Том 8 — страница 130 из 147

{меньшинства Центрального комитета} как не согласных с принципами Союза. Я не вношу такого предложения, так как оно вызвало бы бесполезную ссору и так как эти люди, по своему убеждению, все же коммунисты, хотя высказываемые ими в настоящее время взгляды являются антикоммунистическими и, в лучшем случае, их можно назвать социально-демократическими. Однако ясно само собой, что оставаться вместе было бы просто вредной тратой времени. Шаппер часто говорил о разрыве — что ж, я отношусь к разрыву серьезно. Я думаю, что нашел путь, на котором мы разойдемся, не вызывая раскола партии.

Я заявляю, что на мой взгляд имеется самое большее 12 человек, а возможно и того меньше, которые были бы желательны в нашем округе, а всю остальную публику я охотно предоставляю меньшинству. Если это предложение будет принято, то мы, разумеется, не сможем оставаться в {одном и том же} Обществе; я и большинство выйдем из Общества на Грейт-Уиндмилл-стрит. В конце концов речь идет не о враждебных отношениях между обеими фракциями, а, напротив, о прекращении раздоров и для этого — прекращении всяких отношений. Мы остаемся вместе в Союзе и в партии, но прерываем отношения, которые приносят лишь вред.

Шаппер: Как во Франции пролетариат порывает с Горой[386] и с «Presse», так здесь люди, представляющие партию в отношении се принципов, порывают с теми, кто организовывает пролетариат. Я — за перевод Центрального комитета {в Кёльн} и за изменение устава. Кёльнцы знают обстановку в Германии. Я полагаю также, что новая революция выдвинет людей, которые будут вести себя {руководить ею} лучше, чем все, кто пользовался известностью в 1848 году. Что касается принципиальных расхождений, то Эккариус предложил тот вопрос, который дал повод к сегодняшним прениям. Я высказал подвергнувшийся здесь нападкам взгляд, потому что я вообще с энтузиазмом отношусь к этому делу. Речь идет о том, мы ли сами начнем рубить головы, или нам будут рубить головы. Во Франции настанет черед для рабочих, а тем самым и для нас в Германии. Не будь этого я, конечно, отправился бы на покой, и тогда у меня было бы иное материальное положение. Если же мы этого достигнем, то мы сможем принять такие меры, которые обеспечат господство пролетариата. Я являюсь фанатическим сторонником этого взгляда. Но Центральный комитет хотел противоположного. Однако если вы больше не хотите иметь с нами дела, что ж — тогда расстанемся. В предстоящей революции меня наверняка гильотинируют, но я поеду в Германию. Если же вы хотите образовать два округа — пусть будет так, но в этом случае Союз прекратит свое существование, а потом мы снова встретимся в Германии и, быть может, тогда сумеем опять пойти вместе. Я личный друг Маркса, но если вы хотите разрыва, что ж — тогда мы пойдем одни и мы пойдем одни {И вы пойдете одни}. Но в таком случае должны быть образованы два союза. Один — для тех, кто действует пером, другой — для тех, кто действует по-иному. Я не сторонник того мнения, что в Германии к власти придут буржуа, и в этом отношении я фанатический энтузиаст; не будь я таковым, я и гроша бы не дал за всю эту историю. Но два округа здесь в Лондоне, два общества, два эмигрантских комитета — тогда уж лучше два союза и полный разрыв.

Маркс: Шаппер неправильно понял мое предложение. Как только предложение будет принято, мы расходимся, два округа отделяются друг от друга, и люди прекращают всякие

отношения между собой. Однако они состоят в том же самом Союзе и под руководством того же самого Комитета {Центрального комитета}. Можете даже оставить за собой подавляющее большинство членов Союза. Что же касается личных жертв, то я их принес не меньше, чем кто-либо другой, — но классу, а не личностям. Что до энтузиазма, то немного его требуется, чтобы принадлежать к партии, о которой думаешь, что она вот-вот придет к власти. Я всегда противился преходящим мнениям пролетариата. Мы посвящаем себя партии, которая, к счастью для нее, как раз не может еще прийти к власти. Пролетариат, если бы он пришел к власти, проводил бы не непосредственно пролетарские, а мелкобуржуазные меры. Наша партия может прийти к власти лишь тогда, когда условия позволят проводить в жизнь ее взгляды. Луи Блан дает лучший пример того, что получается, когда слишком рано приходят к власти[387]. К тому же во Франции пролетарии придут к власти не одни, а вместе с крестьянами и мелкими буржуа, и будут вынуждены проводить не свои, а их меры. Коммуна Парижа[388] доказывает, что не нужно быть в правительстве, чтобы что-то осуществить. Впрочем, почему не высказывается никто из остальных членов меньшинства, которые тогда единогласно одобрили Обращение, в частности, гражданин Виллих? Расколоть Союз мы не можем и не хотим, мы хотим только разделить Лондонский округ на два округа.

Эккариус: Вопрос поставил я, и у меня действительно было намерение довести его до обсуждения. Что касается мнения Шаппера, то я уже в Обществе разъяснил, почему считаю иллюзией и почему не верю, что сразу после ближайшей революции наша партия может прийти к власти. Тогда наша партия будет нужнее в клубах, чем в правительстве.

Гражданин Леман удаляется, не говоря ни слова. То же делает гражданин Виллих.

Пункт 1 принимается всеми. Шаппер не голосует.

Пункт 2 принимается всеми. Шаппер снова не голосует.

Пункт 3 также принимается. Шаппер снова не голосует.

Шаппер заявляет протест против нас всех. «Теперь мы совершенно разъединены. У меня в Кёльне есть знакомые и друзья, которые скорее последуют за мной, чем за вами».

Маркс: Мы сделали свое дело согласно уставу, и постановления ЦК имеют законную силу.

После оглашения протокола Маркс и Шаппер заявляют, что они об этом деле в Кёльн не писали{54}.

Шаппера спрашивают, имеет ли он что-либо возразить против протокола. Он заявляет, что ничего не имеет возразить, ибо считает всякое возражение излишним.

Эккариус предлагает всем подписать протокол. Предложение принимается. Шаппер заявляет, что он протокола не подпишет.

Составлен в Лондоне 15 сентября 1850 года.

Зачитан, одобрен и подписан{55}.

Подписали: К. Маркс, председатель Центрального комитета Ф. Энгельс, секретарь Генрих Бауер, К. Шрамм, И. Г. Эккариус, К. Пфендер

Впервые опубликовано в журнале «International Review of Social History», volume I, part 2, 1956

Печатается по фотокопиям рукописей

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

ВОЗЗВАНИЕ ОБ ОКАЗАНИИ ПОМОЩИ ОСУЖДЕННЫМ В КЕЛЬНЕ[389]

К нам поступило следующее письмо вместе с приводимым ниже воззванием. В соответствии с желанием авторов мы публикуем поступившее к нам послание.

Для «California Staats-Zeitung» Вашингтон, 14 января 1853 г,

К НЕМЕЦКО-АМЕРИКАНСКОЙ ПУБЛИКЕ!

С кёльнским процессом-монстр рабочее движение в Германии вступило в новую фазу. Оно освободилось от оков, которые накладывали на него узкие рамки фанатического сектантского движения, и открыто выступило на политическую арену. Прокурорам бюрократического полицейского государства противостояли политические деятели пролетариата; рейнское дворянство и рейнская буржуазия образовали в виде суда присяжных свой сословный суд и произнесли вердикт «виновен» противостоящей их привилегиям оппозиции труда. При этих обстоятельствах мы считаем своей приятной обязанностью представить вниманию публики нижеследующее воззвание, которое было направлено членам нашего союза лицами, подписавшимися под ним, для распространения в Соединенных Штатах, и предложить одновременно наши услуги для пересылки в Лондон небольших сумм, которые, вероятно, к нам поступят, представив отчет об их использовании.

Союзы, какое бы вы ни носили название!

В настоящее время ваши члены проводят многие вечера в шумном веселом общении друг с другом. Ободрите наших энергичных друзей на родине и протяните им руку помощи, предоставив им выручку от одного из таких вечеров. Взносы просим направлять по адресу: «Дело помощи», Адольфу Клуссу, Транспортная контора Адамса, Айен-билдинг, Вашингтон. Вашингтон, 10 января 1853 г.

И. Герхардт Ад. Клусс Председатель Секретарь

ВОЗЗВАНИЕ!

Обязанностью рабочей партии является облегчить положение своих передовых борцов, осужденных в Кёльне, и, в частности, позаботиться об их семьях, оставшихся без помощи. Мы надеемся, что рабочие Соединенных Штатов также не считают себя свободными от этого партийного долга. Кассиром для приема сумм, предназначенных для арестованных и их семей, является Ферд. Фрейлиграт, 3, Сэтон-плейс, Хакни, Лондон.

Лондон, 7 декабря 1852 г.



Иоганн Бер

В. Либкнехт.

Э. Дронке

Ф. Мюнкс

И. Г. Эккариус

К. Пфендер

И. Ф. Эккариус

В. Пипер

Фр. Энгельс

Л. В. Ранге

Ф. Фрейлиграт

Э. Румпф

Имандт

И. Ульмер

Эрнест Джонс

Ферд.

Вольф

Г. Лохнер

В. Вольф

К. Маркс

Мюнкс II

Просим немецко-американские газеты перепечатать данное воззвание.

Напечатано в «Califonia Staats-Zeitung», январь 1853 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые