Том 9 — страница 39 из 58

О да! Быть полезным Григоллу — что может быть желаннее для детектива Кэллагена! И, сдается мне, я уже не раз доказывал вам это на деле. Черт побери, не могу себе представить, что бы вы делали без меня!

Хорошо! Мы обсудим этот вопрос при более подходящих обстоятельствах. Так вы не забудете посетить меня завтра?

Боже! Вы, наверное, забыли, что каждое свидание с вами для меня ниспосланное небом счастье! Конечно же, я не упущу такую возможность. Так что ждите меня после полудня.

Рассчитываю на чашку чая… если, конечно, мои притязания не покажутся вам чрезмерными. Всего доброго, Григолл. До завтра.

Он опустил трубку на рычаг и вышел в коридор. Побледневший управляющий стоял у двери, опершись о стену.

— Полиция уже едет, — сказал ему детектив. — Подождите их, только ничего не трогайте в квартире, это очень важно.

Кивнув управляющему, он удалился. Добравшись до "Серебряного Тритона", он подсел к стойке и заказал двойное виски с содовой. Потягивая напиток маленькими глотками, Кэллаген думал о том, что теперь-то наверняка что-то случится. Он был доволен.

Глава 8. ДЕНЬГИ МЕНЯЮТ ХОЗЯИНА

Часы показывали восемь, когда Кэллагена проводили в гостиную дорогого номера, который Артур Деннис снимал в отеле "Савой".

Я очень сожалею, что не смог предварительно связаться с вами по телефону, — сказал он встретившему его хозяину, — но у меня был очень напряженный вечер.

О чем тут может быть речь! — ответил Деннис, обмениваясь с ним рукопожатием. — Вы здесь, и это самое главное. Как насчет выпивки?

Не откажусь.

Деннис смешал в двух стаканах виски с содовой.

Я размышлял о нашей встрече, — сказал он, — и пришел к выводу, что вы выгодно отличаетесь от других детективов.

В устах человека, который не любит частных детективов, это звучит как весьма лестный комплимент. Но чем именно я выгодно отличаюсь от моих собратьев по профессии?

Вы по-настоящему умный парень в отличие от ваших коллег.

В самом деле? И на основании чего вы пришли к такому выводу? Что заставляет вас так думать?

То, как вы вышли на меня и как сообщили мне, что Паола приложила руку к исчезновению короны. Вы могли бы выложить все это страховой компании, и тогда моя жена попала бы в суровую передрягу.

Кэллаген отпил немного виски из своего стакана.

— А разве вас заботит, попадет ли она в передрягу или нет? Мне известно, что она предложила вам расторгнуть брак, а потому думаю, что отношения между вами нельзя назвать блестящими. Я прав?

Деннис передернул плечами.

Ну… отчасти. Однако я все еще привязан к моей жене… По-своему… — Нехороший блеск, появившийся в его глазах, не гармонировал с последней фразой. Поставив свой стакан на каминную полку, он добавил: — Однако будем объективны: положение, в которое она себя поставила, трудно назвать элегантным. Все это очень напоминает соучастие в обычной краже.

Вы правы, — сказал Кэллаген. — Но если вы привязаны к жене, то разве это вас не беспокоит?

Отнюдь! — покачал головой Деннис. — Мистер Кэллаген, мне кажется, что мы с вами люди одного и того же склада, и вы, должно быть, уже давно догадались об этом. Меня, как и вас, ничто не беспокоит на этом свете.

Но скандал был бы вам неприятен?

Естественно. Я ненавижу скандалы.

Понятно. Однако в сложившейся ситуации можно ожидать…

Это меня не касается, — прервал его мистер Деннис. Он закурил сигарету, несколько раз глубоко затянулся и добавил: — Я предпочитаю рассуждать предельно просто. Корона, украденная из "Майфилд-Плейс", застрахована. Страховые платежи за нее я вносил аккуратно, и страховая компания не имеет ко мне никаких претензий. После пропажи короны я предложил компании уплатить мне по страховому полису. Как видите, все предельно ясно. И тут ко мне приходите вы и заявляете, что эта кража организована моей супругой, хотя конкретными доказательствами этого вы не располагаете. И вам должно быть совершенно безразлично, воспользуюсь ли я полученной от вас информацией или нет.

Все правильно, но лишь до определенной степени.

Я догадываюсь, что воспоследует за вашими словами.

Не сомневаюсь. В настоящий момент агенты страховой компании рыщут в поисках следов короны, и если я поделюсь с ними тем, что знаю об этом предмете, в мой карман наверняка попадет обещанное ими вознаграждение — а это тысяча фунтов.

Деннис дослушал Кэллагена до конца, улыбнулся и подошел к секретеру. Выдвинув ящик, он достал из него пачку денег и протянул ее детективу.

— Вот! Здесь ровно тысяча, и если вы их пересчитаете, то убедитесь в этом. Эти деньги ваши. Надеюсь, мы теперь в расчете. Вы меня понимаете?

Деньги исчезли в кармане Кэллагена.

Более или менее. Если я не ошибаюсь, вы платите мне за то, чтобы я забыл все, что произошло в последние дни.

Я не знаю, что вы имеете в виду. Вы мне ничего не говорили, мистер Кэллаген.

Почему? Я кое-что рассказал вам. Но… вы, наверное, слушали меня без надлежащего внимания.

Деннис расплылся в улыбке.

— Да-да, вы правы, мистер Кэллаген, я действительно слушал вас без надлежащего внимания: я был занят, я думал о совершенно иных вещах, и к тому же меня, как вы помните, почти сразу вызвали по телефону, и я вынужден был уйти. Пожалуй, будет неплохо, если вы во избежание недоговоренности вкратце напомните мне, что именно вы мне тогда рассказывали.

Кэллаген чуть заметно усмехнулся.

— Охотно, — сказал он. — Я отдыхал в маленькой загородной гостинице, и там меня посетила миссис Деннис. Она откуда-то узнала мой адрес и появилась в моем агентстве. Когда она выразила желание срочно встретиться со мной, ей сообщили, где я нахожусь. Она приехала в гостиницу и рассказала мне о своих проблемах.

И что же она сказала вам?

Она сказала, что просила у вас развода, «о вы не согласились на это. Тогда она решила уйти от вас, прихватив с собой корону, похитить которую она поручила своему знакомому, которого, по всей вероятности, принимала за абсолютного идиота. А дальше произошло то, чего можно было ожидать: этот человек, заполучив корону, попытался шантажировать вашу жену и заставить ее платить за молчание. Естественно, это расстроило ее, и она обратилась ко мне. Остальное вам известно: я встретился с этим парнем, отобрал у него корону и вернул миссис Деннис. Вот и вся история.

Ну что ж, — сказал Деннис. — В таком случае положение дел очевидно: корона сейчас находится у Паолы. Она или оставит ее у себя, ничего не предпринимая, или попытается от нее избавиться, и тогда полиция, несомненно, застукает ее.

Все это так, — сказал Кэллаген, — но не будем забывать и о страховой компании. Если им придется заплатить…

В том, что они заплатят, не может быть сомнений. Корона украдена, и больше я знать ничего не хочу. Вещь эта застрахована, и я имею право на страховку… Кстати, это будет полезно и для вас.

Кэллаген вопросительно поднял брови.

— Почему?

— Потому что, если компания заплатит по страховому полису — а поступить иначе она просто не сможет, — я соглашусь считать полученную вами тысячу фунтов авансом и выплачу вам дополнительно такую же сумму.

Значит, вы не доверяете мне? — спросил Кэллаген.

Что вы имеете в виду? — поинтересовался Деннис.

То, что, приняв эту тысячу, я автоматически становлюсь вашим соучастником, не так ли?

Вполне разумный взгляд на вещи. И что же вы на это ответите?

Боже! Только то, что. тысяча фунтов — это всегда тысяча фунтов! К тому же память моя не так уж хороша, и вообще что мне за дело до этой короны!

Я не ошибся, сказав, что вы умный парень. Еще виски?

С удовольствием.

— Я отвез вчера мисс Лонжи домой, — сказал он, меняя тему разговора. — Исключительно приятная девушка. Она умна и очень симпатична. Деннис протянул детективу стакан с виски.

— Ну что ж, я рад, что она вам понравилась. Вижу, что вы нашли темы для разговора.

— О, да. Мы беседовали о Лейлхеме — есть там одна гостиница, в которой так и шныряют детективы, — и о некоторых других предметах.

— Пожалуй, с моей стороны было бы нескромным интересоваться…

— Напротив, вы имеете полное право спросить об этом. Деннис, иронично улыбаясь, прижал руку к сердцу.

Мы беседовали о полученном миссис Деннис анонимном письме. Автор этого письма поставил ее в известность о том, что вы провели некоторое время в этой гостинице в обществе мисс Лонжи: Я сказал ей, что в ближайшее время в прессе будет немало шума в связи с этой историей, я готов защищать ее интересы. Мне показалось, что она благосклонно отнеслась к моему предложению.

Да, вы времени зря не теряли, — Деннис покачал головой. — Мне не приходилось встречать таких людей, как вы. Вас может что-нибудь остановить, мистер Кэллаген?

— Не знаю. Мне как-то не приходилось сталкиваться с подобной постановкой вопроса.

Итак, вы считаете, что человек, написавший анонимное письмо, может использовать сложившуюся ситуацию и попытается заставить мисс Лонжи петь?

Такое может случиться, — кивнул Кэллаген. — Вот и я пообещал мисс Лонжи, что в таком случае займусь этим субъектом. А занявшись чем-нибудь, я всегда довожу дело до конца. — Он одарял Денниса одной из самых лучезарных своих улыбок.

— Ну что ж, — сказал Деннис, — я считаю, что мисс Лонжи не приходится беспокоиться о будущем, если о ее интересах заботится такой человек, как вы.

— И даже в большей степени, чем вы предполагаете! — Кэллаген засмеялся. — А теперь… — Он пододвинул свой пустой стакан Деннису. — Еще по одной на дорожку и за удачу!

Деннис потянулся к бутылке.

*****

Было девять часов, когда Кэллаген из телефонной будки на станции метро Грин-Парк позвонил мисс Лонжи.

Извините меня за то, что я был вынужден побеспокоить вас, мисс Лонжи, — сказал он, — но нам нужно поговорить, Мы могли бы встретиться сейчас?

Этот разговор… он настолько неотложен? Вообще-то я собираюсь идти обедать… — У нее был нежный, мурлыкающий голос.