Спускаясь по полутемной лестнице в подвальный этаж, он услышал томительный голос трубы. Кивком головы приветствовав портье, который бросил на него ничего не выражающий взгляд, Гирланд пошел в прокуренный зал.
В нос сразу же ударил запах пота, а уши оглушил шум голосов. Он остановился у входа, бросил вокруг испытующий взгляд, потом решительно прошел к стойке бара, пробивая себе дорогу среди кривляющихся педиков.
Бармен, толстый плешивый мужчина, завидев Гирланда, прогундосил не без юмора:
— Чем могу услужить, чтобы вы почувствовали себя здесь счастливым?
— Салют! — Гирланд пожал ему руку. — Гарри Мосс здесь?
— Да, он ждет тебя.
Гирланд снова прошел сквозь толпу, открыл дверь в глубине зала и поднялся наверх. Дойдя до комнаты номер четыре, он постучал и, не дожидаясь ответа, вошел в маленькую комнатку. За столиком сидел молодой человек, перед которым стояла бутылка скотча и два стакана.
— Мосс? — спросил Гирланд.
Молодой человек кивнул головой. Его густые светлые волосы падали на воротник рубашки. Маленькие зеленые глазки, горбатый нос и тонкие губы производили неприятное впечатление.
— Входите же, — сказал он, указывая на стул. — Да, я Гарри Мосс. Рад вас видеть.
Гирланд сел и, щелчком выбив из пачки сигарету, закурил.
— Вы мне звонили… и вот я здесь… Будем кратки.
Зеленые глазки сверлили Гирланда.
— У меня есть работа, которую я, в силу некоторых причин, не могу сделать сам. Чрезвычайно опасная, но денежная. Это вас интересует?
— Возможно. Но прежде мне надо убедиться, что здесь нет никакой западни.
— Здесь все чисто, — сказал Мосс, устремив взгляд на стакан. — Мне сказали, что вы самый подходящий для таких дел парень.
— Кто сказал? — подозрительно спросил Гирланд.
— Пока я вам это не скажу. — Мосс снова посмотрел на дно своего стакана. — Хотя я буду с вами предельно откровенен. Я был мобилизован в армию и, еще не очнувшись от шока, связанного с таким событием, очутился в Западном Берлине. Мой командир был таким болваном, что с трудом мог расписаться. Его обязанностью было раздавать жалованье офицерам. Вскоре я подружился с Фредди Ньюменом, охранником… Короче говоря, мы решили стянуть эти денежки. Это было нетрудно сделать. Итак, месяц назад мы провернули этот план, хотя для этого пришлось оглушить толстяка-интенданта. Надеюсь, особого вреда я ему не причинил. Таким образом мы оказались обладателями почти тридцати пяти тысяч долларов, но посадили себе на хвост всю военную полицию округа.
Мосс сделал приличный глоток и поднял на Гирланда испытующий взгляд.
— Нас преследовали, как бешеных псов. Ничего не оставалось, как рвануть в Восточный Берлин. У Фредди появилась гениальная идея: добраться до Праги, а оттуда рвануть самолетом в Каир, где у него были друзья. Вас это интересует или нет?
— Продолжайте, — сказал Гирланд. — Я никогда не скучаю, когда говорят о деньгах.
— Я тоже, — улыбка растянула узкие губы Мосса. — Нам удалось попасть в Прагу, хотя полиция буквально наступала нам на пятки. Вскоре и служба безопасности Чехословакии присоединилась к ним. Нам и раньше было довольно жарко, а теперь уж стало невыносимо горячо. Девушка из Восточного Берлина дала нам адрес своей подруги в Праге. Смазливая негодяйка! Она согласилась спрятать нас в своей квартире, но облегчила на пять тысяч долларов. Она пообещала достать нам фальшивые документы и помочь выбраться из страны. Но дело тем и закончилось. Мы ее больше не видели. Просидели в квартире три дня, буквально подыхая с голоду… Вы сами хоть когда-нибудь провели три дня без еды?
— Это не имеет значения. Продолжайте.
— Так вот… Короче, на четвертый день мы были готовы на все. Кинули жребий, и он выпал на Фредди. Он должен был раздобыть хоть какую еду. Не прошло и пяти минут после его ухода, как послышались свистки полицейских. Я страшно испугался. Взяв Фредди, они неминуемо бы добрались и до меня. Выскочив из квартиры, я спрятался на чердаке. Я был в таком состоянии, что забыл захватить деньги. — Мосс замолчал и задумчиво почесал нос. — Так вот, — продолжал он. — Из слухового окна я увидел Фредди, который, петляя, мчался по улице. Два копа преследовали его. Они совершенно не умели бегать, и Фредди уже прилично опережал их. У него была реальная возможность скрыться. Тогда один из копов вскинул пистолет и выстрелил… Все было кончено для моего друга… Спустившись по пожарной лестнице, я бросился бежать куда глаза глядят, совершенно забыв о деньгах. Мне повезло… Не дадите ли сигарету?
Гирланд бросил на стол пачку «Пэл-Мэл». Он был задумчив. Эта история могла быть и правдой, и полной выдумкой. Но тогда для чего Мосс рассказывает ему это?
— Не буду утомлять вас подробностями, — продолжал Мосс после того, как закурил. — Была одна девушка… Она и помогла мне выбраться из Праги. И вот я здесь уже две недели. Ничего не делаю, а только думаю о деньгах, оставшихся в Праге.
— Это все?
— Да… Я хочу, чтобы кто-то поехал в Прагу и привез их сюда. Мы разделим деньги пополам. Пятнадцать тысяч — совсем неплохой куш?
— Вы уверены, что они до сих пор находятся там?
— Они лежат в таком месте, что никому и в голову не придет сунуть туда нос. Триста билетов по сто долларов занимают немного места.
— А почему вы сами не можете это сделать?
— Меня там до сих пор ищут. А вас не знает никто. Прага — самый гостеприимный город по ту сторону «железного занавеса». Чехи отчаянно нуждаются в конвертируемой валюте и потому обожают туристов. Вы поедете на пару деньков, заберете деньги и вернетесь. Это будет для вас достаточно простым делом.
Гирланд задумчиво раздавил сигарету в пепельнице. Что-то в этой истории ему не нравилось. Здесь явно скрывался какой-то подвох.
— Даже если я и доберусь до этих денег, откуда вы будете знать, что они у меня?
— О, шила в мешке не утаишь. К тому же у меня нет никакой надежды забрать их самому, так чем же я рискую? Хотя рано или поздно, но я вас найду, и тогда у вас могут быть определенные неприятности.
— Неприятности скорее будут у вас, Гарри. — Гирланд широко улыбнулся. — У меня на такой случай припасена масса разных полезных штук, выпрыгивающих на свет в тот самый момент, когда неосторожные мальчики вроде вас хотят доставить мне неприятности.
— Меня предупредили, что вы крутой парень. — Мосс улыбнулся. — Не будем вступать в ненужную полемику. Итак, что вы скажете о моем предложении?
— Я подумаю. Где спрятаны деньги?
— Это я вам скажу только в аэропорту.
— Интересно, а кто оплатит путешествие? Думаю, потребуется по крайней мере две тысячи долларов… Если будут улажены все финансовые проблемы, я, может быть, и соглашусь. Но должен предупредить, я не горю желанием пробраться за «железный занавес». — Гирланд поднялся. — Позвоните мне завтра часов около десяти.
— В этом путешествии нет никакой опасности. К тому же к туристам они относятся очень хорошо.
— Я же сказал, что подумаю. Завтра вы узнаете, лечу я или нет.
— Договорились. До завтра.
— До завтра, — сказал Гирланд, выходя из комнаты.
Мосс торопливо опорожнил свой стакан, спустился в бар и заперся в телефонной кабине.
— Кто? — Дорн поднял трубку сразу, словно только и дожидался звонка Мосса.
— Это Гарри. Клиент примет решение завтра утром. Мне кажется, он согласится.
— Я тоже так думаю, — сказал Дорн.
Гирланд, зайдя в кафе, расположенное напротив «Золотого креста», в это время тоже звонил по телефону. Ему срочно нужно было переговорить с Билли Ламсоном, репортером «Нью-Йорк геральд трибюн». Энциклопедические знания этого человека часто выручали Гирланда.
— Салют, Билл, я вернулся. Как дела?
— Гирланд? — удивленно переспросил Ламсон. — Вот это да! А я считал тебя окончательно пропавшим.
— Ну, мне не так легко пропасть…
— А как тебе Гонконг?
— О, это просто фантастика!..
— Значит, то, что говорят о китаянках, — правда?
— Не то слово! Это настоящие волшебницы секса!
— Ты позвонил только потому, чтобы я позавидовал тебе? Или есть еще какая-нибудь причина?
— Только небольшая справка, Билл. Можешь ли ты подтвердить, что приблизительно две или три недели назад произошла кража у военных в Западном Берлине?
Наступило молчание, потом Ламсон заинтересованно переспросил:
— Ты что-нибудь знаешь об этом?
— Это я задал тебе вопрос, Билл, так что не увиливай от ответа.
— Ты прав. Двое военных удрали, прихватив около тридцати пяти тысяч долларов.
— И как же зовут этих ловких ребят?
— Гарри Мосс и Фредди Ньюмен… Полиция буквально сбилась с ног, разыскивая их. Ходили слухи, что им удалось улизнуть за «железный занавес». Почему ты спрашиваешь, Марк?.. Послушай, это может стать сенсационным материалом…
Выйдя из кабины, Гирланд задумался: «Похоже на то, что Мосс сказал правду. Тридцать тысяч долларов! Гм…»
Гирланд вернулся к своей машине.
«Что я теряю? Мосс оплатит все расходы. Даже если деньги окажутся вне досягаемости, небольшое путешествие в Прагу не повредит. Надо принимать предложение».
Лавируя между машин, он направился к дому. «Следует в первую очередь заняться визой, — подумал он. — Это не займет много времени. Если повезет, можно уехать уже через три-четыре дня».
Отыскав место для парковки «Фиата», Гирланд поставил машину на стоянку и направился к дому. Добравшись до седьмого этажа, он остановился. Девушка в красных брюках сидела на полу, прислонившись спиной к двери. Обхватив голову руками, она смотрела на него с насмешливой улыбкой.
— Привет, красавчик! Еще не забыл меня? Тебя недавно навестил грабитель.
Гирланду пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать раздражение.
— Я же сказал, чтобы ты убиралась, — почти прорычал он. — Когда ты немного подрастешь, мы, может быть, и позабавимся немного, но не теперь!
— У тебя что, уши залеплены воском? — нетерпеливо спросила девушка. — Ты что, не понял, что я сказала? У тебя побывал грабитель!