– Тогда, может, давайте как следует осмотрим его? – предложил Джерри, к этому времени покончивший с большим куском сыра.
Лоретта была не против.
Они переходили из комнаты в комнату. Том и Лоретта увлеченно обсуждали планы своего дальнейшего сотрудничества, а Джерри тем временем искал картину. Он не только осматривал стены, но и залезал в столы, рылся в шкафах, лазал под кровати, под подушки.
Картины не было.
Поняв это, Том как-то сразу охладел к совместному с Лореттой проекту. Чем больше восклицаний вырывалось из уст ангорской кошки, тем рассеяннее становился Том. Он уже не слушал, что говорила ему Лоретта, и отвечал ей невпопад.
– Со временем мы сможем даже выпускать свой журнал мод! – восклицала ангорская кошка.
– Да, всех будем впускать, всех, – соглашался Том.
– Одного магазина нам будет мало! – восклицала ангорская кошка.
– Да, к сожалению, в моем магазине товара пока мало, – отвечал Том.
К счастью, Лоретта была так увлечена своими мечтами, что тоже не слышала, что ей говорил Том.
Джерри смотрел то на Тома, то на Лоретту и ему казалось, что перед ним стоят двое сумасшедших.
– Нам пора уходить! – громко крикнул он.
– Да-да, – очнулся Том. – У нас сегодня очень много дел!
– Я очень буду вас ждать завтра, – сказала на прощание ангорская кошка.
– Мы непременно придем, – пообещал Джерри.
– Опять неудача! – вздохнул Том, когда они оказались на улице.
– Не грусти, приятель, наши шансы заполучить картину растут с каждым часом! – бодро сказал Джерри.
– Это почему? – не понял Том.
– Потому что, чем больше домов мы обходим, тем меньше нам остается обойти. А значит...
Джерри не договорил. Его глаза стали такими большими, какими только большими можно представить себе глаза мышонка.
– Ты чего? – удивился Том.
– Ка... ка... – пробормотал Джерри.
– Что «кака»? – не мог понять Том.
– На... на... – перешел на другой слог Джерри.
– Что «нана»? – начал злиться Том. – Ты можешь говорить нормально?!
Джерри кивнул головой в сторону дороги.
Том глянул туда, куда показывал Джерри, и остолбенел.
На переходе, дожидаясь, когда загорится зеленый свет, стоял Артур, сосед мраморной кошки. Но не это больше всего удивило Тома и Джерри. Под мышкой Артур держал картину, за которой они охотились уже несколько дней!..
Глава двадцать втораяПРОЩЕ ПРОСТОГО
Артур не мучил себя мыслями, как втереться в доверие к жителям кошачьего района, – с ролью несчастного сына, который ищет своего отца, он великолепно справлялся.
Со страдальческим выражением на мордочке и перевязанной лапой он переходил от одного дома к другому, рассказывал свою страшную историю о том, как его ограбили, потом обязательно находил повод, чтобы осмотреть дом, и, не найдя картины, с сожалением удалялся.
Этот небольшой дом был уже третьим на его пути. Какой-то облезлый кот, безучастно наблюдающий, как всего в нескольких шагах от него воркуют два голубя, сказал Артуру, что именно у этого дома почти каждый день останавливается «форд» вишневого цвета. Артур тут же рассказал ему душераздирающую историю об украденных деньгах и пообещал, что, как только деньги будут возвращены законному владельцу, он непременно перешлет ему несколько долларов за ценную информацию.
Облезлый кот не очень верил в такую щедрость, но тем не менее поблагодарил незнакомца.
– Может, когда-нибудь свидимся, – сказал он безразличным голосом.
Артур без труда перелез через железные прутья высоких ворот и через минуту оказался у входной двери.
Ему долго не открывали.
«Спит, наверное, – подумал Артур про кота, который, как ему сказали, ведет здесь затворнический образ жизни и очень редко выходит на улицу. – Небось, на хозяйской постели разлегся, пока дома никого нет».
Наконец дверь начала отворяться.
Артур тут же придал страдальческое выражение своей хитроватой мордашке.
Одного взгляда на появившегося в проеме двери кота было достаточно, чтобы Артур понял: перед ним обыкновенный туповатый лопух, которому можно рассказывать сказки про то, как он, Артур, например, победил десяток голодных и злых собак.
– Я, наверное, вас разбудил?! – извиняющимся тоном произнес Артур. – Мне, наверное, не следовало так долго стучать в дверь?!
– Ничего, я не спал, – ответил затворник, хотя, судя по его заспанным глазам, вряд ли это было правдой. – Вы ко мне?
– Возможно, – вздохнул Артур. – Я ищу своего отца.
– Отца? – удивился заспанный кот.
– Да, своего отца, – повторил Артур. – Как вас зовут? – неожиданно спросил он.
– Гораций.
– Прелестное имя, – сказал Артур. – Так вот, Гораций, я уже целую неделю ищу своего отца.
– Зачем он вам? – спросил Гораций. – Я, например, вообще ничего не знаю о своем отце, но мне это и неинтересно.
– А как же сыновний долг? – грустно улыбнулся Артур.
– Какой долг? – не понял Гораций.
– Давайте пройдем в дом, здесь что-то дует, – предложил Артур.
– Да, конечно, извините, – Гораций пропустил гостя вперед.
Когда они оказались в большой комнате, Артур продолжил свою мысль:
– Все мы всегда что-то должны своим родителям, хотя иногда об этом даже не догадываемся. Я, например, должен своему отцу несколько тысяч долларов.
Гораций присвистнул:
– Несколько тысяч долларов?
– Да, – вздохнул Артур.
– И вы ищете своего отца, чтобы отдать их ему? – недоуменно спросил Гораций.
– Нет, – ответил Артур, – я ищу своего отца, чтобы сказать ему, что их у меня нет.
– Понимаю, – улыбнулся Гораций. – Вы их на что-то потратили?!
«А он не такой уж лопух, как мне вначале показалось!» – подумал Артур, а вслух произнес:
– Нет, не угадали.
– Вы их потеряли?! – вырвалось у Горация.
– Нет, – сказал Артур.
– Где же они?! – удивленно воскликнул Гораций.
– Их у меня украли!
Артур произнес эти слова таким печальным голосом, что даже сам поверил в их искренность.
– Украли?! – вскричал Гораций.
«Нет, он все-таки лопух!» – решил Артур.
– Видите? – Артур вытянул вперед перебинтованную лапу. – Видите, что они со мной сделали?
– Кто, они? – испуганно спросил Гораций.
– Грабители! – грозно произнес Артур.
Гораций отшатнулся, словно грабители оказались прямо перед его носом.
– Они вас пытали? – дрожащим голосом спросил он.
– Да, – прикрыл глаза Артур, давая понять, что ему очень тяжело об этом вспоминать. – Они унесли с собой все деньги, которые остались после смерти матери.
Видя, что он имеет дело с наивным трусом, Артур сразу же понял, как себя вести дальше.
– Вообще, в последнее время в Нью-Йорке развелось очень много грабителей, – обреченно произнес он. – Кстати, у вас они еще не бывали?
– У меня? – с трудом выдохнул Гораций. – Но у меня же нечего грабить!
– Ну, грабить всегда найдется что, – уверенно сказал Артур. – У вас или у вашего хозяина.
– Но при чем здесь я?
– Станут они разбираться! – ухмыльнулся Артур. – А сюда они непременно когда-нибудь нагрянут. Здесь есть чем поживиться!
Артур переходил из одной комнаты в другую и кивал на все, что попадалось на глаза:
– Вот этим, например. Или вот этим.
И вдруг он замер. Его взгляд упал на картину, которую он несколько дней назад видел на стене в доме у мраморной кошки. Несомненно, это была та картина, о которой говорили Том и Джерри.
Артур медленно перевел свой взгляд с картины на Горация и спросил как ни в чем не бывало:
– Кстати, а что вы собираетесь делать, когда грабители ворвутся в этот дом?
– Не знаю... – честно признался Гораций. – Я вообще-то об этом не задумывался...
– И очень зря! – как-то чересчур радостно воскликнул Артур.
– А что же мне надо делать?
– Прятаться! Вам необходимо спрятаться так, чтобы вас не нашли! Ну-ка, идите в ту комнату и попытайтесь где-нибудь спрятаться. Через пять минут я зайду и попытаюсь вас найти.
– Хорошо, – согласился растерянный Гораций и, пошатываясь, направился в соседнюю комнату.
Через приоткрытую дверь было видно, как он, сопя, взбирается на кровать и прячется под подушкой.
Артуру потребовалась всего одна минута, чтобы снять картину и неслышно покинуть дом.
«А ловко у меня получилось! – с гордостью думал он. – Проще простого!»
Глава двадцать третьяПОГОНЯ
– Держи его! – закричал Том, и это было его ошибкой.
Услышав крик, Артур оглянулся. Увидев бегущих к нему Тома и Джерри, он сильнее прижал к себе картину и рванул на красный свет.
Машины сигналили, визжали тормоза, едва не наскакивая друг на друга, но ни Артур, ни Том и Джерри не замечали их.
– Держи его! Держи! – кричали преследователи.
Расстояние между ними и Артуром то увеличивалось, то сокращалось. Прохожие, идущие по тротуару, наблюдали странную картину: за котом гналась мышь, за которой едва успевал другой кот!
– Теперь она наша! – подбадривал себя и Тома Джерри. – Сейчас мы его догоним!
– Я не могу больше бежать! – жаловался Том. – Я устал!..
– Это потому, что ты спишь целыми днями и не занимаешься спортом!
– Можно подумать, что этот воришка занимается спортом, – не соглашался Том. – А вон как мчится, да еще с картиной под мышкой!
– Это его страх гонит! – объяснял Джерри. – Он знает, если попадет к нам в лапы, то лишится не только картины, но и жизни!
Расстояние между Артуром и Томом и Джерри опять сократилось.
– Эй, слышишь?! – крикнул Джерри. – Остановись, нам с тобой побеседовать нужно!
– Сначала догоните, тогда и побеседуем! – ответил Артур.
– Когда мы тебя догоним, тогда никакие слова не понадобятся! – пообещал Джерри.
– Хвастуны!
– Воришка!
– Сами такие!
– Мы хотим вернуть картину хозяевам!
– Так я вам и поверил!
– Честное слово!