— И киты,— добавил Писташ.
— Нет, не думаю, капрал, для них места будет маловато.
— Но, господин Франсуа, по словам нашего сержанта, в Эль-Гарсе глубина будет до двадцати метров, а в Мельгире и того больше...
— Не везде, капрал, а для этих гигантов подводного мира воды надо столько, чтобы они могли свободно плавать и дышать в полную силу.
— Неужели у них такое мощное дыхание, господин Франсуа?
— Разумеется. Одним их вдохом можно заполнить мехи домны или органы всех соборов Франции!
Столь категорический ответ Франсуа, весьма удививший Писташа, был принят без возражений. Обводя рукой периметр будущего моря, слуга инженера продолжил:
— Я уже вижу, как пароходы и яхты бороздят воды Сахарского моря. Они идут от порта к порту, и знаете, какая моя самая заветная мечта, капрал?..
— Говорите же, господин Франсуа!..
— Оказаться на борту первого корабля, плывущего по новому морю старых алжирских шоттов. По морю, созданному собственными руками!..
По правде говоря, уважаемый Франсуа верил в то, что он в какой-то степени тоже причастен к делу своего хозяина. В общем, хотелось надеяться, что экспедиция, хорошо начавшись, так же и завершится. На этой ноте капрал и Франсуа поставили точку в своей интересной беседе.
Делая в день по два перехода, каждый по семь-восемь километров, господин де Шалле надеялся очень быстро достичь конца второго канала. План был таким: как только отряд подойдет к Мельгиру, его нужно обходить либо по южному, либо по северному берегу. Это не столь уж важно, поскольку в проекте инженера был описан весь периметр шотта. Часть канала можно было обследовать на этом этапе пути. Но прежде, чем подойти к Мельгиру, надо было пересечь большое количество маленьких шоттов, которые образовывали беспрерывную цепь неглубоких впадин между невысокими берегами. Воды Средиземного моря обязательно их затопят. Продвигаясь от траншеи к траншее, предстояло еще расставлять вехи[461], чтобы в будущем корабли всех типов, созданные наукой и волей человека, спокойно плавали по новому морю в этой части. Именно так поступали при строительстве Суэцкого канала.
До сих пор все складывалось очень удачно и на этой стройке. Могучие машины прорыли глубокие канавы до самого Мельгира. Но почему не были возобновлены работы, в которых ощущалась необходимость? Ведь капитан Рудер и его последователи нисколько не сомневались в способности современных мощных машин, которым ничто не могло противостоять. От проекта Руд ера до проекта де Шалле прошли годы. Согласно предсказаниям инженера, столь страстно им отстаиваемых на конференции в Габесе, все, что было сделано, до сих пор находилось в очень хорошем состоянии, благодаря особенностям африканского климата. Теперь в этих же местах, где когда-то кипела работа, царят запустение и бесплодие, хотя всюду видны следы недавней бурной деятельности. Вот эта тишина и запустение больше всего и беспокоили инженера. Не видя никого из рабочих, в которых он испытывал острую необходимость, господин де Шалле впал в уныние. Удар был слишком жестоким. Впрочем, размышляя о том, что произошло, инженер успокаивал себя тем, что это всего лишь недоразумение. Ведь невозможно одинаково спокойно проделать путь от Парижа до Сен-Клу и от Бискры до Эль-Гарсы. В африканских условиях любой несчастный случай мог изменить все планы и расчеты. Правда, в телеграмме, которую он получил накануне из Бискры, говорилось, что все идет по плану. Единственное, что могло воспрепятствовать приходу тех, кого ждал господин де Шалле,— это труднопроходимые болотистые места между Бискрой и Мельгиром. Именно там и могло произойти что-либо непредвиденное. Попав однажды в плен гипотез, трудно от него освободиться. Одно предположение следовало за другим с навязчивой последовательностью. Но ничто не могло объяснить происходящего! Постепенно удивление и разочарование переросли в настоящее беспокойство, что стало заметно по лицу инженера.
Тогда капитан Ардиган решил в целях безопасности разведать дорогу. По его приказу квартирмейстер с несколькими спаги должны были обследовать местность в двух-трех километрах от обоих берегов канала. Отряд тем временем продолжил путь. Местность была пустынной или производила такое впечатление. В конце второго этапа дневного перехода отряд остановился на ночь у границы маленького шотта. Раньше здесь никто не разбивал лагерь. Ни деревьев, ни травы. Только каменистая пустыня, только песок да камни. Впрочем, в обозе было достаточно фуража, а в уэддах довольно часто встречаются источники, так что, по крайней мере, и людям и животным нашлось чем утолить жажду.
Ночь была ясной и спокойной. Началось полнолуние. Небо сияло, усеянное звездами. Никто не мог бы приблизиться к лагерю незамеченным.
С первыми лучами солнца все были на ногах. Господин де Шалле торопился добраться до границы канала. Прибыв туда, обнаружили готовую террасу, по которой морские воды потекут в направлении от Габеса до Мельгира. Но и здесь никакого следа от команды рабочих из Бискры. Все это было более чем загадочным. Что же могло произойти? Господин де Шалле терялся в догадках. Вовремя прибыв на место встречи, он не нашел там никого из тех, кого ожидал. А отсутствие рабочих было чревато срывом планов.
Инженер не уставал твердить:
— Что-то произошло. Нечто очень серьезное!
— Я тоже опасаюсь этого,— признался в свою очередь капитан Ардиган.— Надо во что бы то ни стало подойти к Мельгиру до наступления ночи.
Дневной привал был недолгим. Повозки не распрягались, лошадей не расседлывали. Времени хватило только на еду. Полноценный отдых будет после завершения всего перехода.
К четырем часам пополудни, не встретив никого на своем пути, отряд, совершив настоящий марш-бросок, заметил вдали вершины, окаймляющие шотт. Направо на 347-м километре стройка завершается. Отсюда и надо было продвигаться по Мельгиру и Селему, чтобы обследовать возвышенные берега.
Лейтенант Вийет заметил, что на горизонте не видно ни дымка, не слышно никакого шума. Лошади шли бодро, собака бежала впереди, и Николь не в силах был запретить Наддаю догонять Козырного Туза. Весь отряд перешел в галоп[462], и вскоре в облаке пыли спаги остановились у начала канала. Так же, как и в Эль-Гарсе, никаких следов бригады, которая должна прибыть из Бискры. Но что особенно потрясло инженера и его спутников, так это вид разоренной стройки. Канава наполовину засыпана. Из-за этого вода теперь не смогла бы пробиться из глубин Мельгира без посторонней помощи.
Глава XНа 347-м километре
Вначале место, где завершилось строительство второго канала, собирались назвать Рудервилль — в честь инженера Руд ера. Позже решили, что для этой цели лучше подойдет имя президента компании. Но к единому мнению «крестные» так и не пришли и поэтому остановились на прозаическом названии «347-й километр».
И вот теперь на этом 347-м километре царил разор. От последней канавы не осталось и следа. Она была засыпана песком по всей длине и ширине более чем на сто метров. Похоже, что целая орда фанатичных кочевников, подстрекаемых вождями, пронеслась здесь и за один день уничтожила плоды многомесячных трудов.
Стоя на узкой площадке, возвышавшейся над каналом, оцепенев от увиденного, инженер и оба офицера созерцали удручающую картину.
— Да, в этих местах достаточно разбойников, готовых нанести удар,— нарушил молчание капитан Ардиган.— Этим грабителям караванов, ненавидящим Сахарское море, ничего не стоило навалиться всем скопом на стройку... Надо было бы денно и нощно охранять ее силами магзенов.
Магзены, о которых упомянул капитан, были дополнением к регулярной африканской армии, нечто вроде внутренней полиции. Как правило, для службы в магзенах набирали добровольцев — более-менее образованных туземцев, не желающих по каким-либо причинам оставаться в своих племенах. Магзены отличались от других военных голубыми бурнусами. Напомним, что шейхи[463] носили коричневые, а спаги — красные бурнусы. Отряды магнезов формировались в окрестностях Джерида. Они-то и должны были охранять и защищать стройку от враждебно настроенных туземцев. В случае надобности отряды магзенов тут же перебрасывались с одного участка на другой. И так — до самого окончания строительства. Но, похоже, что-то не сработало в этой системе.
Инженер и оба офицера держали совет. Что предпринять в первую очередь? Отправиться на поиски бригады, которая должна была поджидать их здесь? Но куда идти, в какой стороне начать поиски? Или, может, все-таки следует ждать рабочих здесь?
Господин де Шалле считал, что рабочих надо найти безотлагательно. Только тогда можно довольно быстро восстановить разрушенное.
— Это при условии, что мы будем охранять строителей,— заметил капитан Ардиган.— Но с теми малыми силами, что сейчас в моем распоряжении, вряд ли удастся справиться с этой задачей.
— Я думаю, мой капитан,— заговорил лейтенант Вийет,— нам надо послать за подкреплением.
— Но ближайшее место, где мы можем его найти,— это Бискра,— заявил капитан Ардиган.
Этот город находился к северо-западу от Мельгира и входил в состав провинции Константина с 1845 года, когда ее присоединили к Алжиру. Долгое время город принадлежал Франции. В нем проживало несколько тысяч жителей и стоял небольшой военный гарнизон. Капитан рассчитывал, что на некоторое время гарнизон Бискры мог выделить отряд для надежной защиты работ.
— Какой смысл охранять стройку, если не хватает рук для ее восстановления,— заметил инженер.— Нам бы сейчас узнать, при каких обстоятельствах разбежались рабочие и где они могут укрываться...
— Конечно,— согласился лейтенант.— Но здесь нет никого, кто мог бы рассказать нам, что же произошло... Возможно, по пути мы встретим кого-либо из туземцев, и тогда что-то выяснится.
— Во всяком случае,— поддержал его капитан,— нам не стоит больше оставаться в Мельгире. Надо решить, идем мы в Бискру или возвращаемся в Габес.