1
Мильчин А. Э. Как надо и как не надо делать книги. Культура издания в примерах. М., 2002. C. 27–28.
2
Мильчин А. Э. Как надо и как не надо делать книги. С. 28.
3
Головкин Б. Н. О школьных годах М. Л. Гаспарова // Вечер памяти Михаила Леоновича Гаспарова: Сборник материалов. М., 2007. С. 68.
4
Представленная в первом томе нашего издания (с. 27–367).
5
«Любовь ко всякому слову» – с. 457–461 настоящего тома.
6
Иванов С. А. Страница в альбом Михаила Гаспарова // Итоги. 10 декабря 1996. С. 70.
7
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М.: Новое литературное обозрение, 2018.
8
При ссылках на статьи из других разделов перед названием указывается номер раздела.
9
В настоящем издании см. также т. V, с. 36–41. – Прим. ред.
10
Все цитаты – по памяти, кроме немногих обозначенных. Прошу прощения у филологов.
11
В настоящем издании см. также т. V, с. 256–257. – Прим. ред.
12
В настоящем издании см. также т. V, с. 250. – Прим. ред.
13
В настоящем издании см. также т. V, с. 216–217. – Прим. ред.
14
В первом издании «Записей и выписок» я по памяти процитировал вместо «точно» – «словно», вместо «с тобой разгоним» – «с небес прогоним» и вместо «песню чистую споем» – «честную зальем». Он прислал мне обиженное письмо с поправками.
15
В настоящем издании см. также т. V, с. 243–244.– Прим. ред.
16
В настоящем издании см. также т. V, с. 194. – Прим. ред.
17
В настоящем издании см. также т. V, с. 15–22. – Прим. ред.
18
Напомню: лингвистические традиции Москвы существовали только для лингвистов. Я учился на литературоведа и поэтому за пять лет ни разу не слышал на лекциях имени Соссюра – только изредка в коридорах. У Пушкина альманашник говорит: «Руссо был человек ученый, а я учился в Московском университете». Эти слова мне не приходилось забывать ни на минуту.
19
В настоящем издании см. также т. V, с. 233–234. – Прим. ред.
20
В настоящем издании см. также т. V, с. 226. – Прим. ред.
21
В настоящем издании см. также т. V, с. 244–245. – Прим. ред.
22
Текст дается по изданию: Вопросы литературы. 1985. № 7. С. 192–199.
23
Вулих Н. В. Поэтика без поэзии (К опыту построения поэтики «Тристий») // Вопросы литературы. 1985. № 7. С. 176–191. – Прим. ред.
24
Klingner F. Humanität und humanitas // Römische Geisteswelt. 3 Aufl. München, 1956. S. 620–662.
25
Подосинов А. В. Овидий и Причерноморье: опыт источниковедческого анализа поэтического текста // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1983 год. М., 1984. С. 8–178; см. особенно с. 167.
26
Текст дается по изданию: Театральная жизнь. 1989. № 13. С. 25–27.
27
Текст дается по изданию: Дружба народов. 1990. № 6. С. 166–168.
28
Текст дается по изданию: Учительская газета. 1990. 9–16 октября.
29
Текст дается по изданию: Искусство Ленинграда. 1991. № 3. С. 8–9.
30
Текст дается по изданию: Литературная учеба. 1991. № 5. С. 114–117.
31
Текст дается по изданию: Вопросы литературы. 1991. № 11/12. С. 180–182.
32
Кормилов С. И. Российский лапидарный слог. Маргинальные метро-ритмические формы // Вопросы литературы. 1991. № 11/12. С. 182–205. – Прим. ред.
33
Текст дается по изданию: Вопросы философии. 1992. № 3. С. 131–133.
34
Текст дается по изданию: Arbor Mundi. 1992. № 1. С. 10.
35
Текст дается по изданию: Понятие судьбы в контексте разных эпох / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1994. С. 215–226.
36
«Понятие судьбы в контексте разных культур», Москва, 1991 год.
37
Вариант продолжения: Мы уже колеблемся на грани. Единство склада – но какого? – Судьба! – Осмысленный склад. Но это и есть: образ. Судьба – (диалектический) образ, складывающийся в событиях, как характер – образ, складывающийся в свойствах.
38
Текст дается по изданию: Итоги. 1996. 10 декабря. С. 3–8.
39
Текст дается по изданию: Искусство. Приложение к газете «Первое сентября». 2001. № 20. С. 11.
40
См. с. 225–228 настоящего тома. – Прим. ред.
41
Текст дается по изданию: Новое литературное обозрение. 2001. № 50. С. 324.
42
Текст дается по изданию: Одиссей: человек в истории. Слово и образ в средневековой культуре. М.: Наука, 2002. С. 342–345.
43
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Филология как нравственность: Статьи, интервью, заметки. О прошлом и будущем. Об интеллигенции. О культуре. О школе. О жизни / Сост. А. М. Зотова. М.: Фортуна ЭЛ, 2012. С. 158–162 (впервые опубликовано в: Новое литературное обозрение. 2003. № 62. С. 13–14).
44
Текст дается по изданию: Искусство. Приложение к газете «Первое сентября». 2003. № 12. С. 2–3.
45
Текст дается по изданию: Московские новости. 2004. 16–22 января. С. 19.
46
Текст дается по изданию: Вестник истории, литературы, искусства / Гл. ред. Г. М. Бонгард-Левин, И. Х. Урилов. М.: Собрание; Наука, 2005. Т. 1. С. 26–29.
47
Текст дается по изданию: Независимая газета. 1991. 24 января. С. 5.
48
Текст дается по изданию: Литературное обозрение. 1991. № 11. С. 4–5.
49
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Ю. М. Лотман: наука и идеология // Ю. М. Лотман. О поэтах и поэзии. СПб.: Искусство–СПБ, 1996. С. 9–16.
50
Вопросы литературы. 1967. № 1. С. 90–100.
51
Текст дается по изданию: Выступление М. Л. Гаспарова // Н. С. Автономова. Открытая структура: Якобсон – Бахтин – Лотман – Гаспаров. М.: РОССПЭН, 2009. С. 224–229; впервые представлен в качестве доклада на VII Лотмановских чтениях (1999 г.).
52
Егоров Б. Ф. Жизнь и творчество Ю. М. Лотмана. М., 1999. С. 87.
53
Abrioux Y. Système sémiotique, système dynamique: note sur Lotman et Prigogine // Théorie. Litterature. Enseignement (TLE). 1995. № 13. P. 119. (Pour Iouri Lotman.)
54
Deltcheva R., Vlasov E. Lotman’s «Culture and Explosion»: a Shift in the Paradigm of the Semiotics of Culture // The Slavic and East European Journal. 1996. Vol. 40. P. 148–152.
55
До срока (лат.).
56
Текст дается по изданию: Искусство. Приложение к газете «Первое сентября». 1998. № 17. С. 4–5. В настоящем томе см. также с. 206–211.
57
Текст дается по изданию: Красные холмы. Альманах / Гл. ред. Н. Х. Исмаилова. М., 1999. С. 305–312. В настоящем томе см. также с. 202–211.
58
Волков С. В. Интеллектуальный слой в советском обществе // Красные холмы. Альманах. М., 1999. С. 277–292. – Прим. ред.
59
Текст дается по изданию: Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования / Отв. ред. Х. Баран, С. И. Гиндин. М.: Изд. центр РГГУ, 1999. С. 334–340 (впервые опубликовано в: Материалы Международного конгресса «100 лет Р. О. Якобсону». М., 1996. С. 39–40). Статья написана в соавторстве с Н. С. Автономовой.
60
Опубликована в: Slavische Rundschau. 1929. Jg 1. Nr. 8. S. 629–646. Однажды она частично была все же перепечатана на французском языке (Sur les perspectives actuelles de la slavistique russe). На русский язык переведена и печатается впервые (О современных перспективах русской славистики // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования. М., 1999. С. 21–37. – Прим. ред.).
61
Вероятно, Якобсон думал при этом не только о советских политических лидерах, но и о своем друге Маяковском с его пражским экспромтом 1927 года: «Не тратьте слова / на братство славян. / Братство рабочих – / и никаких прочих».
62
Параллель: так режиссерский театр пришел на смену актерскому, как фабрика – мануфактуре. О «трех метафорах» строения художественного произведения – «машина – организм – система» – см.: Steiner P. Russian Formalism: a Metapoetics. Ithaca; London, 1984. Соссюр еще предпочитал пользоваться метафорой игры с правилами.
63
Трубецкой отказался от статьи прежде всего по известной своей нелюбви к публицистической работе, во-первых, к обзорному пересказу чужих мыслей, во-вторых, и к славистике, по которой служил он в Вене, в-третьих; но не в последнюю очередь и потому, что именно в это время произошел раскол в евразийстве и отделение парижской просоветской группы, призывавшей скрестить Маркса и Федорова (открытое письмо Трубецкого от 5 января 1929 года с его отмежеванием от нового евразийства). Если Якобсон и разбирался во внутренней борьбе евразийцев, то ему, перечислявшему и марксизм, и федоровщину как характерные проявления русского антипозитивизма, как раз новое евразийство могло быть ближе.
64
Нет ли противоречия между Якобсоном-поэтологом, пришедшим в науку из творческого авангарда левой поэзии, и Якобсоном-лингвистом, сосредоточенным не на творческом, а на коммуникативном аспекте языка? Кажется, что нет: для той авангардной словесности, которая была близка Якобсону, творчество было не самовыражением, а средством воздействия на читателя. Законченную формулировку этой позиции дал Эйзенштейн: искусство – это средство сознательного манипулирования подсознанием зрителя.
65
Трубецкой, по его словам в известном письме к Якобсону (7 марта 1921 года), начал вырабатывать свою концепцию в 1909–1910 годах: против европоцентризма, за внимание к степной, туранской Азии. Именно в это время борьба Российской империи за Тихий океан вынужденно сменилась борьбой за Центральную Азию: в 1907–1912 годах Россия поделила с Англией сферы влияния в Персии и в Китае, англо-русский конфликт уладился, стала возможной тройственная Антанта, а за ней мировая война, а за ней революция, а за ней эмиграция. Когда к 1921 году эмиграция опомнилась от этих событий, одна из ее групп выстроила такую логику: в России произошла очень неприятная революция; она была следствием непосильной войны; война была следствием впутывания в европейскую политику – платежом за французские займы на русскую промышленность. Стало быть, нужно отвернуться от Европы, обратиться к более близкой Азии, а вместо промышленности развивать православие, народность и – вместо самодержавия – авторитарную идеократию. О том, что как раз с разделом Азии в 1907 году Россия покатилась к войне и революции, уже никто не помнил. Так сложилось классическое евразийство 1921–1927 годов. Трубецкой чувствовал себя скорее предшественником, чем единомышленником евразийцев и болезненно ощущал разницу между своим и их идеалами. Для него главной мыслью был релятивизм, относительность и равноправие духовных ценностей пестрых автаркических культур; а для евразийцев, чем дальше, тем больше, – мессианский абсолютизм, всепревосходство православных ценностей и ненависть к «латинству». Болезненно это было для него потому, что субъективно, иррационально он сам был предан тем же православным ценностям; отсюда – его тяжкая статья «Религии Индии и христианство», где идеальная картина радужного единства индивидуальных переливов равноправных культур оборачивается судорожным открещиванием от индийского «сатанизма».
66
Евразийцы, как известно, считали преимуществом России-Евразии то, что она не принадлежит ни Европе, ни Азии, а стоит на их границе и пользуется всеми выгодами внеположности. Якобсон тоже задумывался о культурной роли стран-пограничий, но в качестве образца выдвигал свою любимую Чехию («Страна-перекресток» называлась когда-то книга о Чехословакии не чужого Якобсону С. Третьякова). Х. Баран сообщил нам набросок Якобсона «The idea of Self-determination and other Czech medieval contributions to Western culture» (по-видимому, 1940–1950‐х годов). Это конспект статьи, которая должна была развить мысли статьи 1954 года на более углубленном анализе более конкретного объекта. Великая Моравия оказывается здесь византийским аванпостом в Западной Европе, а собственно Чехия – славянским аванпостом на пороге германского Запада; ключевая формулировка – «чешский оборонительный национализм» в противоположность германскому наступательному национализму. (О русском наступательном национализме умалчивается, но симметрия заставляет думать и о нем.) Таким образом, если в опубликованных статьях Якобсона 1953–1954 годов на первый план выдвигалась идея славянского интернационализма, то в этой – идея славянского национализма. Для борьбы за выделение науки славистики в Америке эта тема была менее актуальна, поэтому, вероятно, статья осталась ненаписанной.
67
Из доклада С. Руди «Jakobson under McCarthyism» стало известно, что ситуация была еще острей, чем может показаться: в 1953 году Якобсон был вызван в комиссию по антиамериканской деятельности и спасся лишь потому, что президент Эйзенхауэр помнил его по тем годам, когда был ректором Колумбийского университета. «Статья Якобсона в „The Review of Politics“ была смелым выступлением в скверное время: это был зов к объективной науке» (Материалы Международного конгресса «100 лет Р. О. Якобсону». М., 1996. С. 41).
68
Не забудем, что в «Поэзии грамматики и грамматике поэзии» (1961, раздел «Грамматика и геометрия») Якобсон невозмутимо цитирует Сталина рядом с Уорфом (B. Whorf). Как соотносятся теоретические высказывания Якобсона 1950–1960‐х годов с его личными планами возвращения или невозвращения в СССР, мы не решаемся судить.
69
Текст дается по изданию: Новое литературное обозрение. 2001. № 50. С. 43.
70
Рец. на книгу: Тимофеев Л. И. Очерки теории и истории русского стиха. М.: Гослитиздат, 1958. 415 с. Текст дается по изданию: Вопросы литературы. 1958. № 8. С. 208–213.
71
Рец. на книгу: Жовтис А. Л. Стихи нужны…: Статьи. Алма-Ата: Жизушы, 1968. 270 с. Текст дается по изданию: Вопросы литературы. 1969. № 4. С. 203–207.
72
Тимофеев Л., Гиршман М. Подготовка коллективной истории русского стиха // Вопросы литературы. 1968. № 12. С. 138–142.
73
Текст дается по изданию: Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ) / Глав. ред. А. А. Сурков. В 9 т. М., 1962–1975. Т. 9. Стб. 723.
74
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. От составителя // Тарановский К. О поэзии и поэтике. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 7–8.
75
Текст дается по изданию: Переписка К. Ф. Тарановского с В. Е. Холшевниковым (1969–1991) / Подгот. Е. В. Хворостьяновой // Acta linguistica Petropolitana. (Труды ИЛИ РАН. Т. 1. Ч. 3). СПб.: Наука, 2003. С. 374–379.
76
См. статью: Тарановский К. Ф., Прохоров А. В. К характеристике русского 4-стопного ямба XVIII в.: Ломоносов, Тредиаковский, Сумароков // Russian Literature. 1982. Vol. 12. No. 2. Р. 145–194; в ней тоже средние показатели ритма Тредиаковского и Ломоносова оказываются складывающимися из разнородных величин.
77
См.: Гаспаров М. Л. Современный русский стих. М., 1974. С. 80–88.
78
См. его позднейшую брошюру «Русское стихосложение XVIII – начала XIX века (ритмика)» (Л., 1974).
79
Современная картина уточненной эволюции ритма русского ямба XVIII века представлена в статье: Гаспаров М. Л. Материалы о ритмике русского 4-стопного ямба XVIII в. // Russian Literature. 1982. Vol. 12. No. 2. P. 195–216.
80
См.: Холшевников В. Е. Стиховедение и поэзия. Л., 1991. С. 85–123.
81
О шекспировском бесконстантном стихе лучше всего см.: Tarlinskaja M. Shakespeare’s Verse: Iambic Pentameter and the Poet’s Idiosyncrasies. New York, 1987.
82
Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского, Б. И. Ярхо. Вып. II. М., 1928. С. 37–71.
83
В предисловии к книге: Тредиаковский В. К. Стихотворения. Л., 1935.
84
См. теперь: Гаспаров М. Л. Русский силлабический 13-сложник // Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 132–157 (в настоящем издании – т. IV, с. 137–162. – Прим. ред.).
85
Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Ритмика русского силлабического 8-сложника // Słowiańska metryka porównawcza VIII: Krótkie rozmiary wierszowe / Pod red. Lucylli Pszczołowskiej a Doroty Urbańskiej. Warszawa: Wydawnictwo IBL, 2004. S. 32–44.
86
Многотомное издание: Poetyka: zarys encyklopedyczny. Dział 3: Wersyfikacja.
87
Jужнословенски филолог. 1953–1954. № 20. С. 143–190.
88
Текст дается по изданию: Тыняновский сборник. Первые Тыняновские чтения. Рига: Зинатне, 1984. С. 105–113.
89
Тарановский К. О взаимодействии стихотворного ритма и тематики // American Contributions to the 5th International Congress of Slavists. Vol. I. The Hague, 1963. P. 287–322.
90
Томашевский Б. В. Стих и язык. Л., 1958. С. 202–324.
91
См. в: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Изд. подгот. Е. А. Тоддес, А. П. Чудаков, М. О. Чудакова. М.: Наука, 1977. С. 18–27.
92
Тынянов Ю. Н. О пародии // Ю. Н. Тынянов. Поэтика. История литературы. Кино. С. 284–310.
93
Там же. С. 291–292.
94
Тредиаковский В. К. Из книги «Три оды парафрастические Псалма 143» // Избранные произведения / Вступит. статья и подгот. текста Л. И. Тимофеева, примеч. Я. М. Строчкова. М.; Л., 1963. С. 421–424 (с. 421).
95
Ломоносов М. В. Полное собрание сочинений. Т. 8: Поэзия, ораторская проза, надписи, 1732–1764. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959. С. 1100.
96
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 459–467 (впервые опубликовано в: Тыняновский сборник: Третьи Тыняновские чтения. Рига: Зинатне, 1998. С. 15–23).
97
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Статьи / Сост. Н. Степанов. М., 1965. С. 76.
98
Бобров С. П. Теснота стихового ряда (опыт статистического анализа литературоведческого понятия, введенного Ю. Н. Тыняновым) // Русская литература. 1965. № 3. С. 109–124.
99
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. С. 28.
100
Там же. С. 68.
101
Там же. С. 98.
102
Ср. там же. С. 125.
103
Там же. С. 112–114.
104
О голосе Блока см. статью: Бернштейн С. И. Голос Блока // Блоковский сборник. Вып. II. Тарту, 1972. С. 454–525. О чтении Брюсова упоминания рассеяны по многим мемуарам и еще живы в памяти слушавших; я пользовался консультациями С. П. Боброва и С. В. Шервинского.
105
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. С. 54.
106
Там же. С. 55, 67.
107
В настоящем издании – т. IV, с. 361–377. – Прим. ред.
108
Culler J. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and Study of Literature. London, 1975. Р. 219.
109
Брюсов В. Собрание сочинений: В 7 т. М., 1975. Т. 6. С. 381–383.
110
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Изд. подгот. Е. А. Тоддес, А. П. Чудаков, М. О. Чудакова. М.: Наука, 1977. С. 230.
111
Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. С. 28.
112
Там же. С. 54–56.
113
Текст дается по изданию: Analysieren als Deuten: Wolf Schmid zum 60. Geburtstag / Hrsgg. von L. Fleishman, Chr. Gölz und A. A. Hansen-Löve. Hamburg, 2004. S. 85–95.
114
Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. Статьи / Предисл. Н. Л. Степанова. М., 1965. Далее это издание цитируется в скобках в тексте статьи.
115
См.: Акимова М. В. Б. И. Ярхо в полемике с тыняновской концепцией стихотворного языка // Philologica. 2001/2002. Vol. 7. No. 17/18. P. 207–225 (материалы опубликованы там же, с. 227–244).
116
Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Ритмико-синтаксические клише в четырехстопном ямбе (в настоящем издании – т. IV, c. 921–942). – Прим. ред.
117
Шемшурин А. Футуризм в стихах В. Брюсова. М., 1913.
118
Гаспаров М. Л. «Боемструй»: синтаксическая теснота стихового ряда // Поэтика. Стихосложение. Лингвистика. К 50-летию научной деятельности И. И. Ковтуновой / Ред. Е. В. Красильникова, А. Г. Грек. М., 2003. С. 349–360.
119
Текст дается по изданию: Тыняновский сборник: Шестые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне; М.: Импринт, 1992. С. 142–150.
120
Труды и дни. 1912. № 2. С. 14–23.
121
Белый А. Символизм. Книга статей. М., 1910. С. 244.
122
Там же. С. 557.
123
Опубликована в его книге «О стихе» (Л., 1929); его полемика с «панметрическим» подходом позднего А. Белого к прозе – в газете «Жизнь искусства» (Пг., 1920. № 454. С. 458–460).
124
Статья 1922 года «Проблема стихотворного ритма», перепечатана в «О стихе».
125
Белый А. О символизме // Труды и дни. 1912. № 1. С. 10–24 (с. 13).
126
Белый А. О символизме // Труды и дни. 1912. № 1. С. 19.
127
Там же. С. 17.
128
Там же. С. 16.
129
Там же. С. 14–15.
130
Труды и дни. 1912. № 1. С. 25–35.
131
Напечатаны в «Аполлоне» (1910. № 8) под заглавиями «Заветы символизма» и «О современном состоянии русского символизма».
132
Пяст В. Нечто о каноне. С. 30, 31, 35.
133
Метнер Э. Мусагет. Труды и дни. 1912. № 1. С. 53–60 (с. 55).
134
Труды и дни. 1912. № 2. С. 23–27.
135
Там же. С. 25.
136
Там же. С. 26–27.
137
Гумилев Н. Хроника // Сочинения: В 3 т. М., 1991. Т. 3. С. 374.
138
Текст дается по изданию: Книжное обозрение. 1999. 2 февраля. С. 6.
139
В настоящем издании – т. V, с. 137–144. – Прим. ред.
140
Текст дается по изданию: Тыняновский сборник: Пятые Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне; М.: Импринт, 1994. С. 323–328.
141
Одна из этих работ была опубликована К. Ю. Постоутенко в: Тыняновский сборник: Шестые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения / Отв. ред. Е. А. Тоддес. Рига; М., 1992. С. 269–300. – Прим. ред.
142
РГАЛИ. Ф. 2861. Оп. 1. Ед. 68. Л. 27; в дальнейших ссылках указываются только единицы хранения этого фонда.
143
Текст дается по изданию: Предисловие // Федченко С. М. Словарь русских созвучий. Около 150 000 единиц. М.: Русские словари, 1995. С. 3–6.
144
Текст дается по изданию: Предисловие // Лилли И. Динамика русского стиха. Пер. с англ. М.: ИЦ-Гарант, 1997. С. 4–8 (впервые опубликовано: [Рец.] Lilly I. The Dynamics of Russian Verse. Nottingham. 1995. XI, 118 p. // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1995. Т. 54. № 5. С. 86–89.).
145
Russian Verse Theory Newsletter. Aukland.
146
См., например: Language and Style. 1986. No. 19. Р. 338–368.
147
Текст дается по изданию: Словарь рифм А. А. Блока / Сост. Т. Ю. Максимовой // Российский литературоведческий журнал. 1997. № 9. С. 135–136.
148
Shaw J. T. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Madison, 1974; Idem. Batjushkov: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975; Idem. Baratynskij: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975.
149
Рец. на книгу: Michael Wachtel. The Development of Russian Verse: Meter and Its Meanings. Cambridge: UP, 1998. XII. 323 p. Текст дается по изданию: Известия РАН. Серия литературы и языка. 1999. Т. 58. № 5/6. С. 58–61.
150
Текст дается по изданию: З листів Михайла Леоновича Гаспарова. Замість коментарю // Костенко Н. В. Українське віршування ХХ століття. навч. посібник / 2-ге вид., виправл. та доповн. Київ: ВПЦ «Київський університет», 2006. С. 221–252.
151
Гаспаров М. Л. Современный русский стих: метрика и ритмика. М.: Наука, 1974. – Прим. ред.
152
Гаспаров М. Л. Очерк истории европейского стиха. М., 1989. – Прим. ред.
153
Ир. Григ. Логвин, англистка. – Прим. Н. В. Костенко.
154
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. А. Н. Колмогоров в русском стиховедении // Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению / Ред.-сост. А. В. Прохоров. М.: МЦНМО, 2015. С. 10–20 (для настоящего издания текст статьи предоставлен А. В. Прохоровым, черновой вариант этой статьи был опубликован в: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 503–513).
155
Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению. М., 2015. С. 109–135. – Прим. ред.
156
Там же. С. 181–215. – Прим. ред.
157
Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению. С. 163–180. – Прим. ред.
158
Эту работу выполнил ученик Колмогорова А. В. Прохоров.
159
Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению. С. 47–61. – Прим. ред.
160
Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению. С. 37–46. – Прим. ред.
161
Там же. С. 21–36. – Прим. ред.
162
Там же. С. 136–155. – Прим. ред.
163
Колмогоров А. Н. Труды по стиховедению. С. 93–108. – Прим. ред.
164
Там же. С. 86–92. – Прим. ред.
165
Текст дается по изданию: Сборник статей по вторичным моделирующим системам. Тарту, 1973. С. 130–132.
166
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 494–496 (впервые опубликовано в: Вторичные моделирующие системы. Тарту, 1979. С. 111–114).
167
Текст дается по изданию: Русская литература XX–XXI веков: Проблемы теории и методологии изучения. Материалы международной научной конференции 10–11 ноября 2004 г. М.: Издательство Московского университета, 2004. С. 8–10 (впервые опубликовано в: Вестник гуманитарной науки. 2003. № 6. С. 94–99).
168
Рец. на книгу: Сильман Т. И. Заметки о лирике. Л.: Советский писатель, 1977. 223 с. Текст дается по изданию: Вопросы литературы. 1978. № 7. С. 263–269.
169
Текст дается по изданию: Труды по знаковым системам ХХ. (Ученые записки ТГУ. Вып. 746). Тарту, 1987. С. 3–7.
170
Текст дается по изданию: Тыняновский сборник: Четвертые Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне, 1990. С. 12–20.
171
Наиболее яркое исключение – П. Г. Антокольский (Знание и вымысел // Воспоминания о Ю. Тынянове. Портреты и встречи / Сост. В. А. Каверин. М., 1983. С. 248–256 (с. 253–254)): «Обычно пишущие о Тынянове… утверждают спаренность этих двух сил в писателе, спаренность двух мышлений: художника и ученого. Я решительно не согласен с ними. У Тынянова, как у многих до и после него, наличествует открытая антиномия между точной наукой (в данном случае – историей) и поэтическим творчеством. Отсюда – трудность, необычность его пути, имманентный ему драматизм самого творческого процесса». И далее: «Свое расхождение с точным знанием он переживал как драму, как нарушение дисциплины в исследовании. Двойное дарование ложилось ему на плечи двойной тяжестью».
172
Каверин В. А. Юрий Тынянов. Жизнь и работа // Звезда. 1987. № 2. С. 135–136.
173
Тоддес Е. А. Неосуществленные замыслы Тынянова // Тыняновский сборник: Первые Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне, 1984. С. 25–45 (с. 31).
174
О нем см.: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Изд. подгот. Е. А. Тоддес, А. П. Чудаков, М. О. Чудакова. М.: Наука, 1977. С. 513 (ПИЛК).
175
Вопросы литературы. 1964. № 10. С. 99–101.
176
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 506 (комментарий А. П. Чудакова).
177
«О литературной эволюции», 1927 (Там же. С. 273): «…изолированное изучение произведения есть… абстракция… По отношению к современным произведениям она сплошь и рядом применяется и удается в критике, потому что соответственность современного произведения с современной литературой – заранее предустановленный и только замалчиваемый факт». Мы мало изучаем Тынянова-критика. Кажется, не отмечено даже, что «Литературное сегодня» о прозе – это собственно критика, индукция, наблюдения, а «Промежуток» о поэзии – уже попытка приложения теории к современному материалу («движение» в противоположность «сгусткам»): за это «Промежуток» и попал в «Архаистов и новаторов». А критические фельетоны вообще остаются вне поля зрения исследователя. Ближе всех подошел к этому вопросу В. А. Каверин (Юрий Тынянов. Жизнь и работа. Окончание // Звезда. 1987. № 3. С. 48–52).
178
«…Выручает иногда афористический ход мысли. У меня, к сожалению, этого нет; есть беспокойство в осмыслении материала» (Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 396). Слова об афористическом ходе мысли – это, конечно, отмежевание от Шкловского; ср., однако, у Каверина (Звезда. 1987. № 2. С. 148): «Юрий Николаевич всегда с легкостью понимал его: для единомышленника стремительный перелет через пропасти вел – что было удобно – к лаконичному мышлению».
179
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 484.
180
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 255.
181
Ср.: Каверин В. А. Литератор. Л., 1988. С. 54.
182
Гацерелиа А. Встречи в Тбилиси // Воспоминания о Ю. Тынянове. С. 199–209 (с. 203).
183
Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. С. 396.
184
Гинзбург Л. Я. Тынянов-ученый // Воспоминания о Ю. Тынянове. С. 147–172 (с. 148).
185
Чуковский К. Первый роман // Воспоминания о Ю. Тынянове. С. 138–146 (с. 140–143).
186
Ср. запись Н. В. Байковой (Там же. С. 281): «Когда я стал размышлять о Грибоедове, мне наконец стало ясно, что он вовсе сам не знал себя. И только поняв это, я мог написать роман».
187
Набросок статьи для сборника «Как мы пишем», цит. по: Знамя труда (Резекне). 1982. 29 мая.
188
Частично в: Левинтон Г. А. Источники и подтексты романа «Смерть Вазир-Мухтара» // Тыняновский сборник: Третьи Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига: Зинатне, 1988. С. 6–14.
189
Юрий Тынянов. Писатель и ученый. Воспоминания. Размышления. Встречи / Под ред. В. А. Каверина (ЖЗЛ. Вып. 11 (426)) М., 1966. С. 197.
190
Там же. С. 20.
191
Если в интервью Тынянов и говорил, что «Пушкин» – это «эпос о рождении, развитии, гибели национального поэта» (Звезда. 1987. № 3. С. 84), то это было лишь официозной отговоркой. У самого Каверина сталкиваются противоположные суждения: «Если бы жизнь Тынянова сложилась иначе, роман был бы доведен до конца и… едва ли поместился бы в размер, который заняла „Война и мир“ (с. 87) – и «„Пушкин“ едва ли был бы дописан до конца, даже если бы преждевременная кончина не настигла автора» (с. 88). По той же причине, можно предположить, никогда не был бы закончен крупнейший научный труд о Пушкине, созданный современником Тынянова, – «Пушкин» Б. В. Томашевского, где тоже в первых главах собираются материалы к тому, что найдет отклик у Пушкина лишь много спустя.
192
Тоддес Е. А. Неосуществленные замыслы Тынянова. С. 36.
193
В. А. Каверин (Звезда. 1987. № 3. С. 66): «…жанр, в котором философия истории должна была скрещиваться с „собственно историей“».
194
Тоддес Е. А. Неосуществленные замыслы Тынянова. С. 45.
195
Текст дается по изданию: Тыняновский сборник: Седьмые Тыняновские чтения / Отв. ред. М. О. Чудакова. Рига; М., 1995–1996. С. 9–11.
196
М. Л. Гаспаров не дает ответов на пятый и двенадцатый вопросы анкеты: 5. «В каком состоянии находится поставленная формалистами проблема построения теоретически обоснованной истории литературы?»; 12. «Когда Вы впервые познакомились с прозой Тынянова? С его научными идеями? В чьем-то изложении или непосредственно с текстами? Помните ли Ваши впечатления?». – Прим. ред.
197
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 468–484 (впервые опубликовано в: Труды по знаковым системам. Т. 4. (Ученые записки ТГУ. Вып. 236). Тарту: ТГУ, 1969. С. 504–514).
198
Они хранятся в РГАЛИ, фонд 2186, оп. 1, и цитируются далее по номеру единиц хранения.
199
Ярхо Б. И. Простейшие основания формального анализа // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского. Вып. I. М., 1927. С. 7–28.
200
Он же. Границы научного литературоведения // Искусство. 1925. № 2. С. 45–60; 1927. № 1. С. 16–38.
201
Ярхо Б. И. Методология точного литературоведения (отрывки) // Контекст—1983. Литературно-теоретические исследования. М., 1984. С. 205–207.
202
«Рифмованная проза так наз. „Романа в стихах“» и «Свободные звуковые формы у Пушкина» в сборнике «Ars poetica» (1928. Вып. 2. С. 9–35 и 169–181); «Действо о десяти девах» в сборнике «Памяти П. Н. Сакулина» (М., 1931. С. 348–354); «Рифмованная проза русских интермедий и интерлюдий» в сборнике «Теория стиха» (Л., 1968. С. 229–279).
203
В начале войны 1941 года по московским научным учреждениям проходила волна конференций на патриотические темы. Ярхо вызвался сделать доклад о патриотизме «Слова о полку Игореве», изложил эти результаты и сказал: он признает свои ошибки, до сих пор он подсчитывал процент патриотической лексики по числу слов, а теперь подсчитывает по числу слогов и видит, что показатель патриотизма «Слова…» от этого еще выше. Доклад вызвал бурю негодования: ученым слушателям родина была дорога, но методологическая невинность еще дороже. (Об этом вспоминали Б. В. Горнунг и М. П. Штокмар.)
204
Напечатано по-немецки в 1935 году, см.: Ярхо Б. И. Соотношение форм в русской частушке // Проблемы теории стиха. Л., 1984. С. 137–167.
205
Напечатано по-сербски в журнале «Slavia» в 1924 году.
206
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Предисловие // Ю. М. Лотман и Тартуско-московская семиотическая школа / Сост. А. Д. Кошелев. М., 1994. С. 11–16.
207
Доклад для одноименной дискуссии на Тыняновских чтениях в Резекне в августе 2002 года. Текст дается по изданию: Новое литературное обозрение. 2003. № 59. С. 142–146.
208
Текст дается по изданию: Свой путь в науке: Коллективный портрет ИВГИ. (Чтения по истории и теории культуры. Вып. 44). М.: Издательство РГГУ, 2004. С. 5–9, 30–34.
209
Вопросы анкеты приводятся в сокращенном виде. – Прим. ред.
210
Текст дается по изданию: Программы и учебный план Отделения теоретической и прикладной лингвистики. М.: Изд-во МГУ, 1996. С. 96–99.
211
Программа курса, прочитанного М. Л. Гаспаровым в Пизанском университете в октябре 1999. Рукопись («План» – раздаточный материал к лекциям) и авторская машинопись с дополнениями от руки («Лекция») из личного архива проф. С. Гардзонио.
212
Этот материал был представлен слушателям в рамках нескольких лекций. См. также «Метр и смысл», Заключение (в настоящем издании – т. III, с. 243–264). – Прим. сост.
213
Так в машинописи. – Прим. сост.
214
Пометка на полях: «Was ist weißes dort am grünen Walde? / Ist es Schnee wohl oder sind Schwäne?». – Прим. сост.
215
Пометка на полях: «О дела давно минувшие / О старинные предания / Князь Владимир Красно Солнышко / Во своей высокой горнице / С сыновьями правил пиршество». – Прим. сост.
216
Вычеркнуто. – Прим. сост.
217
Осень 1999 года, Италия. Машинопись из личного архива проф. С. Гардзонио. См. также статью «Сонеты Мандельштама 1912 года: от символизма к акмеизму» (в настоящем издании – т. III, с. 568–578).
218
Текст дается по изданию: Круг чтения. Календарь. М.: Политиздат, 1991. С. 22–23. См. также «Занимательная Греция», Аристотель, или Золотая середина (в настоящем издании – т. I, с. 260–262).
219
Текст дается по изданию: Круг чтения. Календарь. М.: Политиздат, 1991. С. 8–9.
220
Текст дается по изданию: Круг чтения. Календарь. М.: Политиздат, 1991. С. 9. См. также «Занимательная Греция», Перикл, первый среди равных (в настоящем издании – т. I, с. 159–161).
221
Текст дается по изданию: Круг чтения. Календарь. М.: Политиздат, 1991. С. 112–113.
222
Стихотворение печатается по тексту 1922 года; позднее были внесены некоторые изменения.
223
Текст дается по изданию: Русская словесность. 1993. № 1. С. 13.
224
Текст дается по изданию: Круг чтения. Календарь. М.: Политиздат, 1995. С. 120–121.
225
Текст дается по изданию: Топосы философии Наталии Автономовой. К юбилею / Отв. ред.-сост. Б. И. Пружинин, Т. Г. Щедрина. М.: Политическая энциклопедия, 2015. С. 671–675 (публикация Н. С. Автономовой).
226
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 83–87.
227
Имеются в виду разборы стихотворений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. А. Фета, А. К. Толстого и В. Я. Брюсова, напечатанные во II томе «Избранных трудов» М. Л. Гаспарова (с. 9–82), некоторые из которых приводятся в настоящем издании: «„Снова тучи надо мною…“: методика анализа» (т. III, с. 298–309); «„Когда волнуется желтеющая нива…“: Лермонтов и Ламартин» (т. III, с. 310–320); «Фет безглагольный: композиция пространства, чувства и слова» (т. III, с. 321–333); «„Рондо“ А. К. Толстого. Поэтика юмора» (т. IV, с. 680–686). – Прим. ред.
228
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Ясные стихи и «темные» стихи. Анализ и интерпретация. М.: Фортуна ЭЛ, 2015. С. 25–40 (впервые опубликовано: Гаспаров М. Л. «Осень» А. С. Пушкина: внимательное чтение // Русский язык. Приложение к газете «Первое сентября». 2003. № 21. С. 5–10).
229
Рец. на книгу: Григорьев В. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. М.: Наука, 1983. 224 с. Текст дается по изданию: Вопросы языкознания. 1985. № 3. С. 124–126.
230
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 416–433 (впервые опубликовано: Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный (М. Кузмин. Сети. Ч. 3) // Проблемы структурной лингвистики – 1984. М.: Наука, 1988. С. 125–137).
231
В настоящем издании – т. VI, c. 699–715. – Прим. ред.
232
Левин Ю. И. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков. М., 1966. С. 199–215.
233
Борецкий М. И. Художественный мир и частотный словарь поэтического произведения (на материале античной литературной басни) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1978. № 4. С. 453–461; Он же. Художественный мир басен Федра, Бабрия, Авиана // Новое в современной классической филологии. М., 1979. С. 167–199; Борецкий М. И., Кроник А. А. Опыт анализа некоторых сторон социально-психологической атмосферы античной басни (Федр, Бабрий, Авиан) // Вестник древней истории. 1978. № 3. 157–168.
234
См.: Исхакова Д. К. Особенности семантической связности текстов английских лирических стихотворений XVI, XIX и XX вв. Автореф. канд. дис. М., 1983.
235
Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. М.; Л., 1972.
236
РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 28. Л. 77.
237
Рец. на книгу: Кржижановский С. Воспоминания о будущем. Избранное из неизданного. М.: Московский рабочий, 1989. 464 с. Текст дается по изданию: Октябрь. 1990. № 3. С. 201–203.
238
Текст дается по изданию: Новая жизнь. 2010. № 338 (июнь–июль). С. М. В настоящем томе см. также с. 263–265.
239
Текст дается по изданию: Неизвестная книга Сергея Боброва. [К<от> Бубера. Критика житейской философии. М.: Центрифуга, 1918]. Из собрания библиотеки Стэнфордского университета / Под ред. М. Л. Гаспарова. Berkeley: Berkeley Slavic Specialties, 1993. (Stanford Slavic Studies. Vol. 6). С. IX–XII.
240
Markov V. Russian Futurism: A History. Berkeley; Los Angeles, 1968. Р. 228–275; Флейшман Л. История «Центрифуги» // Статьи о Пастернаке. Бремен, 1977; Lauer R. Das poetische Programm der Centrifuga // Text, Symbol, Weltmodel: Johannes Holthusen zum 60. Geburtstag. München, 1984. S. 365–375; Казакова С. Творческая история объединения «Центрифуга» (Заметки о ранних поэтических взаимосвязях Б. Пастернака, Н. Асеева и С. Боброва) // Russian Literature. 1990. No. 27. P. 459–482.
241
Текст дается по изданию: Жолковский А. К., Щеглов Ю. К. Работы по поэтике выразительности. Инварианты – Тема – Приемы – Текст / Предисл. М. Л. Гаспарова. М., 1996. С. 5–8.
242
Текст дается по изданию: Кулакова М. О. Государственный заповедник. Н. Новгород, 1999. С. 3.
243
Текст дается по изданию: ΠΟΛΥΤΡΟΠΟΝ: к 70-летию Владимира Николаевича Топорова. M.: Индрик, 1998. С. 623–634. См. также «Метр и смысл», гл. 2 (в настоящем издании – т. III, с. 40–53).
244
См.: Гаспаров М. Л. К семантике дактилической рифмы в русском хорее // Slavic Poetics: Essays in Honor of Kiril Taranovsky / Ed. by Roman Jakobson, C. H. van Schooneveld, Dean S. Worth. The Hague, 1973. Р. 143–150 (в настоящем издании см. также в составе монографии «Метр и смысл» (гл. 1): т. III, с. 28–39. – Прим. ред.).
245
Russian Literature. 1979. VII. P. 281–284.
246
Новое литературное обозрение. 1997. № 27. С. 271–273. Эта статья была по ошибке включена в 4 том «Избранных трудов» М. Л. Гаспарова (М.: Языки славянской культуры, 2012. С. 625–627). – Прим. сост.
247
Текст дается по машинописи из личного архива А. Устинова. Сокращенная версия комментария напечатана в: Комаровский В. Стихотворения. Проза. Письма. Материалы к биографии / Сост. И. В. Булатовского, И. Г. Кравцовой, А. Б. Устинова. СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2000. С. 482–484.
248
Текст дается по изданию: Новое литературное обозрение. 1998. № 34. С. 110–111.
249
Рец. на книгу: Таруашвили Л. И. Тектоника визуального образа в поэзии античности и христианской Европы. К вопросу о культурно-исторических предпосылках ордерного зодчества. М.: Языки русской культуры, 1998. 376 с. Текст дается по изданию: Октябрь. 1990. № 3. С. 201–203. Рецензия написана в соавторстве с Н. М. Соколовым.
250
Текст дается по изданию: Ошеров С. А. Найти язык эпох: от архаического Рима до русского Серебряного века / Сост. И. А. Барсова. М., 2001. С. 5–8.
251
В настоящем издании см. также т. V, c. 1080. – Прим. ред.
252
Рец. на книгу: Михеев М. Ю. В мир А. Платонова через его язык: предположения, факты, истолкования, догадки. М.: Изд. Московского университета, 2003. 408 с. Текст дается по изданию: Известия РАН. Серия литературы и языка. 2003. Т. 62. № 6. С. 58–59.
253
Текст дается по изданию: Eternity’s Hostage. Selected Papers from the Stanford International Conference on Boris Pasternak, May 2004. In Honor of Evgeny Pasternak and Elena Pasternak / Ed. L. Fleishman. Pt. 1, 2. (Stanford Slavic Studies. Vol. 31. Nos. 1, 2). Stanford, 2006. P. 68–79.
254
Гаспаров М. Л. Идиостиль Маяковского (попытка измерения) // Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. М., 1997. С. 383–415 (с. 406–409).
255
Текст дается по изданию: Блок А. Катилина / Сост. С. С. Лесневский, Б. Н. Романов. М., 2006. С. 121–130.
256
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. О нем. Для него / Сост. М. Тарлинской. М.: НЛО, 2017. С. 315–327 (впервые опубликовано в: Кентавр. Studia classica et mediaevalia. 2006. № 3. С. 378–394). Вступительная заметка, подготовка текста и примечания Н. В. Брагинской.
257
Юля Вольфман (1984–2006) трагически погибла 20 октября.
258
Гаспаров М. Л. Научная щель // Свой путь в науке: Коллективный портрет ИВГИ. (Чтения по истории и теории культуры. Вып. 44). М.: РГГУ, 2004. С. 30–34.
259
Сергей Иванович Соболевский (1864–1963).
260
См. статьи «Композиция „Поэтики“ Горация»; «Две редакции „Поэтики“ Горация» (в настоящем издании – т. II, с. 349–403 и 404–414. – Прим. ред.).
261
A History of European Versification / Transl. by G. S. Smith, M. Tarlinskaja, ed. by G. S. Smith, L. Holford-Strevens. Oxford: Clarendon, 1996.
262
См.: Holford-Strevens L. Aulus Gellius. London, 1988; Idem. Aulus Gellius: an Antonine scholar and his achievement. Oxford; NY, 2003; Авл Геллий – римский ученый-антиквар, эрудит, II век н. э., автор «Аттических ночей», где собраны заметки по самым разным областям знания.
263
Сергей Иванович Радциг (1882–1968).
264
Александр Николаевич Попов (1881–1972).
265
Константин Рудольфович Мейер, годы жизни не установлены.
266
Жюстина Севериновна Покровская, вдова академика М. М. Покровского (1869–1942), годы жизни не установлены.
267
Николай Алексеевич Федоров (1925–2016) – учитель практически всех ныне здравствующих классиков, студентов МГУ и РГГУ.
268
Татьяна Вадимовна Васильева (1942–2001). Михаил Леонович ошибся: статья – в сборнике в честь 80-летия Ф. А. Петровского «Античность и современность» (М., 1972. С. 307–309). В книге Т. В. Васильевой «Комментарии к курсу истории античной философии» (М., 2002), опубликованной после ее безвременной смерти, латинская статья «Lucretiani carminis quarti prooemium duplex an non?» перепечатана вместе с изысканным гаспаровским переводом ее на русский: «Удвоено ли вступление в IV песни Лукреция?» (с. 403–406 и 407–410).
269
Яков Маркович Боровский (1896–1994).
270
«Année philologique» – не журнал, а наиболее авторитетная международная аннотированная библиография по всем разделам науки об античном мире, издаваемая ежегодно с 1914 года.
271
Ссылки на книги этого ученого (W. Jens) и цитаты из его работ см. в статье М. Л. Гаспарова «Сюжетосложение греческой трагедии» (в настоящем издании – т. I, с. 511–544. – Прим. ред.).
272
Д. А. Толстой (1823–1889) – министр образования, создатель системы из классических гимназий и реальных училищ, просуществовавшей с 1872 года до начала ХX века, а с некоторыми изменениями и до революции.
273
«Историческая морфология латинского языка» Альфреда Эрну (1950) и «Историческая фонетика латинского языка» Макса Нидермана (1949) были переведены для студентов в период возвращения латыни в школу.
274
Владимир Григорьевич Борухович (1920–2007), филолог-классик, переводчик, историк античности, работал в Саратовском университете, в 1972 году подготовил для «Литературных памятников» «Мифологическую библиотеку» Аполлодора.
275
Александр Иосифович Зайцев (1926–2000).
276
Текст дается по изданию: Новое литературное обозрение. 2006. № 82 (6). С. 291–295. Публикация и вступительная заметка А. М. Зотовой-Гаспаровой.
277
В настоящем томе см. также с. 368–369. В газете «Alma mater» (Тарту. 1990. № 2) опубликовано под названием «Калигула» с авторским комментарием: «Я не пишу стихов: может быть, десяток за всю взрослую жизнь. Это – отход от филологического производства: тогда я переводил Светония. Я забыл о нем и вспомнил, только когда мой товарищ С. С. Аверинцев, народный депутат, сказал мне, что оно кажется ему сейчас еще жизненнее, чем тогда». – Прим. сост.
278
«Айпетрат» (ранее – «Армгосиздат») – издательство в Ереване; в этом издательстве, в частности, выходили сборники армянской поэзии в переводах В. Я. Брюсова (1956, 1963). – Прим. А. М. Зотовой-Гаспаровой.
279
Текст дается по изданию: Вопросы литературы. 2006. № 2. С. 79–87. Вступительная заметка и публикация Н. Шкловского-Корди.
280
Гаспаров М. Л. Рассказы Геродота о Греко-персидских войнах и еще о многом другом. М., 2001.
281
Sic. – Прим. ред.
282
См.: Гаспаров М. Л. Записи и выписки. М.: НЛО, 2000. С. 233–234 (в настоящем томе – с. 246–248. – Прим. ред.).
283
Сэмюэл Пипс (1633–1703) был современником не Дефо, а его героя – Робинзона Крузо. – Прим. Н. Шкловского-Корди.
284
Текст дается по изданию: Труды по знаковым системам V. (Ученые записки ТГУ. Вып. 284). Тарту, 1971. С. 545–546.
285
Текст дается по изданию: Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1991. Т. 50. № 5. С. 491–492.
286
Текст дается по изданию: Alma mater. (Спецвыпуск памяти З. Г. Минц). 1991. Январь.
287
Текст дается по изданию: Де Люнель Б. [Ярхо Б. И.] Расколотые. Действо о розе / Публ. и вступит. статья М. Л. Гаспарова // Новое литературное обозрение. 1996. № 18. С. 5–8.
288
Главные: Границы научного литературоведения // Искусство. 1925. № 2. С. 45–60; 1927. T. III. Кн. 1. С. 16–38; Простейшие основания формального анализа // Ars poetica / Под ред. М. А. Петровского. Вып. I. М., 1927. С. 7–28.
289
Образцы – в антологии: Русская литература ХX века в зеркале пародии / Сост. О. Б. Кушлиной. М., 1993.
290
Текст дается по изданию: Новое литературное обозрение. 2006. № 1 (77). С. 113–125.
Статья написана по просьбе Марии-Луизы Ботт для готовившегося под ее редакцией тематического выпуска ежегодника по университетской истории, посвященного истории университетов в Восточной Европе. См.: Gasparov M. L. «Wissenschaft hat ein Recht auf größere Öffentlichkeit». Die Hausseminare bei A. K. Žolkovskij und E. M. Meletinskij: Aus der Geschichte der Philologie in Moskau 1976–1983 // Jahrbuch für Universitätsgeschichte. 2001. Nr. 4. S. 243–256. О подготовке этой статьи см. письма М. Л. Гаспарова к М.-Л. Ботт («Читать меня подряд никому не интересно…» : Письма М. Л. Гаспарова к Марии-Луизе Ботт, 1981–2004 гг. // Новое литературное обозрение. 2006. № 1 (77). С. 219–221, 225). – Прим. «НЛО».
291
См.: Московско-тартуская семиотическая школа / Сост. и ред. С. Ю. Неклюдова. М., 1998; Из работ московского семиотического круга / Сост. и вступ. ст. Т. М. Николаевой. М., 1997; с обширной библиографией.
292
О трудностях этого времени см., например: Егоров Б. Ф. Жизнь и творчество Ю. М. Лотмана. М., 1999. С. 117–152.
293
О стиховедческой деятельности А. Н. Колмогорова см. публикацию В. А. Успенского (Предварение для читателей «Нового литературного обозрения» к семиотическим посланиям Андрея Николаевича Колмогорова // Новое литературное обозрение. 1997. № 5 (24). С. 121–245).
294
Часть их вошла теперь в его большой том «Избранные труды: поэтика, семиотика» (М., 1998).
295
Жолковский А. К. Ж/Z-97 // Московско-тартуская семиотическая школа. М., 1998. С. 175–209; об описываемом семинаре – с. 205; ср.: Он же. Из истории вчерашнего дня // Россия/Russia. 1998. № 1. С. 135–152.
296
Жолковский А. К. Ж/Z-97. С. 181.
297
Сейчас эти работы уже дважды изданы: Shcheglov Y. K., Zholkovsky A. K. Poetics of Expressiveness: A Theory and Applications. Amsterdam; Philadelphia, 1987; Жолковский А. К., Щеглов Ю. К. Работы по поэтике выразительности. М., 1996.
298
См.: Гаспаров М. Л. Метр и смысл: об одном из механизмов культурной памяти. М., 1999; с послесловием Ю. И. Левина (в настоящем издании – т. III, с. 19–283. – Прим. ред.).
299
См. его книги «Блуждающие сны» (М., 1992), «Инвенции» (М., 1995).
300
См.: Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы: очерки русской литературы ХX века. М., 1994.
301
Работа вошла в его посмертную книгу «О поэзии и поэтике» (М., 2000).
302
Некоторые из перечисленных работ вошли в книгу: Жолковский А. К., Щеглов Ю. К. Мир автора и структура текста: статьи о русской литературе. Tenafly, 1986.
303
Итог ее работ – в статье «Марина Цветаева» (сб. «Очерки истории языка русской поэзии ХХ в.: опыты описания идиостилей» – М., 1995).
304
Итог – в ее книге «Поэтический мир Цветаевой: конфликт лирического героя и действительности» (Wiener slawistischer Almanach. Bd. 30. 1990).
305
Вошел в его книгу «Поэтика русской литературы начала ХX века» (М., 1993).
306
Вошел в сборник «Из работ московского семиотического круга» (М., 1997).
307
Вошел в его книгу «Средневековый роман» (М., 1983).
308
Вошли в его «Избранные труды» (1998).
309
Жолковский А. К. Ж/Z-97. С. 205.
310
Основная тема его будущей книги – «Пушкинский путь в русской литературе» (М., 1993).
311
См.: Николаева Т. М. «Слово о полку Игореве» – поэтика и лингвистика текста; «Слово о полку Игореве» и пушкинские тексты. М., 1997.
312
Сейчас – в кн.: Семенко И. М. Поэтика позднего Мандельштама: от черновых редакций к окончательному тексту. М., 1997.
313
Всесоюзный научно-исследовательский институт информации и технико-экономических исследований в электротехнике. – Прим. «НЛО».
314
Вероятно, имеется в виду одноименный сектор Института славяноведения. – Прим. «НЛО».
315
Текст дается по изданию: Живая старина. 2004. № 4. С. 50.
316
Bailey J. Three Russian Folk Song Meters. Columbus (Ohio), 1993.
317
Текст дается по изданию: Подгаецкая И. Ю. Избранные статьи / Сост. П. А. Гринцера, Н. П. Гринцера. М., 2009. С. 7–12.
318
Текст дается по изданию: Любимая Россия. 2005 № 1. С. 14–15. В настоящем томе см. также с. 126–130.