Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров — страница 4 из 50

Печатается по автографу (РНБ, ф. 901, разд. III, ед. хр. 283, л. 4, об.).

Датируется октябрем 1916 г. — временем исполнения автографа стихотворения «Даль подернулась туманом...»; он находился среди пяти текстов, переданных Есениным И. И. Ясинскому для публикации в Бирж. вед. (они упомянуты в письме А. Л. Волынскому; подробнее см. наст. изд., т. 6).

Скорее всего, это первые два слова (с опиской) другого стихотворения Есенина «Твой глас незримый, как дым в избе...»; полный его текст также имеется среди вышеупомянутых пяти автографов. Это стихотворение и коммент. к нему см. наст. изд., т. 1.

6

[пой мне] [вечер]

Райские селения

[О плечи синих вечеров

И вы, Аксайские долины,

Несущие]

[А в]

[отчего так тихи]

Запись на отдельном листе.

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 21, л. 1).

Датируется 1917–1918 гг. (с учетом авторской даты под вариантом последней строфы стихотворения «Зеленая прическа...», помещенном на обороте этого листа, — «1918 2 авг. ст. ст.»).

Фрагмент (3 строки) помещен в издании: Однотомник-97, с. 701.

Работа над стихотворением, видимо, не была продолжена.

Аксайские долины — местность в Ростовской области, где протекает река Аксай.

7

<Ра>йское селение

<неск. букв утр.> х

[от Керети до Кеми]

[Молоком течет в]

[море] [вымыт молоком]

[Берег] [снежен берег белы<й>]

[Берега]

[Берег]

[Беломорский берег крут]

I Далеко ты Кандалакша

II Где ты где ты Кандалакша [Бел]

[Бе]

[Синий берег тихий день]

[На холму]

[Где ты белый мой песок]

I Синий берег где ты где

II [Синий] Север милый где ты где?

Вечер библиею красной

Колыхался на воде.

[помню помню]

I Ах урок псалмов красивых

II Ах таких стихов красивых [на]

[сокровенные] [тени]

Запись на отдельном листе. Набросок стихотворения.

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 21) на листе, ранее находившемся в черновой тетради Есенина, обгоревшей при пожаре в Константинове (1929 г.).

Датируется по содержанию (очевидно, связанному с поездкой Есенина на север России летом 1917 г.) с учетом времени заполнения указанной тетради (1917–1919 гг.).

Законченный фрагмент текста «Райское селение» опубликован: Однотомник-97, с. 700–701.

О дальнейшей работе над стихотворением ничего не известно.

Кереть — озеро и вытекающая из него река на севере Карелии.

Кемь — город и река в Карелии.

Кандалакша — город и порт на Белом море в Мурманской области.

8

[вечереет]

[хорош] [Весенняя]

[о ночи осени о ширь]

[вы девы]

[желт]

[в осе]

[Зв]

Запись на отдельном обгорелом листе.

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 11, л. 1).

Датируется с учетом исходного местонахождения в тетради 1917–1919 гг., пострадавшей при пожаре (см. предыдущую позицию).

Запись — заготовки для стихотворения, работа над которым, вероятно, не была продолжена.

9

Тихой песней поселянина

Строка из неизвестного стихотворения.

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 11), написанному на обгорелом листе из черновой тетради Есенина (о ней см. наст. подраздел, № 7).

Датируется аналогично № 7 и 8 наст. подраздела.

Строка написана в верхней части листа и затем вычеркнута. На том же листе (сделав отчетливый пробел) Есенин начал работу над черновиком стихотворения «Отвори мне, страж заоблачный...». Ни в этом черновике, ни в окончательном тексте стихотворения комментируемой строки нет.

10

[<нрзб.>] твою мне чашу]

Мне полной чашей

нести

[помоги пройти]

[все равно мой гость]

[не волнуй меня]

[пусть окрепнуть удалось]

[все рав<но>]

[помоги тебя оставить]

[Все равно]

[Уведи] Зазывай куда ты знаешь

Но под солнцем золотым

[Все равно с весной растаешь]

Но под солнцем золотым

[Все равно с весной растаешь]

[Зазывай куда ты знаешь]

Зазывай куда ты

[я пойду]

На обороте:

Уведи куда ты знаешь

[Где бы сгибнуть не пр<ишлось>]

Запись на отдельном обгорелом листе и на его обороте.

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 18).

Датируется аналогично № 7–9 наст. подраздела.

Возможно, этот текст (судя по его метрике и смысловым перекличкам) был первоначальным наброском стихотворения «Серебристая дорога...» (его текст и варианты чернового автографа см. наст. изд., т. 1).

11

[О] Строгие равнины

[о скудные]

[Прозрачная вода]

[о терпкая]

[О жесткая вода]

[Над вами свечкой синей]

[Затеплилась звезда]

[Кустарник да вода]

Синяя вода.

На обороте:

[Взг]

[Наша сельская дорога]

[Кремениста и суха]

[Месяц да]

[Проезжая] [<нрзб.> дорога] [<нрзб.> дорога]

Записи на отдельном обгорелом листе и на его обороте.

Печатаются по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 14, л. 1).

Датируются аналогично № 7–10 наст. подраздела.

Законченный фрагмент из первого наброска опубликован: Однотомник-97, с. 701.

Работа над стихотворением, вероятно, не была продолжена.

12

Дева Мария

[на]

О время, время,

Зеленый кедр.

Под хвойной сенью

Незримый след.

[Кто проходил здесь]

[Кто]

Запись на отдельном обгорелом листе.

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 15, л. 1).

Датируется аналогично № 7–11 наст. подраздела.

Работа над стихотворением, вероятно, не была продолжена.

13

Колесом на черную дорогу

Выкатился месяц из-за гор

[Я молюсь по]

[Я иду. Идти еще мне много]

[о]

[о лу]

[Благород] люблю]

[и музу сель]ских

На обороте:

[разывайте же зовите]

[осталось все, как было]

[Для нас разлуки нет]

[опять]

Записи на отдельном обгорелом листе из тетради.

Печатаются по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 16, л. 1).

Датируются аналогично № 7–12 наст. подраздела.

Две первые строки первого наброска опубликованы: Однотомник-97, с. 701.

О дальнейшей работе над этими стихотворениями ничего не известно.

...разывайте. — Так в автографе; возможно, это слово надо писать через два «з» («раззывайте»)?

14

Эти ночи, эта свежесть,

Эта лунная прохлада

На обороте:

[солнце]

[о яблочная свежесть]

[о поле м о п]

Записи на отдельном обгорелом листе.

Печатаются по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 17, л. 1 и 1 об.).

Датируются аналогично № I–13 наст. подраздела.

Первые две строки наброска опубликованы: Однотомник-97, с. 701.

Работа над стихотворениями, вероятно, не была продолжена.

15

[<В> осень холодную муза, бродя по <дорогам>,]

[<В> сельскую избу к крестьянке погреться <зашла>]

<В> липовой зыбке в избушке качался младенец,]

[<Пе>ла старуха о лебеде песню над ним.]

Запись на обороте чернового автографа стихотворения «Зеленая прическа...».

Печатается по автографу (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 19; конъектуры комментатора).

Датируется 1918 г. по авторской дате в беловом автографе стихотворения «Зеленая прическа...» (см. наст. изд., т. 1).

Опубликована: Однотомник-97, с. 700.

16

Телец

[Го]

Голос

Есенин

[Мариенгоф]

I

1

I Голос

II Золот <слово не дописано>

III Заговор

2 Красят стену

3 [За] Смывают

II

1 Заговор

2 Красят стену

3 Утро в монастыре

4 Смывают

Голос

Запись на отдельном обгорелом листе.

Печатается по автографу, помещенному на оборотной стороне листа с текстом наброска «Дева Мария» (ИМЛИ, ф. 32, оп. 1, ед. хр. 15, л. 1, об.). См. также наст. изд., т. 4.

Датируется 1919 г., поскольку явно соотносится с четверостишием «Вот они, толстые ляжки...» (<1919>) — см. наст. изд., т. 4. Слово «Телец» (ставшее впоследствии заголовком неизданной книги Есенина) записано в верхней части листа и отделено от последующего текста пробелом. Не исключено, что оно не связано с последующим наброском.

Опубликована частично: RLT, 1974, № 8, p. 465, в статье Г. Маквея «Manuscripts of Sergei Esenin».

Возможно, данный набросок является планом неосуществленной пьесы или сценария по сюжету, разыгранному имажинистами в действительности (роспись стен Страстного монастыря в ночь с 27 на 28 мая 1919 г.; подробнее об этом см. наст. изд., т. 7, кн. 1).

17

С. Есенин. В первый

раз рисовал в своей жизни

по Лику Дид Ладо

Рисунок и подпись под ним.

Воспроизводится по оригиналу (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 139).

Датируется 1919–1920 (?) гг. — временем общения Есенина с портретируемым (см. ниже).

Опубликована: журн. «Огонек», М., 1960, № 22, с. 32 (в заметке В. Земскова «Рисунок Сергея Есенина»).

Дид Ладо. — Возможно, что за этим псевдонимом скрывался Алексей Станиславович Белевский (1859–1919?), писатель и публицист, автор вышедших в Москве под псевдонимом «Белоруссов» книг «Из пережитого» (1906) и «В старом доме» (1908). Под тем же псевдонимом А. С. Белевский особенно много печатался в начале XX в. (журналы «Путь», «Вестник Европы», «Лебедь», «Русское Богатство», «Северные Записки» и газета «Час»). В последней он и обозначился как «Дид Ладо» в 1907 г. Не исключено, впрочем, что аналогичным псевдонимом мог воспользоваться и другой человек, настоящее имя которого неизве