– Кто там?
– Свои! – пропищал Джерри.
– Кто это – свои? – в голосе того, за дверью, слышалось недоверие.
– Мы из комиссии по разделу имущества, – грозно сказал Том.
– Я не знаю никакой такой комиссии, – после минутной паузы послышалось за дверью.
– Это естественно, – крикнул Джерри, – поскольку она только вчера была создана.
За дверью наступила тишина.
– По-моему, он там уснул, – не выдержав, прошептал Том. – А может, ушел?
– Вряд ли, – сказал Джерри. И, постучав в дверь, крикнул: – Эй, вы слышите нас?
– Но какое мне дело до какой-то комиссии, – наконец сказал тот, кто стоял за дверью.
– Зато нам есть до вас дело! – сердито воскликнул Джерри.
За дверью молчали.
– Эй, вы слышите?! – вскричал Том.
Дверь осторожно отворилась.
У порога стоял старый кот и смотрел на непрошеных гостей со страхом и изумлением. Со страхом, потому что он ужас как боялся всяких разбойников, и с изумлением, потому что впервые в жизни видел, чтобы к нему вместе с котом пожаловала мышь. Возможно, лет пару назад при виде Джерри он бы тут же выпустил когти и набросился на него, но теперь кот был уже слишком старым, почти ничего не видел, а когти и зубы его так притупились, что от них почти ничего не осталось.
– Что же вы заставляете нас так долго ждать? – сразу же правильно оценив обстановку, строго спросил Джерри. – Мы же все-таки не в гости к вам пришли!
– Да, но я вас и не приглашал...
– Нас не надо приглашать. Мы сами придем, когда надо. Понятно?
– Не совсем... – честно признался старый кот.
– Сейчас все поймете, – пообещал Джерри. – Вас как зовут?
– Мистер Лу.
– Приезжий? – осведомился Том.
– Да, – виновато промолвил старый кот.
– Так вот, мистер Лу, – заявил Джерри, – ваш дом подлежит сносу.
– Я знаю, это должно произойти через пять лет.
– Правильно, но ваш хозяин собирается выехать отсюда не сегодня-завтра.
– Разве? – удивился мистер Лу.
– Да, – уверенно сказал Джерри, словно только что отобедал с хозяином мистера Лу в каком-нибудь ресторане. – Возможно, вас он заберет с собой, а возможно, и нет, учитывая ваш преклонный возраст.
Мистер Лу опустил голову. Он и сам об этом не раз подумывал.
– Если вы останетесь здесь, то у вас могут возникнуть некоторые проблемы, – предупредил Джерри.
– Что вы имеете в виду? – испугался мистер Лу.
– Видите ли, дом, в котором вы живете, очень большой. Можно сказать, даже слишком большой для проживания в нем одного жильца. А вы, наверное, знаете, как остро у нас, котов, сейчас стоит квартирный вопрос.
– Да, – тихо сказал мистер Лу, – я слышал, что в нашем районе развелось очень много бродячих котов. Они чуть ли не каждую ночь орут под нашими окнами.
– Пожили бы вы так, как они, вы бы тоже орали каждую ночь, – с презрением в голосе сказал Джерри. – Так вот, если вы здесь останетесь, вам, вероятно, придется потесниться.
– Но я привык жить в одиночестве... – пробормотал мистер Лу. – Я не переношу шумных компаний. Мне нужна тишина. Я читаю серьезные книги, которые требуют сосредоточенности, вдумчивости... Я привык думать...
– Сейчас у вас будет время и о чем подумать, – пообещал Том. – Но только после нашего ухода. Сейчас же мы с приятелем должны будем пройтись по дому, чтобы прикинуть, сколько котов сюда можно будет заселить.
– Какой ужас! Мне нужна тишина! – повторял мистер Лу, следуя за Томом и Джерри. – Я читаю серьезные книги.
– Кроме того, – сказал Джерри, остановившись посреди просторной комнаты, – все имущество, которое останется здесь после выселения вашего хозяина, тоже станет общим. Все должно быть разделено по справедливости.
– По справедливости... какой ужас... по справедливости... – бормотал мистер Лу.
– Здесь ее нет, – вполголоса обратился Джерри к Тому. – Пойдем дальше.
Так они обошли все комнаты. Картины нигде не было.
Раздосадованный Джерри обернулся к мистеру Лу и твердо сказал:
– Пожалуй, сюда можно будет заселить котов десять!
– Десять котов! – возмутился мистер Лу. – В четыре комнаты?!
– А что здесь такого?! – пожал плечами Джерри. – Квартирный вопрос у нас стоит очень остро!
– Но ведь это же... это же неслыханно! Десять котов в четыре комнаты! Мне же необходима тишина! Я не переношу шума! И потом, эта общая кухня – это же страшно представить, что это такое!
– От этого еще никто не умер! – бросил Джерри, направляясь к выходу. – Некоторые в такой обстановке всю жизнь живут, а вы всю жизнь как сыр в масле катались.
– Как сыр в масле?! – всем телом задрожал мистер Лу. – Да что вы знаете о моей жизни?! Я, может, пять лет жил в подворотне, а до этого полмира исколесил не по своей воле, и только сейчас почувствовал себя настоящим котом...
– Хорошо, – оборвал его Джерри, – напишите обо всем этом в своем заявлении. И как можно подробнее. Возможно, комиссия по распределению имущества учтет это. Пишите, а мы завтра заберем вашу бумагу.
Последние слова Джерри произносил, уже выходя из дома.
Глава двадцать перваяШЛЯПКИ, ЗОНТИКИ, ОЧКИ
Следующая дверь, в которую собирались постучать Том и Джерри, открылась раньше, чем они подошли к ней. На пороге появилась молодая ангорская кошка и, глянув на небо, недовольно произнесла:
– Ах, кажется, сегодня опять будет дождь и я не смогу погулять по городу.
Том и Джерри тоже посмотрели на небо, но не увидели на нем ни одной тучки.
– Странно, – сказал Том, первым приблизившись к ангорской кошке, – почему вы решили, что будет дождь? Небо чистое, словно его несколько часов протирали тряпочкой.
– Но разве вы не видите, как душно? Когда душно, всегда надо ждать дождя, – пояснила кошка. – Ах, кажется, я сегодня не смогу погулять по городу! Ну, почему мне все время так не везет?!
Том и Джерри поняли, что сейчас им предстоит иметь дело с самым капризным созданием из всех, с которыми им доводилось встречаться в последнее время.
Впрочем, сама Лоретта – так звали ангорскую кошку – поняла это значительно раньше. Но позволять себе капризничать тогда, когда ей этого захочется, Лоретта могла по нескольким причинам.
1. Она была красива. Красивым кошкам всегда прощается многое из того, за что другие получают хорошую трепку.
2. Она жила в большом красивом доме у хорошего хозяина, который ни в чем ей не отказывал. Достаток и личное благополучие иногда очень плохо влияют на характер.
3. Наследственная. Мать Лоретты была еще более капризной и придирчивой.
Лоретта направилась обратно в дом, словно тут же забыв о Томе и Джерри. Но, прежде, чем она захлопнула за собой дверь, приятели успели проскочить в дом.
– Мы к вам по очень важному делу, – сказал Том и представился: – Том, владелец магазина. А это мой компаньон, Джерри. – Он кивнул на мышонка.
Джерри поклонился.
– Ой, какое славное создание! – воскликнула Лоретта и хотела взять Джерри в лапы, но тот предусмотрительно отбежал на безопасное расстояние. – Не бойся, я мышей не ем. Я вегетарианка...
Джерри последнее слово ни о чем не говорило, поэтому он остался стоять на месте, готовый в любое мгновение отразить нападение.
– Мы к вам по делу, – снова обратился к Лоретте Том.
Лоретта молча уставилась на Тома своими большими глазами.
– Я знаю, что вы самая большая ценительница моды в кошачьем районе, – сказал Том, – и поэтому решил обратиться именно к вам.
Лоретта никогда не думала, что она считается здесь самой большой ценительницей моды, и слышать подобные слова ей было очень приятно.
– Я только что открыл магазин мод, – продолжал Том. – В нем можно купить все, что хотели бы приобрести самые привередливые в выборе коты и кошки, – шляпки, зонтики, очки и многое другое.
– Это интересно, – в голосе Лоретты послышалась заинтересованность.
– Но я хотел бы не только продавать, но и демонстрировать новые модели, – сказал Том. – Для этого мне нужна манекенщица.
– И вы считаете... – начала Лоретта и не закончила, не в силах поверить в то, что ей собирались предложить.
– Да, – сказал Том, – я считаю, что лучшей манекенщицы, чем вы, найти невозможно.
Наверно, очень трудно найти другие слова, которые бы так нравились кошкам.
– Что же мы стоим у порога?! – воскликнула Лоретта. – Пройдемте в комнаты, я должна вас непременно чем-нибудь угостить.
Это предложение было как нельзя кстати. Том и Джерри ничего не ели со вчерашнего дня.
– Молоко? Сметану? Колбасу? – спросила Лоретта, обращаясь к Тому.
– Да, молоко... или сметану... и колбасу, – не знал, на чем остановить свой выбор, голодный Том.
– И сыр! – напомнил о себе Джерри.
– Да, конечно! – улыбнулась ангорская кошка.
Один за другим отправляя в рот кусочки колбасы, Том рисовал перед Лореттой радужные картины их совместного проекта:
– Вот увидите, – говорил он, – о нас услышит весь кошачий мир! Мы будем ездить со своими новыми моделями в Париж, в Рим, в Лондон!
– В Лондоне сыро! – поморщилась Лоретта.
– Ну хорошо, мы не поедем в Лондон, – согласился Том. – Мы поедем в Париж, в Рим, в Москву!
– В Москве грязно! – еще больше поморщилась Лоретта.
– Ну хорошо, мы не поедем в Москву, – вздохнул Том. – Мы будем ездить туда, где сухо, чисто и нет собак.
– Да, – согласилась Лоретта, – собаки – это ужасно!
– Кстати, – заметил Том, – у вас большой дом.
– Большой, – не стала спорить Лоретта. – Мне нравятся большие дома.
– Для начала мы могли бы демонстрировать новые модели в нем, – осторожно сказал Том.
– А как же ваш магазин? – напомнила ангорская кошка.
– Можно, конечно, и в нем, – неуверенно произнес Том, – признаться, поначалу я так и думал, но ваш дом намного больше и просторнее моего магазина. Мы могли бы приглашать сюда намного больше зрителей и имели бы с этого больший доход.
– Это неплохая идея! – обрадовалась Лоретта. – Мне она нравится!