Том и Джерри и волшебная картина — страница 26 из 26

– Да, Ваше Величество! – ответил Генерал, который двигался на некотором расстоянии от Королевы.

– Здесь в основном можно встретить только наших стражников, которые в случае приближающейся опасности тут же известят об этом меня и Генерала. Я права, Генерал?

– Да, Ваше Величество, Вы правы! – гордо ответил Генерал. – У нас отлично налажена связь!

– Правда, насколько мне известно, с этой стороны можно особо не опасаться неприятеля, поскольку поблизости нет крысиных королевств. Я права, Генерал?

– Да, Ваше Величество! – ответил Генерал. – И все же мы всегда должны быть начеку!

Королева улыбнулась, довольная ответом Генерала.

Том и Джерри то и дело посматривали на картину. Они просто сгорали от любопытства, желая узнать, какие же слова появятся на железной табличке. Но пока там невозможно было что-либо разобрать. С другой стороны, надо было торопиться домой, потому что если теперь картину удастся кому-нибудь похитить, то можно почти не сомневаться, что клад не достанется их хозяевам.

Приятели так торопились, что Королева со своей свитой еле успевала за ними.

– Когда вы в следующий раз придете ко мне в гости, вы не захватите с собой небольшой кусочек зеркала? – спрашивала она, тяжело дыша от быстрой ходы. – А то мое совсем разбилось!..

– Непременно! – отвечали Том и Джерри. – Мы принесем вам большое зеркало!

– Ах, как это здорово – иметь большое зеркало! – восклицала Королева. – А губную помаду? Вы не могли бы захватить с собой немножечко губной помады?

– О, у нас ей завален весь дом! – отвечали Том и Джерри. – Мы захватим с собой столько, что вам хватит на несколько лет!

– Я буду вам очень благодарна! – восклицала Королева. – Гаруза просто лопнет от зависти, когда узнает об этом!

– Обязательно лопнет! – соглашались Том и Джерри.

– Было бы очень здорово, если бы все это вы принесли ко дню моего рождения! – просила Королева.

– Мы постараемся, Ваше величество! – обещали Том и Джерри.

– Обязательно постарайтесь! – умоляла Королева.

– А мне, – неожиданно робко попросил Генерал, – вы не могли бы мне принести какую-нибудь такую маленькую шпагу?

– Ах, Генерал, ну, ведь это неприлично – приставать к гостям с различными просьбами! У вас же есть деревянный пистолет, зачем вам еще и шпага?! – покачала головой Королева.

– Ну, что вы, когда мы будем идти, мы обязательно захватим с собой и маленькую стальную шпагу! – пообещали Том и Джерри. – У нас как раз есть такая, а мы ей все равно не пользуемся.

Генерал засиял от счастья.

Наконец, несколько крыс, которые бежали немного впереди, остановились и сказали:

– Все, выход здесь.

И показали на лестницу, которая вела вверх, к полуоткрытому люку.

– Отсюда вы попадете на пустырь, – сказала Королева, – но, если я не ошибаюсь, от него не очень далеко до вашего дома...

На прощание Том и Джерри еще раз пообещали, что обязательно придут на день рождения Королевы, и непременно с подарками, и стали подниматься вверх.

Глава тридцать девятаяСАМОЕ ОБЫЧНОЕ УТРО

Миссис Блэнш выскочила из своей спальни, словно за ней гналась злая собака. На ее лице можно было одновременно прочитать и испуг, и волнение, и радость.

– Ты не поверишь, – крикнула она мужу, – наша картина висит на месте!

– Какая картина? – мистер Блэнш нехотя оторвался от газеты, которую читал, приятно развалившись в кресле.

– Как какая?! Та, которую у нас украли!

– Что же, по-твоему, вор вернул ее обратно? – недоверчиво произнес мистер Блэнш.

– Я не знаю, кто ее вернул, но только она висит на том же месте, на котором висела и раньше!

Мистер Блэнш, пряча улыбку, направился в спальню жены. Едва переступив порог, он застыл с изумлением на лице.

– Действительно, – растерянно произнес мистер Блэнш, – она висит на месте. Но на ней почти ничего не видно! Ее, наверное, испортили и после этого вернули нам обратно! – по его голосу можно было легко догадаться, что мистер Блэнш очень расстроен.

– Смотри, на табличке можно прочитать кое-какие слова! – воскликнула миссис Блэнш, подходя поближе к картине. «Клад», «замке», – прочитала она.

– Наверное, клад находится в каком-то замке! – догадался мистер Блэнш.

– Но как же мы его найдем? В Америке много старинных замков.

– А может, это и не в Америке вовсе?

– Но почему исчез рисунок?

– А может, кто-то уже нашел наш клад, поэтому и рисунка не видно?

Мистер и миссис Блэнш терялись в догадках. Целый вечер только и было разговоров, что о картине. Каждую минуту супруги поочередно бегали в спальню смотреть, не произошло ли каких-либо изменений на картине. Увы, полотно стало совершенно белым, только на железной табличке появилось новое слово: «Старинном»...

Том и Джерри, сытно и вкусно отобедав, спокойно спали, утомленные долгими и опасными приключениями.

Поздно вечером в доме появился полицейский Харман.

– Увы, – сказал он почти с порога, – хочу предупредить сразу: у меня нет для вас хороших новостей! Мы даже поймали преступников, у которых находилась ваша картина, но она куда-то исчезла из их квартиры! Невероятно, кому она могла понадобиться?!

– Ничего, – вздохнула миссис Блэнш, – мы уже смирились с этой потерей.

– Да, – добавил ее муж, – мы даже стали забывать о ней и решили купить другую.

– Вот и хорошо! – вздохнул полицейский. – Ведь, если честно, шансов найти ее почти не осталось!

Полицейский откланялся, а в доме мистера и миссис Блэнш еще долго горел свет.


Мистер Блэнш проснулся от того, что кто-то настойчиво тормошил его за плечо. Он так и уснул в кресле в волнительном ожидании, что на картине наконец появятся заветные слова. Открыв глаза, мистер Блэнш увидел свою жену. На ее лице было столько радости, что он, ни о чем не спрашивая, тут же бросился в спальню.

Каково же было удивление мистера Блэнша, когда он увидел на картине совершенно другой рисунок! Теперь на ней был нарисован почти развалившийся замок посреди степи.

– Помнишь? – спросила миссис Блэнш. – Это ведь тот самый замок, в котором мы с тобой однажды были! Мама еще рассказывала, что, по семейному преданию, когда-то именно в нем жил наш далекий предок Генри Уодсворт Хоторн! Я даже только что видела его!

– Хоторна? – удивился мистер Блэнш, который теперь уже готов был верить всему на свете.

– Да нет! Замок! Он был нарисован точно таким, каким был двести лет назад! Я хотела сразу же разбудить тебя, но замок стал разваливаться прямо на глазах, словно все это происходило не на картине, а в кино!

Мистер Блэнш посмотрел на железную табличку. На ней большими буквами было написано:

КЛАД НАХОДИТСЯ В САМОЙ ДАЛЬНЕЙ КОМНАТЕ ЛЕВОГО КРЫЛА СТАРИННОГО РОДОВОГО ЗАМКА

– Нам надо сразу же отправляться туда! – воскликнула миссис Блэнш.

Мистер Блэнш не имел ничего против.

– Только на всякий случай надо захватить с собой картину, – сказал он.

Джерри с трудом растолкал Тома, который готов был спать еще целые сутки.

– Мне кажется, наши хозяева скоро будут очень богатыми, – спокойно сказал он, пожевывая сыр.

– С чего ты это взял? – сонным голосом спросил Том.

– Они только что поехали за кладом!

– Как?! – подскочил Том. – Откуда ты знаешь?

– Я все слышал и видел. Они даже взяли с собой картину, на которой теперь, кстати, нарисован развалившийся замок.

– И ты меня не разбудил?! – обиженно сказал Том.

– Конечно, – усмехнулся Джерри, – чтобы ты увязался за ними и в итоге все испортил?!

Он-то знал, что его, мышонка, мистер и миссис Блэнш ни за что не возьмут с собой. Впрочем, и у Тома шансов почти не было. Но разве ему теперь это объяснишь?!

– Ах, так?! – закричал Том, схватил с пола пепельницу и запустил ею в Джерри.

Утро для приятелей начиналось как обычно...

Иллюстрации