Том 9 — страница 41 из 58

А Артур? Что я скажу ему?

— Я думаю, вам будет лучше не сказать, а написать. Пошлите ему письмо. В нем вы напишете, что проявили легкомыслие, согласившись поехать с ним в Лейлхем, и, хотя вы мало придаете значения сплетням и пересудам, вам представляется разумным повременить с разговорами о браке. Тем более, что ему предстоит бракоразводный процесс.

— Вы в самом деле считаете, что мне следует на время покинуть Лондон? — Я советую вам это сделать. Она снова наполнила его стакан.

— Ну что ж, мистер Кэллаген, я вам верю, хотя вообще-то доверчивостью не отличаюсь. И я последую вашему совету. Я напишу вам это письмо, напишу также Артуру и завтра покину Лондон. — Она подняла свой стакан. — Ваше здоровье, мистер Кэллаген! — А я пью за здоровье самой очаровательной из знакомых мне женщин. А. то, что вы не являетесь образцом классической красоты, лишь добавляет вам шарма!

Вы по — настоящему милы, мистер Кэллаген, — улыбнулась она, — и если бы я знала вас чуточку ближе, то охотно поцеловала бы!.. Но, может быть, вы предпочтете капельку виски?

Поскольку на поцелуй мне не приходится рассчитывать, предпочту сделать хорошую мину при плохой игре и выпью капельку виски. А потом обсудим ваше письмо.

* * * *

Когда Кэллаген добрался до своего жилища на Беркли-сквер, часы показывали половину одиннадцатого.

Уилки в своем стеклянном аквариуме изучал раздел спортивных новостей в "Стар".

Ничего нового, Уилки? — бросил Кэллаген, проходя мимо.

Я бы так не сказал, мистер Кэллаген. Вас спрашивала леди. Я проводил ее в вашу квартиру, так как она сказала мне, что договорилась с вами о встрече. Она ждет вас. Надеюсь, вы не будете в претензии на меня?

Все правильно, Уилки!

Поднимаясь в лифте на свой этаж, Кзллаген мысленно вернулся к недавнему разговору с Жульеттой Лонжи. Результаты этой встречи вроде бы устраивали всех. Но к чему все это приведет — это уже другой вопрос.

Ирен ждала его в гостиной. Пальто, шляпа и сумочка были небрежно брошены на кресло, а она полулежала на диване, заложив руки за голову, как всегда красивая и элегантная. Темно — серый костюм с синим отливом подчеркивал стройность ее фигуры.

Я вижу, вы неплохо устроились, — сказал Кэллаген, войдя в комнату. — Разрешите предложить вам сигарету?

Да, пожалуйста.

Отправив шляпу в то же кресло, он направился к камину, чтобы взять с каминной полки шкатулку с сигаретами. Повернувшись, он оказался лицом к лкцу с Ирен, покинувшей свое место на диване.

Мистер Кэллаген, — сказала она, — вы понимаете, что нас теперь многое связывает?

Неужели? И что же именно?

Ну… эта корона… А потом вы так много сделали для меня и… я почти уверена, что вы затронули мое сердце. Я все время думаю о вас! Я схожу с ума… Я готова для вас на все!

В самом деле? — спросил он прищурившись. — Вы не шутите?

Вы удивлены? Или не верите мне? Не верите, что такая женщина, как я, может увлечься таким сильным, мужественным, неординарным человеком, как вы?

В мире существует немало вещей, в которые я не мог бы поверить, — ответил он.

Неожиданна ее руки обвились вокруг его шеи, и она крепко поцеловала детектива в губы.

Второй поцелуй… — сказала она. — Первый раз я поцеловала вас в вашем кабинете в знак признательности.

А сейчас?

Сейчас я поцеловала вас потому, что мне захотелось это сделать.

Второй мотив нравится мне больше первого. И это явилось причиной того, что вы пожелали меня увидеть?

Нет. Но мне хотелось бы, чтобы вы знали, какие чувства я питаю к вам теперь, когда вы стали больше мне доверять.

Но я доверял вам и раньше, — сказал Кэллаген.

Я доверяю всем, это мое жизненное правило. Почему бы мне не доверять людям?

Потому что люди могут обмануть ваше доверие, а потом посмеяться над вами.

— И вы думаете, что им это пошло бы на пользу? Люди, вольно обращающиеся с моим доверием, обычно немало теряют в результате. Поймите, я лишь частный детектив, человек, продающий свои услуги. Я выслушиваю людей и на основании этого делаю определенные выводы… не всегда, конечно.

Он протянул ей шкатулку с сигаретами. Прикурив от зажигалки детектива, Ирен вернулась к дивану.

А к каким выводам вы пришли по моему делу? — спросила она.

Ни к каким, хотя бы потому, что не стремлюсь к этому, — сказал он, — вы позволите мне напомнить вам, что то, о чем вы меня просили, я выполнил. Кстати, мне кажется, что ваш визит сюда, ко мне, свидетельствует о том, что что-то случилось и вам понадобилась моя помощь.

— Неужели вы захотите отказать мне? — Она надула губки.

— И это после того, как я была такой хорошей девочкой… а в будущем могу стать еще лучше!

В самом деле?

Конечно, — ответила она со смехом.

Это замечательно, — сказал Кэллаген, — и я, разумеется, не забуду об этом. Ну, так какое же дело привело вас ко мне? Полагаю, что это не какой-нибудь пустяк?

Нет, это серьезно.

Она поднялась с дивана и подошла к креслу, на котором лежало ее пальто. Когда она вернулась к Кэллагену, в руках ее был знакомый ему футляр.

— Ах, дьявол! — воскликнул он. — Опять эта чертова корона!

Девушка расхохоталась.

Вот видите, даже в этой истории можно найти комический элемент! Верно?

Комический элемент можно найти всюду. Как она попала к вам на этот раз?

Ирен поставила футляр на стол. Теперь лицо ее было серьезным.

Не так давно вы сказали мне, что я должна говорить вам правду, всю правду и только правду. Извольте! Эта корона никак не могла попасть ко мне, так как она не покидала моих рук. Я не пыталась возвратить ее в "Майфилд-Плейс". Она все время была у меня.

Но если вы не собирались положить ее на прежнее место, то зачем было говорить мне, что вы намерены это сделать?

Вы не совсем правильно поняли мена. Когда я говорила вам об этом, я действительно намеревалась вернуть корону. А потом я поразмыслила и решила, что это было бы глупостью, которая лишь ухудшила бы положение дел. Я вспомнила о Сайраке: этот человек наверняка отреагировал бы на возвращение короны. Если бы он не знал об этом, все было бы хорошо. Но ведь я сама просила вас встретиться с ним и передать ему, что корона возвращается в "Майфилд-Плейс". Уже после того, как мы расстались, я вдруг осознала, что если я верну корону, Сайрак тут же снова украдет ее: у него есть ключ, он знает шифр сейфа, так что для него это не составит труда.

Скажите уж прямо, что вы провели и его, и меня!

О нет, мистер Кэллаген. Просто я была напугана. Сайрак вызывает у меня страх.

— Ну что ж, корону вы оставили у себя. И что же вы собираетесь делать дальше?

— В том-то и дело, что я не знаю. Я не знаю, что мне теперь делать! Я было подумала, что будет лучше, если я открыто во всем признаюсь. Конечно, я не могу в такой ситуации отдать корону Паоле — это значило бы поставить ее под удар. Я охотно вернула бы корону Артуру, признавшись ему во всем. Но, подумав об этом, я вспомнила, что Артур потребовал возмещения от страховой компании, в которой корона застрахована. И тут я испугалась по — настоящему! И я… я до сих пор не могу решить эту проблему!

— И поэтому приволокли ее мне?.. И как, по вашему мнению, мне надлежит поступить?

— Мистер Кэллаген, вы, конечно, считаете меня законченной дурой? И я готова разделить ваше мнение. Да, я поступила глупо! Но тот факт, что я сейчас у вас с этой короной… разве он не свидетельствует о том, насколько я доверяю вам? Я верю вам, верю в то, что вы найдете выход и сумеете исправить глупости, которые я натворила!

— Столь высокая оценка моих способностей, конечно, льстит мне, но… Вас в самом деле следовало бы хорошенько отшлепать, как напроказившую девочку. — Он немного помолчал. — Значит, вы пришли сюда, чтобы я вытащил вас из этой передряги… Мне бы вашу уверенность, что я в состоянии это сделать.

Она бросила на него отчаянный взгляд.

Но вы представляете, что будет со мной? Ведь начнется расследование — страховая компания, конечно же, не оставит это дело так. И они выйдут на меня! Конечно, если бы Артур взял назад свое требование компенсации… Но зачем ему это делать? Ведь он считает, что корона украдена, и на законных основаниях хочет получить возмещение.

Ну, а если вы встретитесь с ним, отдадите ему корону и расскажете все, как было? Получив корону, он информирует об этом страховую компанию, и та, конечно же, откажется от расследования: для компании самое важное — это сохранить свои деньги, так что если им не придется платить, это их вполне устроит.

Я понимаю это… Но Паола!.. В каком положении окажется она?

Вас беспокоит ее судьба?

Естественно! А если я последую вашему совету и отнесу корону Артуру, мне придется признаться ему во всем. И, конечно же, я не смогу утаить, что подговорила Сайрака похитить ее, хотя и не для себя.

Конечно! Ведь вы похитили ее для Паолы, не так ли?

Разумеется! Ведь вы мне верите, мистер Кэллаген?

Верю. Я верю всему, что вы мне говорите, дорогая Ирен. И особенно сейчас, потому что все это очень уж похоже на правду.

Слим! — Она впервые назвала его по имени. — Что вы намерены делать?

Она стояла совсем рядом. Запах ее духов опьянял его.

Для начала — это! — С этими словами он привлек ее к себе и поцеловал в губы. — Ирен, говорил ли я вам, что с нашей первой встречи я не перестаю о вас думать? В вас есть что-то, притягивающее меня к вам.

Вы сказали то, что я надеялась услышать! Теперь я счастлива!

А сейчас, — сказал Кэллаген, — нам не помешал бы глоток виски. Как вы относитесь к виски?

Ну… я очень редко пью его. Однако думаю, что сейчас мне будет приятно выпить виски с вами.

Кэллаген достал бутылку виски, сифон с содовой, стаканы и приготовил выпивку.

— И все же я не знаю, как следует поступить с короной, — сказал он. — Не буду обманывать вас: мне кажется; что дело приняло неприятный оборот. Главное сейчас — не совершить ошибки. Так что я намерен основательно поразмыслить, прежде чем я начну действовать.