Том 68. Чехов — страница 61 из 305

Н. Н. ОБОЛОНСКОМУ

(Петербург. 1890-е годы?

Ваше высокопревосходительство, милостивый государь Николай Ни­колаевич. Я хожу в Милютин ряд [76] и ем там устрицы. Мне положительно нечего делать, и я думаю о том, что бы мне съесть и что выпить, и жалею, что нет такой устрицы, которая меня бы съела в наказание за грехи.

Печатается по книге: В. И. Немирович-Данченко. Из прошлого. М., 1938, стр. 181. Здесь читаем: «В Москве был наш общий любимый писатель, врач Н. Н. Оболонский. Недавно его вдова доставила мне неопубликованное письмо Чехова (из г. Петербурга)»; далее следует текст письма. Местонахождение автографа неиз­вестно.

августа. За это время Прусик несколько раз писал Чехову в Ялту, посылал ему чеш­ское издание «Чайки», афишу ее постановки и т. д. «Получили ли вы мой перевод вашей „Чайки", экземпляр которого я вам послал,— спрашивал Прусик в письме от 8/20 ноября 1899 г.— С полгода я не мог узнать ваш адрес». По всей вероятности, Прусик имел в виду экземпляр «Чайки» с надписью: «В добрую память от вашего переводчи­ка Б. Ф. П.», который ныне хранится в Ялте, в Доме-музее Чехова. Но Чехов, видимо, еще не знал об этом. Спустя несколько дней Прусик выслал в Ялту еще один экзем­пляр пьесы. «Вместе с этой открыткой,— писал он 15(27) января 1900 г.,— посылаю вам „Чайку", которая пойдет в феврале на сцене театра Шванды, где она еще год назад имела большой успех». Этот экземпляр чешского перевода хранится в Таганроге, в Музее Чехова. На нем надпись: «Глубокоуважаемому Антону Пав(ловичу) Чехову в знак искренней преданности. Бор. Прусик, 26.1.1900 г.».

В. А. ГОЛЬЦЕВУ

(Т Е.л Е Г Р,;А М[]М А) :

Ялта, 26 января 1900

Москва, «Русская мысль».

Журналу, 20 лет выражавшему лучшие стремления русской интел­лигенции, и ее благородному представителю Виктору Александровичу, нашему другу, милому, доброму, родному человеку шлю поздравления, сердечные пожелания счастья. Чехов

Телеграфный бланк. ЛБ, ф. 331, 19/53.

Поздравление в связи с двадцатилетним юбилеем «Русской мысли» — умеренно- либерального журнала, выходившего в это время под редакцией В. А. Гольцева. В этом журнале в 1880—1890-х годах печатались Чернышевский (под псевдонимом Н. Андреев), ЕГелгунов, Горький, Короленко, Мамин-Сибиряк, Г.Успенский и Чехов, опубликовавший на страницах «Русской мысли» многие из своих произведений.

В. С ТЮФЯЕВОЙ

Ялта. 29 апреля 1900 г.

Благодарю, благодарю вас, многоуважаемая Вера Сергеевна, дай бог вам и здоровья, и счастья, и хорошего жениха. Я ем ваши конфекты два дня и все придумываю, что бы такое сладенькое написать вам! Но разве придумаешь? Сто лет вам жить! Двести тысяч вам выиграть!

В Ялте уже совсем весна, тепло, зелено, а я удираю в Москву на недельку, очень соскучился по цивилизации Через две-три недели опять буду в Ялте. Нового нет ничего, все старо, извините за выражение.

Был здесь Московский Художественный театр, играл и уехал — и теперь опять пусто 2. Здесь ли Абаринова 3, не знаю, так как был нездо­ров, был занят с актерами, был в Севастополе и проч. и проч., так что со­всем угорел и ничего не помню, и ни о чем не знаю 4.

Будьте здоровы и счастливы, да хранят вас ангелы небесные. Карточка ваша великолепна, мне она очень нравится, большое вам спасибо, тысячу раз спасибо!5 Желаю вам всего самого лучшего на свете и еще раз благо­дарю.

Ваш А. Чехов

На конверте: Петербург. Вере Сергеевне Тюфяевой.

Гончарная, 10, кв. 1.

Автограф. ЦГАЛИ, ф. 1674, on. 1, ед. хр. 28, лл. 2—4 об.

Вера Сергеевна Тюфяева, в замужестве Пассек, впоследствии—Чоглокова (роди­лась в 1882 г.) — дочь известной писательницы-шестидесятницы А. Н. Пешковой- Толиверовой. Б настоящее время занимается литературной работой.

В начале марта 1900 г. Тюфяева приезжала в Ялту, где и познакомилась с Чехо­вым, доставив ему по поручению М. О. Меньшикова рукопись С. Воскресенского

(см. XVIII, 358). Она «страшно похожа на вашу Мисюсь пз „Дома с мезонином". Мне очень бы хотелось, чтобы вы посмотрели на нее»,— писал Меньшиков о В. С. Тюфяе- вой («Летопись», стр. 616). Впоследствии Тюфяева неоднократно виделась с Чеховым в Ялте. Публикуемое письмо и письмо от 7 декабря 1902 г. (см. ниже) были переданы В. С. Тюфяевой в ЦГАЛИ. В ЛБ хранятся два письма Тюфяевой к Чехову от 1900 и 1901 гг.

А. П. Чехов находился в Москве с 6 по 17 мая 1900 г.

С 7 по 24 апреля происходили гастроли Московского Художественного театра в Севастополе и Ялте.

Антонина Ивановна Абаринова (1842—1901) — актриса Александринского те­атра. Играла в пьесе Чехова «Чайка» (1896 г.).

10 апреля А. П. Чехов приехал в Севастополь на гастроли Московского Худо­жественного театра, а 13 апреля, почувствовав себя больным, не дождавшись спектак­ля «Чайки», принужден был уехать.

Имеется в виду фотография В. С. Тюфяевой, присланная ею по просьбе Чехова вместе с конфетами.

95

В. М. ДОРОШЕВИЧУ (ТЕЛЕГРАММА)

Ялта. 30 апреля 1900 г.)

Приехать не могу. Рассчитывайте на оправдательный приговор. Он будет и должен быть.

Печатается по газете «Русь», 1904, № 341 от 21 ноября (4 декабря), где приведено в хронике «Дело В. М. Дорошевича». Датируется по телеграмме Дорошевича Чехову от 29 апреля 1900 г.: «Десятого мая мое дело в Одессе все сроки вызова свидетелей про­пустил, должен вызывать сам очень прошу если можно приехать свидетелем телегра­фируйте ответ... Дорошевич».

Л—.р fi'-угт?

Аятоиъ ЧЕХрЙГ /

~ /и

f m; !•:

I. Медведь. / С (JLЈsр II. Предлойсе^е. \

III. Иванов-ь. i

V. Трагикъ по невол-Ь V!. Чайка. VII. Дядя Ваня

V

ВСЕ ОЗНАЧЕННЫЙ ЗД'ЬСЬ ПЬКСЫ // БЕЗУСЛОВНО ДОЗВОЛЕНЫ КЪ ПРЕДСТАВЛЕНШ

('Т11пгьтсл*с'г'»с*«*и Впсп5-ю мирта 1997 -V 51)

ДАРСТВЕННАЯ НАДПИСЬ ЧЕХОВА НА КНИГЕ «ПЬЕСЫ» (СПб.. 1897)

С riFTFPrVPr'f

«Мплому другу Виктору Александре- h31ahif » г cvropmhi

вичу Гольцеву от сердечно преданного JAMIt AL L'HUHA

6 1s97

А. Чехова. 99 Собрание Ю. С. Гольцевой, Москва

Влас Михайлович Дорошевич (1864—1920) — журналист, весной 1897 г. был на Сахалине и осенью поместил в «Одесском листке» ряд очерков, где описывал сахалин­ские порядки, в частности, деятельность смотрителя дуйской тюрьмы А. С. Фельдмана.

Фельдман, живший в это время в Херсоне, обвинил Дорошевича в клевете («О Са­халине г.' Дорошевича (письмо в редакцию)». «Новороссийский телеграф», 1897, № 7321 от 2 декабря). Судебный процесс длился несколько лет и закончился в 1904 г. оправданием Дорошевича.

М. П. ЧЕХОВОЙ

Ялта. 28 августа 1900 г.

Милая Маша, ты пишешь, чтобы я выслал денег, а не пишешь, сколько. Посылаю двести рублей; если этого мало, то пришлю еще.

Все благополучно. Мать здорова. У меня каждый день Ладыжен­ский который приехал дней 10 назад. Пьесу писать, конечно, нельзя 2.

Нового ничего. Будь здорова.

Твой А. Чехов

Автограф. JIB, ф. 331,70/64. Впервые опубликовано в «Записках», вып. 16, стр. 185.

Год установлен по сопоставлению с письмом от 2 сентября 1900 г. (XVIII, 384).

Владимир Николаевич Ладыженский (1859—1932) — поэт, земский деятель, знакомый Чехова, после революции — эмигрант.

Чехов писал в это время пьесу «Три сестры».

ЕЙ ЖЕ '

Ялта. 5 сентября 1900 г.

Милая Маша, посылаю сто рублей. Все обстоит благополучно, по- прежнему.

Твой А.

Автограф. Собрание И. М. Саркизова-Серазини (Москва); ныне — Гос. Лит. музей. Год определен владельцем автографа со слов М. П. Чеховой.

БОРЖИВОЮ ПРУСИКУ

Ялта. 22 сентября 1900 г. 1

Многоуважаемый Борис Федорович!

Пьеса моя «Три сестры» в настоящее время еще только пишется. Когда будет кончена, неизвестно. Само собою разумеется, что я напишу вам, когда она будет кончена, и вышлю один экземпляр ее после того, как она пойдет на сцене Московского Художественного театра. Вами переведенные пьесы буду ждать и приму их с великою благодарностью 2. Будьте здоровы. Желаю вам всего, всего хорошего.

Искренне вас уважающий

А. Чехов

22 сентября 1900 г.

Фотокопия, полученная редакцией «Лит. наследства» из Литературного архива Национального музея (Прага). Опубликовано в «Кратких сообщениях Института славяноведения АН СССР», 1957, № 22, стр. 53.

Ответ на письмо Прусика от 16/28 сентября 1900 г., в котором Прусик просил выслать ему «Три сестры» и дать разрешение на перевод пьесы. Одновременно он со­общает, что перевел пьесы «Иванов» и «Дядя Ваня» и что «Дядя Ваня» готовится к по­становке в Пражском Национальном театре.

Как видно из письма Прусика от 6/18 ноября 1900 г., он послал Чехову экзем­пляр чешского издания «Дяди Вани», «только что вышедшего из типографии».

99

М. К. ПЕРВУХИНУ

Ялта. Конец сентября — начало октября 1900 г.

Я, нижеподписавшийся, Антон Павлов сын Чехов и пр. и пр. сим клят­венно обязуюсь впредь юным плагиаторам не покровительствовать, для «Крымского Таймса» никаких поэтических и прозаических произведений неведомых мне авторов не рекомендовать.

Печатаётся по тексту воспоминаний М. К. Первухина. ЦГАЛИ, ф. 549, on. 1, ед. хр. 344.

Михаил Константинович Первухин (1870—1928) — журналист, в конце 1899 г. по болезни поселился в Ялте и с 1900 г. стал фактическим редактором газеты «Крым­ский курьер». В 1908 г. в качестве корреспондента «Русского слова» уехал в Италию, где и оставался до конца жизни. Воспоминания, из которых извлечена настоящая записка Чехова, датированы в рукописи 1915 годом.

Первухин рассказывает, что по рекомендации Чехова он напечатал в своей га­зете «маленькую крымскую легенду», доставленную Чехову какой-то нуждавшейся в заработке актрисой. Вслед затем живший в Ялте литератор А. Я. Бесчинский указал Первухину на то, ч