Ольга (обнимая сестру). Милая моя, прекрасная сестра, я все понимаю. Когда барон Николай Львович оставил военную службу и пришел к нам в пиджаке, то показался мне таким некрасивым, что я даже заплакала... Он спрашивает: «Что вы плачете?» Как я ему скажу! Но если бы бог привел ему жениться на тебе, то я была бы счастлива. Тут ведь другое, совсем другое...
Наташа со свечой проходит молча через сцену из правой двери в левую в.
Маша (садится). Она ходит так, как будто она подожгла.
Ольга. Ты, Маша, глупая, самая глупая в нашей семье это ты, извини, пожалуйста.
Пауза.
Маша. Мне хочется каяться, милые сестры. Томится душа моя. Покаюсь вам и уж больше никому никогда... Скажу сию минуту. (Тихо.) Я люблю Вершинина... люблю, люблю...г
Ольга (идет к себе за ширмы). Оставь это. Я все равно не слышу.
Маша. Что же делать! (Берется за голову.) Он казался мне сначала странным, потом я жалела его... потом полюбила и полюбила я егод с его голосом, его словами, несчастиями, двумя девочками...
Ольга (за ширмой). Я не слышу все равно. Какие бы ты глупости ни говорила, я все равно не слышу.
Маша. Э, э, глупаяе ты, Оля. Люблю — такая, значит, судьба моя, значит доля моя такая... и он меня любит... страшно все это ж. (Тянет Ирину за руку, привлекает к себе.) О, моя милая... как-то мы проживем нашу жизнь, что из нас будет... Когда читаешь роман какой-нибудь, то кажется, что все это старо и все так понятно, а как сама полюбишь, то и видишь, что никто ничего не знает3, каждый должен решать сам за себя... Милая моя, славная[51] моя... Призналась" вам, теперь буду молчать... буду теперь, как гоголевский сумасшедший: молчание, молчание...
Андрей", за ним Ферапонт.
Андрей (сердито). Что тебе нужно? Я не понимаю.
Ферапонт (в дверях, нетерпеливо). Я, Андрей Сергеевич м, уж говорил раз десять.
Андрей. Во-первых, я тебе не Андрей Сергеевич", а ваше высокоблагородие.
Ферапонт. Пожарные,ваше высокородие,просят, позвольте н на реку садом проехать. А то кругом ездиют, ездиют — чистое наказание!
А н д р е й. Хорошо, скажи, хорошо!
Ферапонт уходит.
Надоели! Где Ольга?
Ольга выходит а из-за ширмы.
Я пришел к тебе, дай мне ключ от шкафа, я затерял свой! У тебя есть такой маленький ключик.
Ольга подает ему молча ключ. Ирина идет к себе за ширму; пауза.
Андрей. А какой громадный пожар! Теперь стал[52] утихать. Черт знает, разозлил меня®, я сказал ему глупость...ваше высокоблагородие.
Пауза.
Что же ты молчишь, Оля?
Пауза.
Пора уже оставить эти глупости и не дуться так, здорово живешь... Ты, Маша, здесь, Ирина здесь, ну вот прекрасно, объяснимся на чистоту, раз навсегда. Что вы имеете против меня? Что?
Ольга. Оставь, Андрюша, завтра объяснимся. (Волнуясь.) Какая мучительная ночь!
Андрей. Не волнуйся, я совершенно хладнокровно вас спрашиваю: что вы имеете против меня? Говорите прямо.
Голос Вершинина: «Трам-там-там».
Маша (встает, громко). Тра-та-та! (Ольге.) Прощай, Оля, господь с тобой. (Идет за ширму, целует Ирину.) Спи покойно... Прощай, Андрей. Уходи, они утомлены, завтра объяснимсяг. (Уходит.)
Ольга. В самом деле, Андрюша, отложим до завтра... (Идет к себе за ширму.) Спать пора.
Андрей. Яд скажу и уйдуе. Во-первых, вы имеете что-то против Наташи, моей жены, и это я замечаю с самого дня моей свадьбы Наташа прекрасный, честный человек, прямой и благородный — вот мое мнение. Свою жену я люблю и уважаю [53] и требую, чтобы ее уважали так же другие. Повторяю, она честный, благородный человек, а и все ваши неудовольствия, простите, это просто капризы" старых дев. Старые девы никогда" не любят своих невесток — это правило.
Пауза.
Во-вторых, вы как будто сердитесь за то, что я не профессор, не занимаюсь наукой. Но я служу в земстве, я член земской управы и это свое служение считаю таким же святым и высоким, как служение науке. Я член земской управы и горжусь этим, если желаете знать.
Пауза.
В-третьих... я еще имею сказать... я заложил дом, не испросив у вас позволения... в этом я виноват, да, и прошу меня извинить. Меня побудили к тому долги — 35 ООО. Я уже не играю в карты, давно бросил, но главное, что могу сказать в свое оправдание, это то, что вы женского пола®, вы получаете пенсию, я же не имел... заработка, одним словом б...
Пауза.
Кулыгин (в дверь). Маши здесь нет? (Встревоженно.) Где она?в (Уходит.)
Андрей. Не слушают. Наташа превосходный, чистый человек. (Ходит по сцене молча, потом останавливается.) Когда я женился, я думал, что мы будем счастливы, все счастливы... Но, боже мой!г (Плачет и д уходит.)
Кулыгин (в дверь встревоженно). Где Маша? Здесь Маши нет?е (Уходит.)
Набат; сцена пуста.
Ирина (за ширмами). Оля! Кто это стучал® в пол? Ольга. Это доктор Иван Романович[54]. Он пьян. Ирина. Какая беспокойная ночь!
Пауза.
Оля! (Выглядывает из-за ширм.) Слышала? Бригаду берут от нас, переводят куда-то далеко.
Ольга. Это слухи только. Ирина. Останемся мы тогда одни, Оля! Ольга. Ну?
Ирина. Милая,дорогая, я уважаю, я ценю барона, он прекрасный человек, я выйду за него, согласна, только поедем в Москву, умоляю тебя, поедем! Лучше Москвы ничего нети на свете! Поедем, Оля, поедем!
IV
Старый сад при доме Прозоровых. Длинная еловая аллея, в конце которой видна река. На той стороне реки — лес. Направо терраса дома; здесь на столе бутылки и стаканы,
видно, что только чте пили шампанское. Двенадцать часов дня. Чебутыкин в благодушном настроении, которое не покидает его в течение всего акта, сидит в кресле, в саду, ждет, когда его позовут; он в фуражке и с палкой. На террасе сидит Кулыгин в вицмундире, с орденом на шее, без усов. Ирина стоит на верхней ступени, провожая Федотика и Роде, которые сходят вниз, они, как и все офицеры, в походной форме.
Федотик. Не до свиданья, а прощайте, мы больше уже никогда не увидимся.
Ирина. Когда-нибудь встретимся.
Федотик. Лет через десять-пятнадцать? Но тогда мы едва узнаем друг друга, холодно поздороваемся... (Снимает фотографию.) Стойте... Еще последний раз.
Роде (громко). Не увидимся больше. (Окидывает взглядом сад.) Я сегодня разбил свою гитару, больше уже негде играть, да и нет охоты. Прощайте, деревья! (Кричит.) Гоп-гоп!
Пауза.
Прощай, эхо!
Ф е д о т и к (взглянув на часы). Осталось меньше часа. Из нашей батареи только Соленый пойдет на барже, мы же идем со строевой частью. Сегодня уйдут три батареи дивизиона, завтра опять три — ив городе наступит тишина и спокойствие.
Ирина. Алексей Петрович, что вчера было на бульваре около театра? Скажите откровенно.
Ф е д о т и к. Ничего не было. Ирина. Честное слово?
Пауза.
Ф е д о т и к. Ничего не было... Так, пустяки... Все обойдется. А где Мария Сергеевна?
К у л ы г и н. Маша в саду. Федот.ик. Надо проститься. Роде. Пойдем, а то я заплачу...
Отходят оба, оглядываются.
Прекрасно мы здесь пожили... (Кричит.) Мария Сергеевна! Гоп-гоп! (Уходят.)
Ирина. Ушли... (Садится на нижнюю ступень террасы.) Чебутыкин. Я ухожу завтра. Да... Еще один денек осталось. Через год дадут мне отставку, опять приеду сюда и буду доживать свой век около вас... Мне до пенсии только один годочек осталось... (Вынимает из кармана газету.) Приеду сюда к вам и изменю жизнь коренным образом... Стану таким тихоньким, благо... благоугодным, приличненьким...
Ирина. А вам надо изменить жизнь, голубчик. Надо бы как-нибудь.
Чебутыкин. Да. Чувствую. (Тихо напевает.) Тарара... бумбия... сижу на тумбе я...
Кулыгин сходит вниз.
И р и н а. Федор сбрил себе усы. Видеть не могу. Кулыгин. А что?
Чебутыкин. Я бы сказал, на что теперь похожа ваша физиономия; да не могу.
Кулыгин. Что ж! Так принято, это modus in rebus. Директор у нас с выбритыми усами и я тоже, как стал инспектором, побрился. (Смеется.) Никому не нравится, а для меня все равно. Я доволен. С усами я, или без усов, а я одинаково доволен... (Садится.)
В глубине Андрей провозит колясочку со спящим ребенком.
Ирина. Иван Романович, голубчик, родной мой, я страшно обеспокоена. Вы вчера были на бульваре, скажите, что произошло там? Чебутыкин. Что произошло? Ничего. Пустяки. (Читает газету.) Кулыгин. Так рассказывают, будто Соленый и барон встретились вчера на бульваре около театра... Соленый стал придираться к барону, а тот не стерпел, сказал ему что-то обидное... Чебутыкин. Не знаю. Чепуха все.
б Литературное наследство, т. 68
Кулыгин. Говорят, в какой-то семинарии учитель написал на сочинении «чепуха», а ученик прочел «реникса» — думал что по-латыни написано... (Смеется.) Смешно удивительно... Говорят, будто Соленый влюбился в Ирину и, говорят, возненавидел барона... Это понятно... Когда я был женихом Маши, то ходил просто, как безумец, как пьяный, и нес чепуху, рениксу... Я и тут счастлив, а тогда от счастье ничего не помнил. Ну и барон, вероятно, тоже...
В глубине сада за сценой: «Ау! Гоп-гоп!».
Ирина (вздрагивает). Меня как-то все пугает.
Пауза.
У меня уже все готово, я после обеда отправляю свои вещи. Мы с бароном решили так: завтра венчаемся; завтра же уезжаем на кирпичный завод, и послезавтра я уже в школе, начинается новая жизнь. Как-то мне поможет бог! Когда я держала экзамен на учительницу, то даже заплакала от радости, от благости, которая наполнила меня всю.