Том и Джерри и 1 000 000 долларов — страница 15 из 29

Лапы Тома слегка дрогнули.

«А как же я это смогу сделать?» – подумал он.

Черт в ту же секунду прошептал:

– А вот как... Смотри и слушай!

Черт вскочил на голову Батча и нарисовал ему крестик на затылке. Потом снова появился возле уха Тома и прошептал:

– Видишь вон тот яркий крестик меж ушей твоего соперника?

Том кивнул.

– Вот туда и бей... Понял? – повысил голос черт.

Том снова кивнул. Он не отдавал своим действиям отчета, а просто повиновался какой-то неведомой бесовской силе.

Когда черт вроде бы исчез, Том направил удар прямо между ушей ничего не подозревавшего Батча.

«Что же это я делаю?» – тут же мелькнуло в голове у Тома. Он едва смог остановить топор у затылка собрата.

– Меня какой-то бес попутал... Будь он трижды проклят! Соблазнил на такую авантюру! Чтобы я из-за какой-то мыши убил своего, можно так сказать, лучшего друга?

Том снова замахнулся топором, чтобы на этот раз наверняка разрубить мышь. Но мышиный черт с рогами и трезубцем в лапах снова появился у него на плече и грозно прорычал:

– А я и не знал, что ты такой трусливый кот... Но ты же помнишь, как Батч тебе усы повырывал, обзывал тебя сопляком и вонючим котярой?

Том тяжело вздохнул: черт был прав. Батч действительно его так обзывал и, действительно, повырывал ему почти все усы.

А черт тем временем продолжал науськивать Тома против Батча. Он несколько раз шлепнул Тома по щекам и снова произнес:

– Ты же, Том, любишь мясо. А в таком деликатном деле, как дележ пищи, каждый должен быть сам за себя... Никто ни с кем не должен делиться... Бей поскорее туда, куда я тебе показал, и мышь вся будет твоя... Я думаю, на этот раз промаха не будет? Ты меня понял? – повысил голос черт.

Том кивнул головой, соглашаясь с чертом.

– Ну, тогда, давай! Бей!.. А не то все будут считать тебя самым трусливым котом во всей округе...

На этот раз черт раззадорил Тома основательно. На морде кота появился ужасный оскал, глаза налились кровью. Он занес топор еще выше и не заметил, что тот соскочил с топорища и упал на землю.

Том со всей силы стукнул деревяшкой между ушей Батча. Удар был таким сильным, что топорище переломилось, а у Батча на голове вскочила огромная шишка.

– Ты что, паршивый сопляк! Совсем офонарел? – заорал черный кот, гневно посмотрев на серого собрата. – Да я тебя сейчас живым в землю этой самой деревяшкой вгоню!

Он отнял у Тома то, что осталось от топорища, и попытался нанести ему ответный оглушительный удар по голове. Но Том, уже достаточно узнавший силу своего противника, вовремя отскочил в сторону и бросился наутек.

Батч побежал следом, размахивая топорищем, как заправский мушкетер шпагой.

Коты напрочь забыли о лежащем на «плахе» Джерри. А тот вскочил на ноги и бросился к калитке, ведущей на улицу...

Батч догнал Тома и успел огреть его два раза по голове.

– Стой! – закричал Том. – Мы забыли про мышь! А ведь она убежит от нас.

Коты остановились и, обернувшись, увидели, что грызун со всех сил улепетывает в противоположную сторону. Батч и Том, не сговариваясь, сорвались с места и бросились за мышью.

Они настигли грызуна у самого выхода со двора. Коты сделали последний прыжок, чтобы схватить его, но Джерри в этот момент юркнул под калитку и преследователи, врезавшись в нее, застряли головами и лапами между штакетинами.

Они так крепко застряли, что не могли ни протиснуться вперед, ни вылезти обратно. Джерри, заметив это, повеселел. Он вразвалочку вернулся к калитке и, подмигнув котам, радостно пискнул:

– Не умеете вы работать, голубчики! Столько гонялись за мной, а так и не сумели поймать.

Коты, высунув языки, с ненавистью смотрели на расхаживающего перед ними грызуна, который еще и вздумал читать им нотации.

– Как вы знаете, – продолжал Джерри, – нерадивых учеников следует наказывать...

Коты удивленно и немного встревоженно переглянулись между собой.

«И какое же мне придумать наказание?» – подумал Джерри. Он взглянул на застрявших котов и ему на глаза попалась табличка, висящая прямо над ними: «Всю корреспонденцию опускать сзади».

– Придумал! – радостно воскликнул Джерри, победно вскинув лапы вверх.

Коты снова переглянулись, на этот раз еще более встревоженно, пытаясь догадаться, что же там решил грызун им сделать.

А Джерри, подняв лежащее рядом с котами разбитое топорище, насвистывая, прошел через калитку и оказался позади котов. Он остановился и скомандовал:

– А ну-ка, хвосты вверх!

Коты боязливо выполнили его команду.

– А теперь получите заслуженное! – пропищал Джерри и принялся охаживать топорищем зады Тома и Батча.

Киска-ребеночек

Летом к хозяйке дома, в котором жили Том и Джерри, приехали родственники. С ними была маленькая дочь, которую звали Дженни. Девочка все время плакала, так как забыла дома свою любимую куклу Нэнси. И сердобольная хозяйка сказала ей:

– Дженни, перестань плакать! В том нет большой беды, что ты забыла любимую куклу... Мой покладистый кот Томас с большим удовольствием тебе ее заменит.

Дженни расплылась в улыбке от счастья. Она тут же поймала кота, водрузила на его голову чепчик, натянула на лапы специальные перчатки для младенцев в виде пинеток, а на заднюю часть тела надела подгузник.

Тому это, конечно, не очень понравилось. Как только девочка на мгновение от него отвернулась, он тут же залез под стол, чтобы стянуть с себя роскошный наряд младенца. Но Дженни, вытащив кота из-под стола за хвост, пеняла ему:

– Это очень, очень плохо, когда такой маленький ребеночек убегает от своей любимой мамочки. Я ведь так беспокоилась, моя маленькая, ломала себе голову, куда же ты подевалась?

Девочка взяла возмущенного кота на руки и понесла его в кроватку для кукол.

– Нэнси, ты же еще слишком мала, чтобы разгуливать, – на ходу приговаривала она. – Я же очень беспокоюсь за тебя. Ты еще должна находиться все время в своей кроватке.

Девочка положила Тома в кроватку и сунула ему в пасть бутылочку с молоком.

– А сейчас для тебя настает время обедать. Вот тебе молочко, пососешь немного из соски... – снова заботливо произнесла Дженни. – А я тем временем схожу в центр города, куплю продукты на ужин, а для тебя новый цветастый чепчик... Но я скоро вернусь. Ты должна лежать в своей кроватке, я приду и проверю... До свидания, моя крошка... Будь умницей!

Дженни помахала коту маленькой ручкой и вышла из комнаты. Том посмотрел ей вслед, и когда она закрыла за собой дверь, откинул одеяло, вылез из кроватки и, сняв с бутылочки соску, одним глотком выпил полбутылки молока.

«А что, может, и совсем неплохо быть куклой у маленькой девочки... – подумал, усмехнувшись кот. – Никаких забот, валяйся себе в кроватке, попивай молочко и ни о чем не думай...»

Он снова натянул соску на бутылку и, растянувшись в кроватке, пососал немного молочка, чмокая губами.

«Да, это совсем неплохо быть ребеночком, – снова подумал Том и, еще раз пососав молока, произнес, как младенец:

– О-гу-гу-гу... Ди-ди-ди-ди...


Джерри вылез из своей норки и услышал, что Том как-то странно мяукает. Это был скорее детский лепет, чем кошачье мяуканье и мурлыканье. Подбежав поближе, грызун увидел, что Том лежит в детской кроватке с чепчиком на голове и в перчатках на лапах, посасывая через соску молоко и, периодически отрываясь от бутылочки, как-то глупо улыбается и лепечет всякую чушь.

«Наверное, кот сошел с ума», – подумал Джерри.

А Том, как бы в подтверждение этих мыслей грызуна, оторвался от соски, выпустил из пасти фонтан молока и пролепетал:

– А-гу-гу-гу... А-ди-ди-ди...

Джерри не верил своим глазам. Он отхлестал себя лапой по щекам и снова посмотрел на кота. Тот, как маленький ребеночек, забавлялся с погремушкой и продолжал бессвязно лепетать:

– Угу-гу-ди... Ди-ди-гу-гу...

Джерри усмехнулся и, посмотрев по сторонам, подбежал к электропроигрывателю. Он поставил детскую пластинку и нажал на кнопку. Из динамика раздались звуки колыбельной песенки:

«Спи, моя крошка, баю-бай-бай,

Глазки свои побыстрей закрывай.

Пусть тебе снятся сладкие сны,

Спи, мое солнышко, радость, усни.

Угу-гу-гу, ди-ди-ди-ди.

Спи, моя крошка, радость, усни!»

Джерри улегся прямо на проигрывателе и, передразнивая кота, засунул большой палец к себе в ротик.

– У-гу-гу-гу... ди-ди-ди-ди...

Спи, мой котенок, радость, усни... – подпевал он.

Кот вскочил с кроватки и, вне себя от негодования, зашипел:

– Ах, ты, подлая мышь! Вздумал меня дразнить?! Сейчас я тебя в бутылку засажу!

Он тут же сорвался с места и бросился к Джерри. А тот был начеку, спрыгнул с проигрывателя на пол и юркнул в домик для кукол, повесив на двери надпись: «Только для взрослых. Детям до шестнадцати вход воспрещен».

Разгневанный Том попробовал открыть дверь домика, но у него ничего не вышло. Он обошел вокруг и обнаружил незакрытое окно, через которое было видно, что Джерри залез в ванну и, изображая из себя купающуюся элегантную даму, тщательно трет себе спину щеткой, при этом напевая на мотив колыбельной песенки, следующее:

«Маленький котик, баю-бай-бай,

Ты свои глазки быстрей закрывай.

Пусть тебе снится сыр с колбасой,

Ты свои глазки скорее закрой!»

Кот сунул в окно лапу, чтобы схватить мышь и, непременно сделал бы это, если бы у него на лапе не красовалась детская пинетка...

Джерри почувствовал, как ему кто-то пробует потереть спинку. Он, продолжая изображать невинную девушку-купальщицу, томно вздохнул и обернулся. Грызун увидел в окошке кота и, как подобает в таком случае всякой уважающей себя леди, выскочил из ванны и громко запищал, прикрывая лапками пикантные места.

Кот опешил. А Джерри, улучив момент, двинул его щеткой по носу. Потом закрыл окно ставнями, побежал в спальню. Он юркнул под одеяло с головой и, заметив, что в постели находится не один, снова громко запищал – на этот раз от страха.