— Текст Ремизова — построен как зеркально перевернутое отражение «Видения Григория». Ср.: «Посреди града высокий холм, пламенеющий, как раскаленное железо либо медь; на нем крест, сияющий огнем, освещая воздух <...> Вот, с высоты <...> спустился на огненных крыльях юноша, что-то уготовляя, будто престол царю <...> Новые сонмы спускались с высоты <...> среди них виден крест, <...> искривившийся и испускавший божественный свет, точно солнце днем. Дойдя <...> до места, где уготован был Господен престол, он стал в высоте, видимый всем воскресшим из мертвых <...> на светлом облаке, испускавшем неизреченное благовоние, явился Господь наш Иисус Христос. <...> Он воссел грозный на престоле славы» (Веселовский. Разыскания XXIV. 189, 193, 196).
...неслась на борзых конях колесница и в колеснице — скелет в терновом венце. — Образ заимствован из текста-источника. Ср.: «бо́льшая часть этих преданий уже сложилась, не выключая <...> позднейшего: о взятии Ильи на небо в огненной колеснице. <...> эти легенды смешались у позднейших Евреев с их представлениями о пришествии Мессии» (Веселовский. Разыскания VIII. 303).
...иссякли источники ~ солнце померкло. — Неточная цитата из «Слова на второе пришествие Господа нашего Иисуса Христа» Ефрема Сирина, процитированного в кн.: Сахаров В. Эсхатологические сказания... С. 149.
С. 35. А рядом с Богородицей ~ молодая жена ~ неутолимая Смерть прекрасная. — Смерть, приходящая к праведнику в облике прекрасной женщины — образ, заимствованный Ремизовым из апокрифа «Смерть Авраама» («Егда скончашеся дние Аврааму, приступи къ нему смерть лѣпотою» (Апокрифические сказания. Труд ордин. акад. Н. С. Тихонравова СПб., 1894. С. 13). См. в наст. изд. ремизовский пересказ этого апокрифа — «Авраам» (1915).
С. 35. ...и Ангелу явиться отвалить от гроба камень — настать Христову дню — Пасхе. — Добавление Ремизова, внесенное в первоначальный текст после замечаний Вяч. Иванова.
Помяни мя, Господи, егда приидеши во Царствие Твое! — Цитата из Евангелия — возглас благоразумного разбойника, распятого с Христом (Лк. 23; 42).
Примечания Ремизова состоят из пересказов или прямых цитат из текста: Веселовский. Разыскания. Ссылки на дополнительные источники ремизовских текстов в основном ложные и заимствованы из подстрочных примечаний Веселовского. Например: примеч. Ремизова к стр. 51 «В Болгарии рассказывают, что Илья заставляет умерших цыган делать град из снегу и пускает его летом на поля грешников. Там же, в Болгарии живет поверье: будто души детей родившихся по смерти отца помогают Илье преследовать ламию. Ламия пожирает жито». Текст Веселовского: «Ламия, пожирающая жито <...> В Болгарии рассказывают, что Илья заставляет умерших цыган делать град из снегу и пускает его летом на поля грешников; либо: что души детей, родившихся по смерти отца, помогают Илье преследовать ламию» (Веселовский. Разыскания VIII. 326—327).
С. 36. ..."Белые цветы". — В экземпляре издания Первой редакции «Лимонаря», хранящегося в ИРЛИ РАН, рукой Ремизова добавлено: «Другие припевы: „Виноградье красно—зеленье мое!“ / „Святый вечор!“ / „Ой, Коляда, Коляда!“».
Впервые опубликовано: 1) Забытые Богом / Заветы, 1912. № 8. С. 43—44; 2) Забывшие Бога / Там же. С. 44—45 — как две отдельные легенды в цикле «Бисер Малый» 3) Преисподняя — под заглавием «Ангел — страж муки» в цикле легенд «Цепь златая» / Альм. «Сирин». № 1. СПб., 1913. С. 257—258.
Прижизненные издания: [две отдельные легенды в цикле «Бисер Малый»]: Забытые Богом / Ремизов А. Подорожие. СПб., 1913. С. 189—191; Забывшие Бога / Там же. С. 192—193; Ангел — страж муки: 1) Сб. «Волны вечности в русской литературе». Киев, 1914. С. 317—318; 2) в цикле «Цепь златая» / Сб. «Весеннее порошье». СПб., 1915. С. 158—160; Хождение Богородицы по мукам: 1) Дни (Берлин). 1922. № 7. 5 ноябр. С. 13; 2) Перезвоны (Рига). 1927. № 33. С. 1038—1041; 3) Звезда надзвездная. Stella Maria Maris. Paris: YMCA PRESS, MCMXXVIII. C. 66—69; 4) Голубиная книга. Hamburg, 1946 [Изд. без ведома автора]. С. 19—27.
Рукописные источники и авторизованные тексты: 1) Черновой автограф — <Хождение Богородицы по мукам>, графические планы-схемы, <1910-е> — РНБ. Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 16; 2) «Слово пресвятой Богородицы велми душеполезно о покои всего мира XII в.», <1910-е> — РНБ. Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 4—4 об., 3 об., 5 об., 6 об., 8 об., 7 об., 5, 3, 13 об.; 3) Беловой автограф в составе HP — Звезда Надзвездная, «1928» — ЦРК АК. Кор. 16. Папка 31.
Тексты-источники: 1) ПСРЛ III. С. 118—124; 2) [Компилятивный пересказ «Хождения Богородицы" с включением точных цитат из древнерусских источников] //Сахаров В. Эсхатологические сочинения и сказания в древнерусской письменности и влияние их на народные духовные стихи. Тула, 1879. 249 С. — Далее: Сахаров. Эсхатологические сочинения.
Дата: <1911—1922?>.
Публикуется по изданию 1928 г.
Основной текст-источник — ПСРЛ III. Первоначальными этапами художественного «освоения» текста Ремизовым являются автографы, представляющие собой конспекты диалогов Богоматери и архангела Михаила, а также рисунки — топографические планы «Хождения». В 1910-е гг. ремизовские переработки «Хождения» существовали в виде диптиха из 2-х легенд («Забытые Богом», «Забывшие Бога») и отдельной легенды «Ангел — страж муки» (позднее: «Преисподняя»). В 1922 г. Ремизов провел незначительную стилистическую и пунктуационную правку и объединил три легенды в одну — «Хождение Богородицы по мукам». В последующих публикациях незначительная правка того же типа была продолжена. Начиная с 1910-х гг., идеи и цитаты из «Хождения» являются составной частью многих произведений Ремизова на «современные» темы.
С. 45. ЗАБЫТЫЕ БОГОМ — название раздела взято из пересказа древнерусского «Хождения» в романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы»: «Богоматерь посещает ад <...> Там есть, между прочим, один презанимательный разряд грешников в горящем озере: которые из них погружаются в это озеро так, что уж и выплыть более не могут, то „тех уже забывает Бог“ — выражение чрезвычайной глубины и силы» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. В 30 т. Л., 1976. Т. 14. Кн. V. С. 225). Ср. текст источника: «нѣсть памяти о немъ оть Бога» (С. 122).
И тьма не разошлась по слову Богородицы... — здесь и далее основа текста — пересказ источника 1) Ср.: ПСРЛ III. С. 119.
«...пока не взойдет Солнце новое, светлее семи солнц». — Ср.: «...дондеже явится сынъ твои благы(и), паче [в источнике буква «земля» под титлом = 7] солнцъ свѣтлiйши“ (ПСРЛ III. С. 119).
«Что же молчите, не отвечаете?» — воззвали ангелы... — Ср.: «и рекоша ангели стрегуще: „почто не глаголите?“» (С. 119).
«Не поднять нам глаз!» — Ср.: «отъ вѣка нѣсмь свѣта видѣли» (ПСРЛ III. С. 119).
С. 46. Авраам ~ «Стена необоримая!» — Близкий к тексту пересказ источника (ПСРЛ III. С. 119).
Павел — восхищенный на третье небо... — Ремизов вводит в контекст своего произведения апокрифическое сочинение «Хождение апостола Павла по мукам», в котором Павел свидетельствует, что ангел «възведи мя на третее небо», где обитают праведные (Хождение апостола Павла по мукам // Памятники отреченной русской литературы. Собр. и изд. H. Тихонравовым. Т. I. СПб., 1863. С. 47 — Далее: ПОРЛ—I с указанием страницы), а потом показал ему мучения грешников. Апокрифический текст основан на словах апостола Павла: «Знаю человека во Христе, который ~ в теле ли — не знаю, вне ли тела — не знаю: Бог знает, — восхищен был до третьего неба» (2 Кор. 12; 2).
С. 46. ...ни Авраам, ни Моисей, ни Иоанн, ни Павел ~ ни один из сходивших во ад, не приходил в темную муку отчаяния. — Имеется в виду содержание апокрифических сочинений: «Смерть Авраама», «Исход Моисеев», «Вопросы св. Иоанна Богослова о живых и о мертвых», «Хождение апостола Павла по мукам».
«Вот они: те, кто не веровал ~ за то здесь и мучатся!» — Неточная цитата из источника (ПСРЛ III. С. 119).
И тьма упала на грешников... — Ср.: «и паки тма нападе на нихъ» (ПСРЛ III. С. 119).
Богородицу и Матерь Света в песнях возвеличим! — Возглас дьякона на повечерии перед молитвой к Пресвятой Богородице.
ЗАБЫВШИЕ БОГА — название раздела взято из источника: «забыша Бога» (ПСРЛ III. С. 119).
И сказал Михаил ~ на север. — Близкий к тексту пересказ источника (ПСРЛ III. С. 119).
С. 46—47. А там ~ великое из огня и пламени ложе ~ «Это те, кто в Христову ночь к заутрене не вставал...» ~ «если дом у кого загорится ~ на том нет греха». — Близкий к тексту пересказ источника (ПСРЛ III. С. 120).
С. 47. ...течет река огня ~ смола кипит; некроток червь — неусыпающий ~ скрежет — страх ~ непрестанные слезы ~ трепет. — Конспективный цитатный пересказ Слова Палладия Мниха «О втором пришествии Христове, о страшном суде и будущей муке». Ср.: «...для мучения грешников, река огненная, и „туже суть ~ и иныя муки различныя ~ смола горящая, иное же червь ядовитый, не усыпаяй ~ туже суть скрежетанiе зубомъ и тьма кромѣшная, и плачь неутѣшимый, ~ смрадъ ~ и трепетъ ~ и страхъ неисчетенъ и ужасъ неисповѣдимъ“» (пересказ исследователя и точная цитата из Слова Палладия Мниха — см.: Сахаров В. Эсхатологические сочинения. С. 155).
«Лучше бы было, да не родиться в мир человеку!» — воскликнула Богородица... — Ср.: «„Лучше бы не родиться человеку тому“, — сказала Богоматерь» (Сахаров. Эсхатологические сочинения. С. 195). Эта же цитата выписана Ремизовым на полях его «конспекта»—плана «Хождения» (РНБ. Ф. 634. Оп. 1. Ед. хр. 4. Л. 16). Ср. в источнике: «добро было человѣку тому, да ся бы не ражалъ» (ПСРЛ III. С. 120).
...и занесли Богородицу ~ в преисподнюю ~ шла Богородица в преисподнем городе... — Возможно, отражение представленного в «Божественной комедии» Данте деления на верхний и нижний ад. Последний начинается с города Дита (песни VII и VIII).