Примечания
1
Статьи этого раздела публиковались в периодической печати без указания фамилий переводчиков, лишь в отдельных случаях их удалось установить.
2
Староста — в Польском королевстве пожизненный владелец «староства» — деревень и земельных угодий, жалуемых королем.
3
Ну, ребята, как дела? Из какой части?
4
Вы оглохли? Из какой части? Отвечайте!
5
Господин полковник спрашивает. Отвечайте!
6
«Пан Тадеуш» — поэма знаменитого польского поэта Адама Мицкевича.
7
Эндеки — члены реакционной националистической польской партии «Народова демократия».
8
Под таким псевдонимом я послала стихи.
9
Младопольская — декадентская.
10
Дефензива — польская охранка.
11
«Пацификация» — «умиротворение», т. е. усмирение крестьянского национально-освободительного движения польским буржуазным правительством.
12
Комасация — ликвидация чересполосицы.
13
Осадники — польские колонизаторы Западной Украины и Белоруссии, преимущественно из бывших солдат и офицеров буржуазной Польши; правительство наделяло их землей местного населения.
14
Сервитут — остаток феодального землепользования (пользование чужой землей в определенных пределах: право на пастбище, на покос, проезд через чужие владения и т. п.).
15
Праздник «Трех Л.» — памяти Ленина, Либкнехта, Люксембург.