Том 9. Былое и думы. Часть 4 — страница 7 из 25

Вместо: составляла // составляет

17Вместо: хотело // хочет

18Слова: и это со осталось – отсутствуют.

19После: Европу // не могу не повторить этого

Стр. 156

3-25Текст:… Говорят ~ заставой. – отсутствует.

26–27Вместо: Ильей Муромцем ~ Степанович // Не таков был их товарищ, А. С. Хомяков. Он и Киреевские – это Jean qui rit et deux Jeans qui pleurent[200] славянизма.

28Слово: полуповрежденного – отсутствует.

29После: Морошкина // горячо, весело и чуть ли не бесплодно проспорил всю свою жизнь

31Вместо: он ~ жизнь. // натура больше ослепительная, чем светлая, он забрасывал словами и цитатами, над всем издевался, заставлял человека смеяться над собственными убеждениями, не передавая ему тех, которые он считал истинными.

31–35 Текст: Боец ~ прочь. – отсутствует.

36Вместо: был действительно // был

37 Вместо: диалектики, он пользовался // логики, знавший все уловки и пользовавшийся

38 Вместо: малейшей // или

Стр. 156–157

37–12 Текст: Необыкновенно ~ заветное. – отсутствует.

Стр. 157

12 Вместо: Он // Хомяков

16Вместо: восточных // монгольских

16 Вместо: его ~ затаенное // его лица равно выражался ум

17 Вместо: вместе с русским // или русское

18 Текст: Он ~ убеждал. – отсутствует.

20 Вместо: разумом // одним разумом

20 После: он // собственно

Стр. 158

22Вместо: Иверской // Иверской божией матери

24 После: нет» // Хомяков, по обыкновению, заключил смехом, и мы стали говорить о другом.

25–34 Текст: Многие ~ касается. – отсутствует.

35 Вместо: Хомяков, может быть // Может быть, что Хомяков

37–38Слова: в его ~ друзьях – отсутствуют.

Стр. 159

1–6 Текст: Сломанность ~ савана. – отсутствует

7Вместо: Ивана Васильевича // его

10–11Вместо: Жизнь ~ за // Помнится, в 1833 году он основал в Москве

12–13Вместо: «Европеец» был запрещен // правительство запретило издание

15Вместо: под арест // на гауптвахту

18–18Вместо: уныло ~ уехал // пожил в пустоте московской жизни, в тяжелой праздности и поехал на житье

19–20 Текст: И этого ~ времени. – отсутствует.

21Вместо: мистиком и православным // православным

22–23 Текст: Совершенной ~ с нами. – отсутствует.

24 Вместо: была церковная стена. // стояло православие между им и славянами не было того сочувствия, которое он искал.

26После: новых // московских

Стр. 160

4Вместо: и монашеских рясах. // пряталась в монашеские рясы.

5Вместо: он // он сам

10После: в часовне // и

Стр. 161

9К слову: западного– подстрочное примечание: Когда были писаны эти строки, оба Киреевские были еще в живых. Оба теперь в могиле. Весть о смерти Ивана Васильевича убила его брата; ему нечего больше было любить, он не выдержал! Какое трагическое существование!

20–21Вместо: мимолетным юношеским порывом // мимолетными юношескими порывами

Стр. 162

1После: затянулись // сбились с дороги

3Вместо: И это ~ юности! // Провести так десять первых лет юности ужасно!

6Слово: настоящий – отсутствует.

17После: скука! // Хомяков бросился в славянизм, который тогда возникал. Это разом давало ему оригинальное положение и богатое поприще парадоксальных споров, занятой праздности. Увлекаемый живостью своего ума, он первый был обманут своими софизмами. Он сам себя уверил и в религиозном фанатизме ив горячечной любви ко всему русскому.

Стр. 162–163

18–36 Текст: В этой ~ говорил. – отсутстяует.

Стр. 164

18Слово: отчасти – отсутствует.

Стр. 165

3После: вредно. // – Что с этим оружием можно сделать, нам показал Меттерних; он подбил кровавого фанатика Шелу в Галиции – для наказания мятежного духа дворян, тот и пошел с шайкой разбойников, при крике «да здравствует император», из одной дворянской усадьбы в другую, вырезывая помещиков с семьями.

Стр. 166

20Вместо: обед // блестящий обед

24–28 Текст: И. В. Киреевский ~ русский» – отсутствует.

Стр. 167

16Вместо: К. Аксаков с // К. Аксаков, славянин вдвое больше поэта, с благородным

29–30 Вместо: о народности ~ и пр.// и о народности в искусствe, и о православии в науке и пр.

Стр. 169

3После: Киреевского // Они и его брат – вот еще два сильные существования, заеденные николаевской эпохой; они оба производили на меня самое грустное впечатление, особенно Иван Васильевич. Это был человек с необыкновенными способностями, с умом обширным, поэтическим, с характером чистым и твердым, как сталь.

Стр. 169–171

4–3Текст: После ~ Русь! – отсутствует.


Глава XXXI

Стр. 182

9После: него. // Само собою разумеется, что с чистым и благородным человеком, как Г. И., знавшим нас коротко, не могло выйти недоразумения, так, как его не было и с Голохвастовым. Но милый родственник не только тогда был уверен, но и потом имел медный лоб (и не знаю, из какой дряни сердце) повторять, что мы вчетвером, получивши миллиона на два наследства, зажилили у него тридцать пять тысяч.

Стр. 184

8После: царствовала // какая-то

Стр. 186

2Вместо: дяди его // его дяди

Стр. 201

20Вместо: было уплачено // был уплачен долг

21Вместо: ничего // его


Глава XXXII

Стр. 202

4-11Текст: После ~ что – отсутствует.

12–13Вместо: мы их розно понимали // они не понимали их

13Вместо: не всем нравились. // им не нравились.

Стр. 203

4Вместо: arrière pensée // досадой

4Вместо: надобно сил // надо силы

34–35 Текст: Кроме ~ Е. К. – отсутствует.

Стр. 204

12 Вместо: их успехе // успехе моих философских статей

Стр. 206

2 Вместо: талантов; завещание // талантов; и завещание

3Вместо: благословение поэта // его благословение поэта как будто

Стр. 207

3После: мнений. // Все это опять и опять приводило к спорам об наболевшем предмете.

21 После: заживем. // Но вышло не так, приезд Огарева ускорил объяснения, которые были необходимы, но которые мы отдаляли; прежде этого, впрочем, одно событие внесло важную перемену в мою жизнь: 6 мая 1846 года умер мой отец.

Стр. 209

8После: ее // напротив

Стр. 210

4Вместо: занимательных // занимающих нас

Стр. 212

5Вместо: по одной дороге // по дороге


Глава XXXIII

Стр. 213

Перед текстом главы три строки точек

Стр. 216

13После: измятое // изжитое

Стр. 218

32Вместо: добродушно // повидимому, добродушно

Стр. 222

1-10Текст: «… Шесть-семь троек ~ границе. – отсутствует.

35Слово: Прощайте! – отсутствует.


ВАРИАНТЫ РУКОПИСЕЙ. (ЛБ)


К главе XXVIII

Стр. 96

22После: ссылки – было: в отпуск на месяц

23После: самым – было: моим

39После: пожитки – было:, что за остальное я берусь

Стр. 97

8После: я – было: как-то неравнодушно

9После: догадалась – было: и стала кокетничать

14После: она – было: спала и

18После: Как вы поздно. – было: Не отдавая отчета, под чарами [не преодолимого] магнетизма

24Вместо: разгоряченного – было: горячего

24После: сном – было: ее

26Вместо: В эту минуту я любил эту женщину – было: Что в эту минуту, когда я прижал к своей груди эту женщину, я ее любил, в этом нет сомнения, – но любовь эта не имела корней

28После: на земле. – было: Прошла бы она мимолетно

32После: на щеках… – было: Какое отношение имело, что могло сделать в нашей глубокой, сильной [симпатии] неразрывной связи это мелькнувшее облачко.

36Вместо: решился ~ было – было: рассказал ей все

36Вместо: Трудны такие исповеди – было: Трудно мне было сделать эту исповедь

39 Вместо: испугать –