Том 9: Лапа в бутылке — страница 53 из 81

Спускаясь по полутемной лестнице в подвальный этаж, он услышал томительный голос трубы. Кивком головы приветствовав портье, который бросил на него ничего не выражающий взгляд, Гирланд пошел в прокуренный зал.

В нос сразу же ударил запах пота, а уши оглушил шум голосов. Он остановился у входа, бросил вокруг испытующий взгляд, потом решительно прошел к стойке бара, пробивая себе дорогу среди кривляющихся педиков.

Бармен, толстый плешивый мужчина, завидев Гирланда, прогундосил не без юмора:

— Чем могу услужить, чтобы вы почувствовали себя здесь счастливым?

— Салют! — Гирланд пожал ему руку. — Гарри Мосс здесь?

— Да, он ждет тебя.

Гирланд снова прошел сквозь толпу, открыл дверь в глубине зала и поднялся наверх. Дойдя до комнаты номер четыре, он постучал и, не дожидаясь ответа, вошел в маленькую комнатку. За столиком сидел молодой человек, перед которым стояла бутылка скотча и два стакана.

— Мосс? — спросил Гирланд.

Молодой человек кивнул головой. Его густые светлые волосы падали на воротник рубашки. Маленькие зеленые глазки, горбатый нос и тонкие губы производили неприятное впечатление.

— Входите же, — сказал он, указывая на стул. — Да, я Гарри Мосс. Рад вас видеть.

Гирланд сел и, щелчком выбив из пачки сигарету, закурил.

— Вы мне звонили… и вот я здесь… Будем кратки.

Зеленые глазки сверлили Гирланда.

— У меня есть работа, которую я, в силу некоторых причин, не могу сделать сам. Чрезвычайно опасная, но денежная. Это вас интересует?

— Возможно. Но прежде мне надо убедиться, что здесь нет никакой западни.

— Здесь все чисто, — сказал Мосс, устремив взгляд на стакан. — Мне сказали, что вы самый подходящий для таких дел парень.

— Кто сказал? — подозрительно спросил Гирланд.

— Пока я вам это не скажу. — Мосс снова посмотрел на дно своего стакана. — Хотя я буду с вами предельно откровенен. Я был мобилизован в армию и, еще не очнувшись от шока, связанного с таким событием, очутился в Западном Берлине. Мой командир был таким болваном, что с трудом мог расписаться. Его обязанностью было раздавать жалованье офицерам. Вскоре я подружился с Фредди Ньюменом, охранником… Короче говоря, мы решили стянуть эти денежки. Это было нетрудно сделать. Итак, месяц назад мы провернули этот план, хотя для этого пришлось оглушить толстяка-интенданта. Надеюсь, особого вреда я ему не причинил. Таким образом мы оказались обладателями почти тридцати пяти тысяч долларов, но посадили себе на хвост всю военную полицию округа.

Мосс сделал приличный глоток и поднял на Гирланда испытующий взгляд.

— Нас преследовали, как бешеных псов. Ничего не оставалось, как рвануть в Восточный Берлин. У Фредди появилась гениальная идея: добраться до Праги, а оттуда рвануть самолетом в Каир, где у него были друзья. Вас это интересует или нет?

— Продолжайте, — сказал Гирланд. — Я никогда не скучаю, когда говорят о деньгах.

— Я тоже, — улыбка растянула узкие губы Мосса. — Нам удалось попасть в Прагу, хотя полиция буквально наступала нам на пятки. Вскоре и служба безопасности Чехословакии присоединилась к ним. Нам и раньше было довольно жарко, а теперь уж стало невыносимо горячо. Девушка из Восточного Берлина дала нам адрес своей подруги в Праге. Смазливая негодяйка! Она согласилась спрятать нас в своей квартире, но облегчила на пять тысяч долларов. Она пообещала достать нам фальшивые документы и помочь выбраться из страны. Но дело тем и закончилось. Мы ее больше не видели. Просидели в квартире три дня, буквально подыхая с голоду… Вы сами хоть когда-нибудь провели три дня без еды?

— Это не имеет значения. Продолжайте.

— Так вот… Короче, на четвертый день мы были готовы на все. Кинули жребий, и он выпал на Фредди. Он должен был раздобыть хоть какую еду. Не прошло и пяти минут после его ухода, как послышались свистки полицейских. Я страшно испугался. Взяв Фредди, они неминуемо бы добрались и до меня. Выскочив из квартиры, я спрятался на чердаке. Я был в таком состоянии, что забыл захватить деньги. — Мосс замолчал и задумчиво почесал нос. — Так вот, — продолжал он. — Из слухового окна я увидел Фредди, который, петляя, мчался по улице. Два копа преследовали его. Они совершенно не умели бегать, и Фредди уже прилично опережал их. У него была реальная возможность скрыться. Тогда один из копов вскинул пистолет и выстрелил… Все было кончено для моего друга… Спустившись по пожарной лестнице, я бросился бежать куда глаза глядят, совершенно забыв о деньгах. Мне повезло… Не дадите ли сигарету?

Гирланд бросил на стол пачку «Пэл-Мэл». Он был задумчив. Эта история могла быть и правдой, и полной выдумкой. Но тогда для чего Мосс рассказывает ему это?

— Не буду утомлять вас подробностями, — продолжал Мосс после того, как закурил. — Была одна девушка… Она и помогла мне выбраться из Праги. И вот я здесь уже две недели. Ничего не делаю, а только думаю о деньгах, оставшихся в Праге.

— Это все?

— Да… Я хочу, чтобы кто-то поехал в Прагу и привез их сюда. Мы разделим деньги пополам. Пятнадцать тысяч — совсем неплохой куш?

— Вы уверены, что они до сих пор находятся там?

— Они лежат в таком месте, что никому и в голову не придет сунуть туда нос. Триста билетов по сто долларов занимают немного места.

— А почему вы сами не можете это сделать?

— Меня там до сих пор ищут. А вас не знает никто. Прага — самый гостеприимный город по ту сторону «железного занавеса». Чехи отчаянно нуждаются в конвертируемой валюте и потому обожают туристов. Вы поедете на пару деньков, заберете деньги и вернетесь. Это будет для вас достаточно простым делом.

Гирланд задумчиво раздавил сигарету в пепельнице. Что-то в этой истории ему не нравилось. Здесь явно скрывался какой-то подвох.

— Даже если я и доберусь до этих денег, откуда вы будете знать, что они у меня?

— О, шила в мешке не утаишь. К тому же у меня нет никакой надежды забрать их самому, так чем же я рискую? Хотя рано или поздно, но я вас найду, и тогда у вас могут быть определенные неприятности.

— Неприятности скорее будут у вас, Гарри. — Гирланд широко улыбнулся. — У меня на такой случай припасена масса разных полезных штук, выпрыгивающих на свет в тот самый момент, когда неосторожные мальчики вроде вас хотят доставить мне неприятности.

— Меня предупредили, что вы крутой парень. — Мосс улыбнулся. — Не будем вступать в ненужную полемику. Итак, что вы скажете о моем предложении?

— Я подумаю. Где спрятаны деньги?

— Это я вам скажу только в аэропорту.

— Интересно, а кто оплатит путешествие? Думаю, потребуется по крайней мере две тысячи долларов… Если будут улажены все финансовые проблемы, я, может быть, и соглашусь. Но должен предупредить, я не горю желанием пробраться за «железный занавес». — Гирланд поднялся. — Позвоните мне завтра часов около десяти.

— В этом путешествии нет никакой опасности. К тому же к туристам они относятся очень хорошо.

— Я же сказал, что подумаю. Завтра вы узнаете, лечу я или нет.

— Договорились. До завтра.

— До завтра, — сказал Гирланд, выходя из комнаты.

Мосс торопливо опорожнил свой стакан, спустился в бар и заперся в телефонной кабине.


— Кто? — Дорн поднял трубку сразу, словно только и дожидался звонка Мосса.

— Это Гарри. Клиент примет решение завтра утром. Мне кажется, он согласится.

— Я тоже так думаю, — сказал Дорн.

Гирланд, зайдя в кафе, расположенное напротив «Золотого креста», в это время тоже звонил по телефону. Ему срочно нужно было переговорить с Билли Ламсоном, репортером «Нью-Йорк геральд трибюн». Энциклопедические знания этого человека часто выручали Гирланда.

— Салют, Билл, я вернулся. Как дела?

— Гирланд? — удивленно переспросил Ламсон. — Вот это да! А я считал тебя окончательно пропавшим.

— Ну, мне не так легко пропасть…

— А как тебе Гонконг?

— О, это просто фантастика!..

— Значит, то, что говорят о китаянках, — правда?

— Не то слово! Это настоящие волшебницы секса!

— Ты позвонил только потому, чтобы я позавидовал тебе? Или есть еще какая-нибудь причина?

— Только небольшая справка, Билл. Можешь ли ты подтвердить, что приблизительно две или три недели назад произошла кража у военных в Западном Берлине?

Наступило молчание, потом Ламсон заинтересованно переспросил:

— Ты что-нибудь знаешь об этом?

— Это я задал тебе вопрос, Билл, так что не увиливай от ответа.

— Ты прав. Двое военных удрали, прихватив около тридцати пяти тысяч долларов.

— И как же зовут этих ловких ребят?

— Гарри Мосс и Фредди Ньюмен… Полиция буквально сбилась с ног, разыскивая их. Ходили слухи, что им удалось улизнуть за «железный занавес». Почему ты спрашиваешь, Марк?.. Послушай, это может стать сенсационным материалом…

Выйдя из кабины, Гирланд задумался: «Похоже на то, что Мосс сказал правду. Тридцать тысяч долларов! Гм…»

Гирланд вернулся к своей машине.

«Что я теряю? Мосс оплатит все расходы. Даже если деньги окажутся вне досягаемости, небольшое путешествие в Прагу не повредит. Надо принимать предложение».

Лавируя между машин, он направился к дому. «Следует в первую очередь заняться визой, — подумал он. — Это не займет много времени. Если повезет, можно уехать уже через три-четыре дня».

Отыскав место для парковки «Фиата», Гирланд поставил машину на стоянку и направился к дому. Добравшись до седьмого этажа, он остановился. Девушка в красных брюках сидела на полу, прислонившись спиной к двери. Обхватив голову руками, она смотрела на него с насмешливой улыбкой.

— Привет, красавчик! Еще не забыл меня? Тебя недавно навестил грабитель.

Гирланду пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать раздражение.

— Я же сказал, чтобы ты убиралась, — почти прорычал он. — Когда ты немного подрастешь, мы, может быть, и позабавимся немного, но не теперь!

— У тебя что, уши залеплены воском? — нетерпеливо спросила девушка. — Ты что, не понял, что я сказала? У тебя побывал грабитель!