судоходным, там построят дома и магазины, склады и борджи. Более того, на восточной границе шотта есть городок Хаммат. Ему суждено второе рождение, и, вполне возможно, он станет ведущим портом. Для этого местечка,— инженер указал его на карте,— всегда было мечтой стать центром торговли в сердце пустыни. Казалось, мечта эта неосуществима, однако человеческий гений способен превратить ее в реальность.

Оставалось сожалеть лишь об одном: первый канал не мог соединиться с портом Хаммат... Пока что... Канал строился в направлении шотта, находившегося в глубине бухты, носящей имя Рудера. Этот городок предполагалось сделать первым, наиболее значительным портом будущего Сахарского моря.

Капитан Ардиган поинтересовался у господина де Шалле, не намеревается ли он провести экспедицию через Эль-Гарсу, по всей его длине.

— Нет,— ответил инженер,— я собираюсь ознакомиться только с берегами шотта; надеюсь найти что-либо полезное для нас здесь или где-нибудь в другом месте.

— А разве караваны не пересекали шотт? — удивился лейтенант Вийет.

— Они по-прежнему проходят через него, мой дорогой лейтенант, несмотря на то, что этот путь довольно опасен из-за зыбкой почвы. Но он значительно короче и легче того, что пролегает вдоль песчаных берегов. Однако мы выбираем последний; двинемся в восточном направлении к месту, где начинается второй канал. На обратном пути, если позволят возможности, мы сможем проехать вдоль северной границы Эль-Гарсы и достигнем Габеса быстрее, чем предполагали.

Таков был план. И после изучения каналов инженер обошел бы по периметру новое море.

На следующий день господин де Шалле и два офицера возглавили отряд. Козырный Туз бежал впереди, распугивая стайки скворцов. Путники следовали вдоль внешней границы высоких дюн, окружавших шотт. Опасность того, что воды будущего моря смогут вырваться за пределы впадины, с этой стороны не грозила. Приподнятые берега способны выдержать натиск стихии и не отступят перед нею. Так что эта часть пустыни была в полной безопасности.

Отряд выступил с первыми лучами солнца. Продвигались без каких-либо приключений. Ежедневно предполагалось проходить от двенадцати до пятнадцати километров, с привалами на полпути.

Господин де Шалле собирался главным образом обследовать побережье, которое должно было сдерживать воды нового моря. Требовалось удостовериться, что внезапное вторжение воды не угрожает соседним регионам.

Итак, небольшой отряд двигался к востоку по песчаным дюнам, следовавшим одна за другой вдоль шотта. Казалось, человек не способен что-либо изменить в природе здешних мест. Была ли Эль-Гарса когда-то озером или нет, об этом ведомо только Всевышнему. Но воды залива Габес, откуда началось строительство первого канала, пока что удерживались в определенных границах.

Однако впадина была хорошо видна на протяжении всего перехода. Под лучами солнца поверхность Эль-Гарсы сверкала, будто покрытая серебряной фольгой. Чтобы спасти глаза от бликов яркого сахарского солнца, следовало пользоваться солнцезащитными очками. Люди были обеспечены ими. А сержант Николь даже приобрел их для своей лошади. Трудно было представить Наддая и Козырного Туза в очках. Тем не менее лошади, как и их хозяева, имели защитные приспособления для глаз.

Шотт, обследованный путешественниками, представлял собой разновидность соленого озера, высыхающего летом под действием тропической жары. Но часть водного слоя, укрытого под песком, выбрасывает газ, который давит на песок и заставляет пузыриться почву. Это напоминало изрытое кротом поле.

Инженер обратил внимание обоих офицеров на наличие в глубине шотта красноватого кварцевого песка