— Не затрудняйте себя, Григолл, — сказал он. — Я и без того это знаю!.. А сейчас до свидания, джентльмены!
Он поклонился и исчез за дверью.
Когда дверь за Кэллагеном закрылась, Шеррик бросил вопросительный взгляд на старшего инспектора.
Итак, сэр?
Старый лис, как всегда, прав. В этом я не сомневаюсь, — сказал Григолл. — В день убийства Деннис находился в своем Имении, однако он покинул "Майфилд-Плейс" достаточно рано, чтобы успеть в Лондон. Необходимо проверить его алиби. Если окажется, что у него нет алиби до одиннадцати вечера — а в том, что у него его нет, я абсолютно уверен, — он наш. У нас нет прямых улик, но косвенные доказательства — что надо. Ему не отвертеться.
Значит?..
Да. — Григолл кивнул. — Возьмите ордер на арест и доставьте Денниса сюда. Если вы не будете терять времени, то за два часа доедете до "Майфилд-Плейс". Поспешите, Шеррик!
Выйдя из Нового Скотланд-Ярда, Кэллаген остановил такси и через несколько минут уже был на Беркли-сквер. Поднявшись в свою квартиру, он, сбросив пальто и шляпу, прошел в спальню и, бросившись на кровать, позвонил в Чессингфорд. Ответившую ему телефонистку он попросил соединить его с " Майфилд-Плейс".
Прижимая трубку к уху, он вытянулся на постели и устремил взгляд в потолок. Спустя минуту в трубке зазвучал голос Денниса.
Деннис у телефона.
Хелло, мистер Деннис! Говорит Кэллаген.
— Добрый день. Что там у вас стряслось?
— А то, что жаркое поспело!
— Не понимаю. — Голос Денниса звучал совершенно спокойно, даже равнодушно. — Что все это значит?
Что это значит? — повторил вопрос Кэллаген. — Это значит, что я только что вырвался из Ярда. Там меня в течение нескольких часов поджаривали люди, умеющие это делать. Да, сколько живу, меня еще никогда так не прижимали. Им все известно. То, что вы убили Сайрака, — тоже.
В самом деле? Как интересно! И на чем же основано это заключение?
А вы не догадываетесь? Конечно, это Ирен Фивали. Когда за нее взялись как следует, она тут же раскололась и сдала вас со всеми потрохами. Она написала признание, которое мне дали прочесть в Ярде. Потрясающая вещь! Этой молодой леди следовало бы стать писательницей. Ее исповедь — настоящий динамит!
Неужели?
Точно! Кстати, в своем признании она пишет, что дала вам письмо, в котором ваша жена сообщает ей о своем намерении похитить корону. Так вот, это письмо, а точнее один листок его — был в руке Сайрака, когда полиция нашла его тело. Они чем-то обработали бумагу и нашли на ней отпечатки ваших пальцев… Я видел фотографию. Так что дело обстоит хуже некуда. А потом со всем этим они навалились на меня. Я сопротивлялся, как мог, но в конце концов они меня прижали и заставили сказать о тысяче фунтов, которую я от вас получил. Эти парни — мастера своего дела. Словом, я не хотел бы поменяться с вами местами, Деннис.
Ну что ж, — сказал Деннис все так же спокойно, — с вашей стороны достаточно любезно, что вы мне позвонили. Кстати, что побудило вас так поступить?
Ну… Мне не доставляет удовольствия мысль о том, что такой человек, как вы, кончит жизнь на виселице! — ответил Кэллаген.
— Это мерзкая смерть. Вы тоже так считаете? Между прочим, ордер на ваш арест уже выписан, а инспектор Шеррик уже выехал в "Майфилд-Плейс". Не могу выразить, как я огорчен…
Я тоже! Впрочем, о том, что меня ждут неприятности, я должен был подумать при нашей недавней встрече. Связаться с таким пройдохой, как вы!..
Вы мне льстите, — ответил Дэллаген. — Однако я попытаюсь хоть чем-нибудь вас утешить. Возможно, вам это неизвестно, но приговоренные к смерти находятся в отличных условиях, да и вешают их не сразу — между вынесением приговора и приведением его в исполнение проходит недели три, не меньше. К тому же благодаря процессу вы станете очень популярной фигурой. Даже сейчас, во время войны, этот процесс привлечет к себе внимание… Публике наверняка будет интересно услышать о вашем пребывании в Лейлхеме с сестрой вашей супруги…
Она и это выложила?
Когда за нее взялись как следует, она выложила все. А что ей оставалось делать, позвольте вас спросить? Ей достаточно ясно дали понять, что если окажется, что письмо в квартиру Сайрака подбросила она, ее наверняка обвинят в убийстве. Такая перспектива почему-то пришлась ей не по вкусу, и она заговорила. Кстати, в Скотланд-Ярде она провела почти шесть часов.
Господи, с каким удовольствием я свернул бы шею этой твари!
Вполне вас понимаю. Тем более, что вы могли бы проделать это без всякого риска для себя — дважды вас все равно не повесят.
Вы что, в самом деле считаете, что меня повесят?
Я в этом уверен, — ответил Кэллаген. — Вас обязательно повесят, потому что у вас не хватит смелости пойти на то, что спасло бы вас от петли. Конечно! Ведь вы продлите свою жизнь на несколько недель! Будете развлекать публику на суде, а потом недели три проведете в ожидании того, что в. ам наденут петлю на шею, снова и снова проигрывая эту сцену в воображении. — Кэллаген скорбно вздохнул. — Ну вот, теперь у меня из-за вас разболелся живот.
Вы думаете, что это меня огорчает?
О, в отношении ваших чувств ко мне у меня нет никаких сомнений! — ответил Кэллаген. — Только для меня это без разницы. Всех благ, Деннис! Надеюсь повидаться с вами у подножия виселицы!
— Не сомневаюсь, что это доставило бы вам удовольствие. Прощайте… — последовало грязное ругательство.
Кэллаген опустил трубку на рычаг и, откинувшись на подушки, закрыл глаза. Через пять минут он уже спал…
Когда телефонный звонок вырвал Кэллагена из объятий сна, часы показывали семь. Он протер глаза и поднес к уху трубку. Звонил Григолл.
Привет, Слим, — сказал он. — Не буду утверждать, что вы сегодня мне очень нравились; но, несмотря на сложившиеся между нами отношения, после вашего ухода я всерьез подумывал о привлечении вас к ответственности за те штучки, которые вы выкинули, расследуя убийство Сайрака. Но… вам опять повезло. Все обошлось, но это — в последний раз!
Но почему? — очень искренне удивился Кэллаген.
— Потому что преступник мертв. Деннис застрелился, оставив после себя письмо. Шеррик, выехавший в "Майфилд-Плейс" сразу же после нашей встречи, приехал туда слишком поздно — он опоздал на какой-нибудь час.
Надеюсь, вы не будете оплакивать кончину Денниса? — осведомился Кэллаген. — Что же касается меня, то я чрезвычайно признателен вам за все, Григолл. Вы проявили исключительную доброжелательность ко мне.
Ничего подобного! — взорвался Григолл. — И не смейте благодарить меня! Считайте, что вам просто повезло, не более! Если бы не самоубийство Денниса, вы пожалели бы о своем поведении!
— В таком случае, — заявил Кэллаген, — я очень рад, что он сам прикончил себя. Вы даже представить себе не можете, как я рад этому!
Не дожидаясь ответа Григолла, он опустил трубку на рычаг и, покинув кровать, прошел в гостиную. Вытащив из буфета, где хранился запас спиртного, бутылку виски, он отпил из горлышка несколько больших глотков. Подкрепившись, он достал из ящика письменного стола признание Ирен и неторопливо разорвал его. Обрывки письма полетели в камин. Кэллаген стоял и смотрел, как они превращаются в пепел.
Глава 13. КОНЕЦ — ДЕЛУ ВЕНЕЦ
Последний день сентября шел к концу. По-осеннему неяркое солнце склонялось к горизонту, скрытому деревьями. Легкий предвечерний ветерок крутил опавшие листья, гоняя их по дорожке, и шевелил пожухлую траву на лугу, ведущему к лесу.
Кэллаген сидел на последней ступеньке лестницы веранды гостиницы "Звезда и Полумесяц" со стаканом чуть разбавленного виски в руке. Пятнистая жаба, по-прежнему проживающая в бассейне, рассматривала его своими выпученными глазами.
По лестнице спустилась Сюзен Меландер. Остановившись за его спиной, она сказала:
Мистер Кэллаген, к нам приехала леди, которая хочет видеть вас. Она ждет в маленькой гостиной.
Леди? — спросил Кэллаген, не поворачивая головы. — И как эта леди выглядит?
О, она великолепна! — выпалила Сюзен. — Невероятно красивая и в шикарном наряде! Как бы я хотела быть похожей на нее! Может быть, тогда я не проторчала бы всю жизнь в деревне! Так как, вы пойдете к ней, или мне сказать, что вас нет?
Пойду, — ответил он. — Пойду, чтобы не гонять вас лишний раз через всю гостиницу.
Он допил виски и направился в гостиную. Там, стоя возле камина, его ждала Паола Деннис.
— Каждый раз, встречая вас, я не перестаю удивляться, каким образом вы ухитряетесь становиться все красивее! — сказал он. — Конечно, вы и сами знаете это, однако приятно повторять правду — такая уж у меня натура. Она покачала головой.
— Это что, обычная тактика "Детективного агентства Кэллагена"? — спросила она. — Я полагаю, что такое начало рассчитано на то, чтобы расположить к себе клиента!
Ничего не ответив, он придвинул к камину кресло, и она села. Он смотрел на нее, и в его глазах вспыхивали веселые огоньки.
Я случайно оказалась поблизости, — сказала она. — В Шиули — это в десяти милях отсюда — живут мои друзья, и я сейчас гощу у них. И вот мне пришло в голову воспользоваться случаем, чтобы навестить вас. Мне очень хотелось выразить вам мою признательность за все то, что вы сделали для меня!
В этом нет необходимости, — ответил он. — Вы заплатили, мы выполнили свою работу, и все. К тому же дело это позабавило меня.
Мистер Кэллаген, но я же знаю, какому риску вы подвергались! Ведь все могло обернуться иначе, и тогда…
Он прервал ее движением руки.
Не будем говорить об этом. А как поживает Ирен?
Она покинула Англию и сейчас на пути в Австралию.
Будем надеяться, что Бог ей поможет, — пробормотал Кэллаген. — Я имею в виду Австралию…
И с короной все кончено! Она продана, чему я очень рада. Эта корона пугала меня.
Кэллаген улыбнулся.
— Вот и отлично, — сказал он. — Все кончился, и все довольны. Если не считать Ирен, разумеется. Впрочем, кто знает, что ждет ее в Австралии. Может быть, она произведет там фурор — с ее личиком и фигурой это немудрено.